Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 668de15

Browse files
[po] auto sync
1 parent 52e94f0 commit 668de15

3 files changed

Lines changed: 74 additions & 22 deletions

File tree

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "93.49%", "updated_at": "2024-02-02T15:55:34Z"}
1+
{"translation": "93.49%", "updated_at": "2024-02-03T10:55:44Z"}

c-api/conversion.po

Lines changed: 68 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
@@ -9,16 +9,16 @@
99
# Nasy, 2021
1010
# Pan Felix <[email protected]>, 2021
1111
# Naisen Xu <[email protected]>, 2021
12-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2023
12+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2024
1313
#
1414
#, fuzzy
1515
msgid ""
1616
msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 02:08+0000\n"
19+
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 15:40+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n"
21-
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2023\n"
21+
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2024\n"
2222
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2323
"MIME-Version: 1.0\n"
2424
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,6 +117,56 @@ msgstr "以下函数提供与语言环境无关的字符串到数字转换。"
117117

118118
#: ../../c-api/conversion.rst:53
119119
msgid ""
120+
"Convert the initial part of the string in ``str`` to an :c:expr:`unsigned "
121+
"long` value according to the given ``base``, which must be between ``2`` and"
122+
" ``36`` inclusive, or be the special value ``0``."
123+
msgstr ""
124+
"根据给定的 ``base`` 将 ``str`` 中字符串的初始部分转换为 :c:expr:`unsigned long` 值,该值必须在 ``2`` "
125+
"至 ``36`` 的开区间内,或者为特殊值 ``0``。"
126+
127+
#: ../../c-api/conversion.rst:57
128+
msgid ""
129+
"Leading white space and case of characters are ignored. If ``base`` is zero"
130+
" it looks for a leading ``0b``, ``0o`` or ``0x`` to tell which base. If "
131+
"these are absent it defaults to ``10``. Base must be 0 or between 2 and 36 "
132+
"(inclusive). If ``ptr`` is non-``NULL`` it will contain a pointer to the "
133+
"end of the scan."
134+
msgstr ""
135+
"空白前缀和字符大小写将被忽略。 如果 ``base`` 为零则会查找 ``0b``、``0o`` 或 ``0x`` 前缀以确定基数。 "
136+
"如果没有则默认基数为 ``10``。 基数必须为 0 或在 2 和 36 之间(包括边界值)。 如果 ``ptr`` 不为 ``NULL`` "
137+
"则它将包含一个指向扫描结束位置的指针。"
138+
139+
#: ../../c-api/conversion.rst:63
140+
msgid ""
141+
"If the converted value falls out of range of corresponding return type, "
142+
"range error occurs (:c:data:`errno` is set to :c:macro:`!ERANGE`) and "
143+
":c:macro:`!ULONG_MAX` is returned. If no conversion can be performed, ``0``"
144+
" is returned."
145+
msgstr ""
146+
147+
#: ../../c-api/conversion.rst:68
148+
msgid "See also the Unix man page :manpage:`strtoul(3)`."
149+
msgstr ""
150+
151+
#: ../../c-api/conversion.rst:75
152+
msgid ""
153+
"Convert the initial part of the string in ``str`` to an :c:expr:`long` value"
154+
" according to the given ``base``, which must be between ``2`` and ``36`` "
155+
"inclusive, or be the special value ``0``."
156+
msgstr ""
157+
158+
#: ../../c-api/conversion.rst:79
159+
msgid ""
160+
"Same as :c:func:`PyOS_strtoul`, but return a :c:expr:`long` value instead "
161+
"and :c:macro:`LONG_MAX` on overflows."
162+
msgstr ""
163+
164+
#: ../../c-api/conversion.rst:82
165+
msgid "See also the Unix man page :manpage:`strtol(3)`."
166+
msgstr ""
167+
168+
#: ../../c-api/conversion.rst:89
169+
msgid ""
120170
"Convert a string ``s`` to a :c:expr:`double`, raising a Python exception on "
121171
"failure. The set of accepted strings corresponds to the set of strings "
122172
"accepted by Python's :func:`float` constructor, except that ``s`` must not "
@@ -126,7 +176,7 @@ msgstr ""
126176
"将字符串 ``s`` 转换为 :c:expr:`double` 类型,失败时会引发 Python 异常。 接受的字符串集合对应于可被 Python 的 "
127177
":func:`float` 构造器所接受的字符集集合,除了 ``s`` 必须没有前导或尾随空格。 转换必须独立于当前的语言区域。"
128178

