Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 64bc95a

Browse files
[po] auto sync
1 parent 4a97979 commit 64bc95a

4 files changed

Lines changed: 28 additions & 15 deletions

File tree

install/index.po

Lines changed: 7 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,6 +13,7 @@
1313
# Kelly Hwong <[email protected]>, 2019
1414
# ppcfish <[email protected]>, 2019
1515
# Vincent <[email protected]>, 2020
16+
# Edward Ji <[email protected]>, 2021
1617
#
1718
#, fuzzy
1819
msgid ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
2122
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2223
"POT-Creation-Date: 2021-02-19 05:30+0000\n"
2324
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:46+0000\n"
24-
"Last-Translator: Vincent <Intelligent.vincent@gmail.com>, 2020\n"
25+
"Last-Translator: Edward Ji <jiziao6@gmail.com>, 2021\n"
2526
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2627
"MIME-Version: 1.0\n"
2728
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -97,21 +98,23 @@ msgid ""
9798
"the ``pip`` package installer and the ``setuptools`` build system, rather "
9899
"than using ``distutils`` directly."
99100
msgstr ""
101+
"自从很多年前 Python 2.0 发布,将构建系统和包安装器与语言运行时的释放循环紧密连接在一起产生了很多问题。现在推荐做法是在项目中使用 "
102+
"``pip`` 包安装器和 ``setuptools`` 构建系统,而不是直接使用 ``distutils``。"
100103

101104
#: ../../install/index.rst:47
102105
msgid ""
103106
"See :ref:`installing-index` and :ref:`distributing-index` for more details."
104-
msgstr ""
107+
msgstr "请参阅 :ref:`installing-index` 和 :ref:`distributing-index` 了解更多细节。"
105108

106109
#: ../../install/index.rst:49
107110
msgid ""
108111
"This legacy documentation is being retained only until we're confident that "
109112
"the ``setuptools`` documentation covers everything needed."
110-
msgstr ""
113+
msgstr "这个旧文档将被保留,至到我们相信 ``setuptools`` 覆盖了所有内容。"
111114

112115
#: ../../install/index.rst:55
113116
msgid "Distutils based source distributions"
114-
msgstr ""
117+
msgstr "基于分布式系统的源代码分发"
115118

116119
#: ../../install/index.rst:57
117120
msgid ""

library/hashlib.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@
1111
# ppcfish <[email protected]>, 2019
1212
# lishoujun <[email protected]>, 2020
1313
# st z <[email protected]>, 2020
14-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2020
14+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2021
1515
#
1616
#, fuzzy
1717
msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2121
"POT-Creation-Date: 2021-05-09 06:17+0000\n"
2222
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:12+0000\n"
23-
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2020\n"
23+
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2021\n"
2424
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2525
"MIME-Version: 1.0\n"
2626
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "*last_node*: 一个布尔值,指明所处理的节点是否为最后
567567

568568
#: ../../library/hashlib.rstNone
569569
msgid "Explanation of tree mode parameters."
570-
msgstr ""
570+
msgstr "树模式形参的说明。"
571571

572572
#: ../../library/hashlib.rst:390
573573
msgid ""

library/xml.dom.po

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -90,6 +90,12 @@ msgid ""
9090
"Level 3 adds a Load/Store specification, which defines an interface to the "
9191
"reader, but this is not yet available in the Python standard library."
9292
msgstr ""
93+
"DOM 应用程序通常从将某些 XML 解析为 DOM 开始。 此操作如何实现完全未被 DOM 第 1 层级所涉及,而第 2 "
94+
"层级也只提供了有限的改进:有一个 :class:`DOMImplementation` 对象类,它提供对 :class:`Document` "
95+
"创建方法的访问,但却没有办法以不依赖具体实现的方式访问 XML 读取器/解析器/文档创建器。 也没有当不存在 :class:`Document` "
96+
"对象的情况下访问这些方法的定义良好的方式。 在 Python 中,每个 DOM 实现将提供一个函数 "
97+
":func:`getDOMImplementation`。 DOM 第 3 层级增加了一个载入/存储规格说明,它定义了与读取器的接口,但这在 "
98+
"Python 标准库中尚不可用。"
9399

94100
#: ../../library/xml.dom.rst:56
95101
msgid ""

library/xml.etree.elementtree.po

Lines changed: 12 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1072,52 +1072,56 @@ msgid ""
10721072
" the dictionary only if someone asks for it. To take advantage of such "
10731073
"implementations, use the dictionary methods below whenever possible."
10741074
msgstr ""
1075+
"一个包含元素属性的字典。 请注意虽然 *attrib* 值总是一个真正可变的 Python 字典,但 ElementTree "
1076+
"实现可以选择其他内部表示形式,并只在有需要时才创建字典。 为了发挥这种实现的优势,请在任何可能情况下使用下列字典方法。"
10751077

10761078
#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:903
10771079
msgid "The following dictionary-like methods work on the element attributes."
1078-
msgstr ""
1080+
msgstr "以下字典类方法作用于元素属性。"
10791081

10801082
#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:908
10811083
msgid ""
10821084
"Resets an element. This function removes all subelements, clears all "
10831085
"attributes, and sets the text and tail attributes to ``None``."
1084-
msgstr ""
1086+
msgstr "重设一个元素。 此方法会移除所有子元素,清空所有属性,并将 text 和 tail 属性设为 ``None``。"
10851087

10861088
#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:914
10871089
msgid "Gets the element attribute named *key*."
1088-
msgstr ""
1090+
msgstr "获取名为 *key* 的元素属性。"
10891091

10901092
#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:916
10911093
msgid ""
10921094
"Returns the attribute value, or *default* if the attribute was not found."
1093-
msgstr ""
1095+
msgstr "返回属性的值,或者如果属性未找到则返回 *default*。"
10941096

10951097
#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:921
10961098
msgid ""
10971099
"Returns the element attributes as a sequence of (name, value) pairs. The "
10981100
"attributes are returned in an arbitrary order."
1099-
msgstr ""
1101+
msgstr "将元素属性以 (name, value) 对序列的形式返回。 所返回属性的顺序任意。"
11001102

11011103
#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:927
11021104
msgid ""
11031105
"Returns the elements attribute names as a list. The names are returned in "
11041106
"an arbitrary order."
1105-
msgstr ""
1107+
msgstr "将元素属性名称以列表的形式返回。 所返回名称的顺序任意。"
11061108

11071109
#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:933
11081110
msgid "Set the attribute *key* on the element to *value*."
1109-
msgstr ""
1111+
msgstr "将元素的 *key* 属性设为 *value*。"
11101112

11111113
#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:935
11121114
msgid "The following methods work on the element's children (subelements)."
1113-
msgstr ""
1115+
msgstr "以下方法作用于元素的下级(子元素)。"
11141116

11151117
#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:940
11161118
msgid ""
11171119
"Adds the element *subelement* to the end of this element's internal list of "
11181120
"subelements. Raises :exc:`TypeError` if *subelement* is not an "
11191121
":class:`Element`."
11201122
msgstr ""
1123+
"将元素 *subelement* 添加到此元素的子元素内部列表。 如果 *subelement* 不是一个 :class:`Element` 则会引发 "
1124+
":exc:`TypeError`。"
11211125

11221126
#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:947
11231127
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)