33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6+ # Translators:
7+ # ww song <[email protected] >, 20188+ # Henry Zhu <[email protected] >, 20189+ #
610#, fuzzy
711msgid ""
812msgstr ""
913"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
1014"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1115"POT-Creation-Date : 2018-06-30 05:56+0900\n "
12- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n "
13- "Last-Translator : ww song <sww4718168@gmail .com>, 2018\n "
16+ "PO-Revision-Date : 2017-02-16 23:41+0000 \n "
17+ "Last-Translator : Henry Zhu <zhuhe212@163 .com>, 2018\n "
1418"Language-Team : Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
1519"MIME-Version : 1.0\n "
1620"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -26,17 +30,17 @@ msgstr "标准库简介 —— 第二部分"
2630msgid ""
2731"This second tour covers more advanced modules that support professional "
2832"programming needs. These modules rarely occur in small scripts."
29- msgstr "第二部分涵盖了支持专业编程需求的更高级模块。这些模块很少在小脚本中用到 。"
33+ msgstr "第二部分涵盖了专业编程所需要的更高级的模块。这些模块很少用在小脚本中 。"
3034
3135#: ../../tutorial/stdlib2.rst:14
3236msgid "Output Formatting"
33- msgstr "输出格式 "
37+ msgstr "格式化输出 "
3438
3539#: ../../tutorial/stdlib2.rst:16
3640msgid ""
3741"The :mod:`reprlib` module provides a version of :func:`repr` customized for "
3842"abbreviated displays of large or deeply nested containers::"
39- msgstr ":mod:`reprlib` 模块提供了一个用于大型或深层嵌套容器的缩写显示 :func:`repr` 版本 ::"
43+ msgstr ":mod:`reprlib` 模块提供了一个定制化版本的 :func:`repr` 函数,用于缩略显示大型或深层嵌套的容器对象 ::"
4044
4145#: ../../tutorial/stdlib2.rst:23
4246msgid ""
@@ -46,20 +50,22 @@ msgid ""
4650" adds line breaks and indentation to more clearly reveal data structure::"
4751msgstr ""
4852":mod:`pprint` "
49- "模块提供了更加复杂的控制,可以以解释器可读的方式打印内置和用户定义的对象。当一行结果过长时,“漂亮的打印机”会添加换行符和缩进以更清楚地显示数据结构 ::"
53+ "模块提供了更加复杂的打印控制,其输出的内置对象和用户自定义对象能够被解释器直接读取。当输出结果过长而需要折行时,“美化输出机制”会添加换行符和缩进,以更清楚地展示数据结构 ::"
5054
5155#: ../../tutorial/stdlib2.rst:39
5256msgid ""
5357"The :mod:`textwrap` module formats paragraphs of text to fit a given screen "
5458"width::"
55- msgstr ":mod:`textwrap` 模块格式化文本段落以适应给定的屏幕宽度 ::"
59+ msgstr ":mod:`textwrap` 模块能够格式化文本段落,以适应给定的屏幕宽度 ::"
5660
5761#: ../../tutorial/stdlib2.rst:53
5862msgid ""
5963"The :mod:`locale` module accesses a database of culture specific data "
6064"formats. The grouping attribute of locale's format function provides a "
6165"direct way of formatting numbers with group separators::"
6266msgstr ""
67+ ":mod:`locale` 模块处理与特定地域文化相关的数据格式。locale 模块的 format 函数包含一个 grouping "
68+ "属性,可直接将数字格式化为带有组分隔符的样式::"
6369
6470#: ../../tutorial/stdlib2.rst:72
6571msgid "Templating"
@@ -72,6 +78,8 @@ msgid ""
7278"allows users to customize their applications without having to alter the "
7379"application."
7480msgstr ""
81+ ":mod:`string` 模块包含一个通用的 :class:`~string.Template` "
82+ "类,具有适用于最终用户的简化语法。它允许用户在不更改应用逻辑的情况下定制自己的应用。"
7583
7684#: ../../tutorial/stdlib2.rst:78
7785msgid ""
0 commit comments