Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 402ced6

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent ce5f92e commit 402ced6

1 file changed

Lines changed: 9 additions & 4 deletions

File tree

howto/logging-cookbook.po

Lines changed: 9 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,8 +7,8 @@
77
# Fei Yin <[email protected]>, 2018
88
# 欢 王 <[email protected]>, 2018
99
# Meng Du <[email protected]>, 2019
10-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
1110
# 非法操作 <[email protected]>, 2019
11+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
1212
#
1313
#, fuzzy
1414
msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 10:14+0900\n"
1919
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:45+0000\n"
20-
"Last-Translator: 非法操作 <ultrahe@gmail.com>, 2019\n"
20+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2019\n"
2121
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2222
"MIME-Version: 1.0\n"
2323
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid ""
282282
"at the receiving end. A simple way of doing this is attaching a "
283283
":class:`SocketHandler` instance to the root logger at the sending end::"
284284
msgstr ""
285-
"如果你想在网络上发送日志,并在接收端处理它们。一个简单的方式是通过附加一个:class:`SocketHandler` "
285+
"如果你想在网络上发送日志,并在接收端处理它们。一个简单的方式是通过附加一个 :class:`SocketHandler` "
286286
"的实例在发送端的根日志处理器中::"
287287

288288
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:437
@@ -305,7 +305,9 @@ msgid ""
305305
"implementing your alternative there, as well as adapting the above script to"
306306
" use your alternative serialization."
307307
msgstr ""
308-
"请注意,在某些情况下序列化会存在一些安全。如果这影响到你,那么你可以通过覆盖:meth:`~handlers.SocketHandler.makePickle`方法,使用自己的实现来解决,并调整上述脚本也使用覆盖后的序列化方法。"
308+
"请注意,在某些情况下序列化会存在一些安全。如果这影响到你,那么你可以通过覆盖 "
309+
":meth:`~handlers.SocketHandler.makePickle` "
310+
"方法,使用自己的实现来解决,并调整上述脚本也使用覆盖后的序列化方法。"
309311

310312
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:547
311313
msgid "Adding contextual information to your logging output"
@@ -326,6 +328,9 @@ msgid ""
326328
"logging an application, it could be hard to manage if the number of "
327329
":class:`Logger` instances becomes effectively unbounded."
328330
msgstr ""
331+
"有时,除了传递给日志记录器调用的参数外,我们还希望日志记录中包含上下文信息。例如,有一个网络应用,可能需要记录一些特殊的客户端信息在日志中(比如客户端的用户名、IP地址等)。虽然你可以通过设置额外的参数去达到这个目的,但这种方式不一定方便。或者你可能想到在每个连接的基础上创建一个"
332+
" :class:`Logger` "
333+
"的实例,但这些实例是不会被垃圾回收的,这在练习中也许不是问题,但当:class:`Logger`的实例数量取决于你应用程序中想记录的细致程度时,这将会变得难以管理如果:class:`Logger`的实例数量变得无限多。"
329334

330335
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:564
331336
msgid "Using LoggerAdapters to impart contextual information"

0 commit comments

Comments
 (0)