129-
#: ../../c-api/conversion.rst:59
179+
#: ../../c-api/conversion.rst:95
130180
msgid ""
131181
"If ``endptr`` is ``NULL``, convert the whole string. Raise "
132182
":exc:`ValueError` and return ``-1.0`` if the string is not a valid "
@@ -135,7 +185,7 @@ msgstr ""
135185
"如果 ``endptr`` 是 ``NULL`` ,转换整个字符串。引发 :exc:`ValueError` 并且 返回 ``-1.0`` "
136186
"如果字符串不是浮点数的有效的表达方式。"
137187

138-
#: ../../c-api/conversion.rst:63
188+
#: ../../c-api/conversion.rst:99
139189
msgid ""
140190
"If endptr is not ``NULL``, convert as much of the string as possible and set"
141191
" ``*endptr`` to point to the first unconverted character. If no initial "
@@ -147,7 +197,7 @@ msgstr ""
147197
"设置为指向第一个未转换的字符。如果字符串的初始段不是浮点数的有效的表达方式,将 ``*endptr`` 设置为指向字符串的开头,引发 "
148198
"ValueError 异常,并且返回 ``-1.0`` 。"
149199

150-
#: ../../c-api/conversion.rst:70
200+
#: ../../c-api/conversion.rst:106
151201
msgid ""
152202
"If ``s`` represents a value that is too large to store in a float (for "
153203
"example, ``\"1e500\"`` is such a string on many platforms) then if "
@@ -162,21 +212,21 @@ msgstr ""
162212
"在其他方面, ``overflow_exception`` 必须指向一个 Python 异常对象;引发异常并返回 ``-1.0`` "
163213
"。在这两种情况下,设置 ``*endptr`` 指向转换值之后的第一个字符。"
164214

165-
#: ../../c-api/conversion.rst:78
215+
#: ../../c-api/conversion.rst:114
166216
msgid ""
167217
"If any other error occurs during the conversion (for example an out-of-"
168218
"memory error), set the appropriate Python exception and return ``-1.0``."
169219
msgstr "如果在转换期间发生任何其他错误(比如一个内存不足的错误),设置适当的 Python 异常并且返回 ``-1.0`` 。"
170220

171-
#: ../../c-api/conversion.rst:87
221+
#: ../../c-api/conversion.rst:123
172222
msgid ""
173223
"Convert a :c:expr:`double` *val* to a string using supplied *format_code*, "
174224
"*precision*, and *flags*."
175225
msgstr ""
176226
"将 :c:expr:`double` *val* 转换为一个使用给定的 *format_code*, *precision* 和 *flags* "
177227
"的字符串。"
178228

179-
#: ../../c-api/conversion.rst:90
229+
#: ../../c-api/conversion.rst:126
180230
msgid ""
181231
"*format_code* must be one of ``'e'``, ``'E'``, ``'f'``, ``'F'``, ``'g'``, "
182232
"``'G'`` or ``'r'``. For ``'r'``, the supplied *precision* must be 0 and is "
@@ -186,35 +236,35 @@ msgstr ""
186236
"*格式码* 必须是以下其中之一, ``'e'``, ``'E'``, ``'f'``, ``'F'``, ``'g'``, ``'G'`` 或者 "
187237
"``'r'``。对于 ``'r'`` , 提供的 *精度* 必须是0。``'r'`` 格式码指定了标准函数 :func:`repr` 格式。"
188238

189-
#: ../../c-api/conversion.rst:95
239+
#: ../../c-api/conversion.rst:131
190240
msgid ""
191241
"*flags* can be zero or more of the values ``Py_DTSF_SIGN``, "
192242
"``Py_DTSF_ADD_DOT_0``, or ``Py_DTSF_ALT``, or-ed together:"
193243
msgstr ""
194244
"*flags* 可以为零或者其他值 ``Py_DTSF_SIGN``, ``Py_DTSF_ADD_DOT_0`` 或 ``Py_DTSF_ALT`` "
195245
"或其组合:"
196246

197-
#: ../../c-api/conversion.rst:98
247+
#: ../../c-api/conversion.rst:134
198248
msgid ""
199249
"``Py_DTSF_SIGN`` means to always precede the returned string with a sign "
200250
"character, even if *val* is non-negative."
201251
msgstr "``Py_DTSF_SIGN`` 表示总是在返回的字符串前附加一个符号字符,即使 *val* 为非负数。"
202252

203-
#: ../../c-api/conversion.rst:101
253+
#: ../../c-api/conversion.rst:137
204254
msgid ""
205255
"``Py_DTSF_ADD_DOT_0`` means to ensure that the returned string will not look"
206256
" like an integer."
207257
msgstr "``Py_DTSF_ADD_DOT_0`` 表示确保返回的字符串看起来不像是一个整数。"
208258

209-
#: ../../c-api/conversion.rst:104
259+
#: ../../c-api/conversion.rst:140
210260
msgid ""
211261
"``Py_DTSF_ALT`` means to apply \"alternate\" formatting rules. See the "
212262
"documentation for the :c:func:`PyOS_snprintf` ``'#'`` specifier for details."
213263
msgstr ""
214264
"``Py_DTSF_ALT`` 表示应用 \"替代的\" 格式化规则。 相关细节请参阅 :c:func:`PyOS_snprintf` ``'#'`` "
215265
"定义文档。"
216266

217-
#: ../../c-api/conversion.rst:108
267+
#: ../../c-api/conversion.rst:144
218268
msgid ""
219269
"If *ptype* is non-``NULL``, then the value it points to will be set to one "
220270
"of ``Py_DTST_FINITE``, ``Py_DTST_INFINITE``, or ``Py_DTST_NAN``, signifying "
@@ -224,7 +274,7 @@ msgstr ""
224274
"如果 *ptype* 不为 ``NULL``,则它指向的值将被设为 ``Py_DTST_FINITE``, ``Py_DTST_INFINITE`` 或"
225275
" ``Py_DTST_NAN`` 中的一个,分别表示 *val* 是一个有限数字、无限数字或非数字。"
226276

227-
#: ../../c-api/conversion.rst:112
277+
#: ../../c-api/conversion.rst:148
228278
msgid ""
229279
"The return value is a pointer to *buffer* with the converted string or "
230280
"``NULL`` if the conversion failed. The caller is responsible for freeing the"
@@ -233,13 +283,13 @@ msgstr ""
233283
"返回值是一个指向包含转换后字符串的 *buffer* 的指针,如果转换失败则为 ``NULL``。 调用方要负责调用 "
234284
":c:func:`PyMem_Free` 来释放返回的字符串。"
235285

236-
#: ../../c-api/conversion.rst:121
286+
#: ../../c-api/conversion.rst:157
237287
msgid ""
238288
"Case insensitive comparison of strings. The function works almost "
239289
"identically to :c:func:`!strcmp` except that it ignores the case."
240290
msgstr "不区分大小写的字符串比较。 除了忽略大小写之外,该函数的工作方式与 :c:func:`!strcmp` 相同。"
241291

242-
#: ../../c-api/conversion.rst:127
292+
#: ../../c-api/conversion.rst:163
243293
msgid ""
244294
"Case insensitive comparison of strings. The function works almost "
245295
"identically to :c:func:`!strncmp` except that it ignores the case."

library/gzip.po

Lines changed: 5 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,16 +8,16 @@
88
# 汪心禾 <[email protected]>, 2021
99
# 1lin24 <[email protected]>, 2021
1010
# Bryan不可思议, 2023
11-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2023
11+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2024
1212
#
1313
#, fuzzy
1414
msgid ""
1515
msgstr ""
1616
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18-
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 14:13+0000\n"
18+
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 15:40+0000\n"
1919
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n"
20-
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2023\n"
20+
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2024\n"
2121
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2222
"MIME-Version: 1.0\n"
2323
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -138,6 +138,8 @@ msgid ""
138138
":exc:`OSError`. :exc:`EOFError` and :exc:`zlib.error` can also be raised for"
139139
" invalid gzip files."
140140
msgstr ""
141+
"针对无效 gzip 文件引发的异常。 它继承自 :exc:`OSError`。 针对无效 gzip 文件也可能引发 :exc:`EOFError` 和 "
142+
":exc:`zlib.error`。"
141143

142144
#: ../../library/gzip.rst:72
143145
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)