Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 7a8ef18

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent 4e796fe commit 7a8ef18

4 files changed

Lines changed: 31 additions & 28 deletions

File tree

library/html.parser.po

Lines changed: 21 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
4848
"(except the ones in ``script``/``style`` elements) are automatically "
4949
"converted to the corresponding Unicode characters."
5050
msgstr ""
51-
"如果 *convert_charrefs* 为 ``True`` (缺省) ,则所有转义字符(``script``/``style``元素中的除外) "
52-
"都会自动转换为相应的Unicode字符。 "
51+
"如果 *convert_charrefs* 为 ``True`` (默认值),则所有字符引用( ``script``/``style`` "
52+
"元素中的除外)都会自动转换为相应的 Unicode 字符。 "
5353

5454
#: ../../library/html.parser.rst:26
5555
msgid ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "*convert_charrefs* 关键字参数被添加。"
7575

7676
#: ../../library/html.parser.rst:37
7777
msgid "The default value for argument *convert_charrefs* is now ``True``."
78-
msgstr " *convert_charrefs* 参数的缺省值现在为 ``True``。"
78+
msgstr " *convert_charrefs* 参数的默认值现在为 ``True``。"
7979

8080
#: ../../library/html.parser.rst:42
8181
msgid "Example HTML Parser Application"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "输出是:"
9595

9696
#: ../../library/html.parser.rst:83
9797
msgid ":class:`.HTMLParser` Methods"
98-
msgstr ":class:`.HTMLParser` 方法"
98+
msgstr " :class:`.HTMLParser` 方法"
9999

100100
#: ../../library/html.parser.rst:85
101101
msgid ":class:`HTMLParser` instances have the following methods:"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
163163
"character and entity references have been replaced."
164164
msgstr ""
165165
"*tag* 参数是小写的标记名。*attrs* 参数是一个 ``(name, value)`` 形式的列表,包含了所有在标记的 ``<>`` "
166-
"括号中找到的属性。*name* 转换为小写,*value* 的引号被去除,字符和实体转义都会被替换。"
166+
"括号中找到的属性。*name* 转换为小写,*value* 的引号被去除,字符和实体引用都会被替换。"
167167

168168
#: ../../library/html.parser.rst:137
169169
msgid ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
178178
msgid ""
179179
"All entity references from :mod:`html.entities` are replaced in the "
180180
"attribute values."
181-
msgstr "属性值中的所有实体转义,使用:mod:`html.entities`替换。"
181+
msgstr ":mod:`html.entities` 中的所有实体引用,会被替换为属性值。"
182182

183183
#: ../../library/html.parser.rst:146
184184
msgid ""
@@ -197,8 +197,8 @@ msgid ""
197197
"implementation simply calls :meth:`handle_starttag` and "
198198
":meth:`handle_endtag`."
199199
msgstr ""
200-
"类似于 :meth:`handle_starttag`, 只是在解析器遇到XHTML样式的空标记时被调用 (``<img ... />``). "
201-
"这个方法能被需要这种特殊词法信息的子类重载;默认实现仅简单调用 :meth:`handle_starttag` 和 "
200+
"类似于 :meth:`handle_starttag`, 只是在解析器遇到 XHTML 样式的空标记时被调用( ``<img ... "
201+
"/>``)。这个方法能被需要这种特殊词法信息的子类重载;默认实现仅简单调用 :meth:`handle_starttag` 和 "
202202
":meth:`handle_endtag` 。"
203203

204204
#: ../../library/html.parser.rst:161
@@ -215,8 +215,8 @@ msgid ""
215215
"``&name;`` (e.g. ``&gt;``), where *name* is a general entity reference (e.g."
216216
" ``'gt'``). This method is never called if *convert_charrefs* is ``True``."
217217
msgstr ""
218-
"这个方法被用于处理 ``&name;`` 形式的命名字符转义(例如 ``&gt;``), 其中 *name* 是通用的实体转义 (例如: "
219-
"``'gt'``)。如果 *convert_charrefs* 为 ``True``,该方法永远不会被调用。"
218+
"这个方法被用于处理 ``&name;`` 形式的命名字符引用(例如 ``&gt;``),其中 *name* 是通用的实体引用(例如: "
219+
"``'gt'``。如果 *convert_charrefs* 为 ``True``,该方法永远不会被调用。"
220220

221221
#: ../../library/html.parser.rst:175
222222
msgid ""
@@ -226,9 +226,9 @@ msgid ""
226226
"``&#x3E;``; in this case the method will receive ``'62'`` or ``'x3E'``. "
227227
"This method is never called if *convert_charrefs* is ``True``."
228228
msgstr ""
229-
"这个方法被用来处理 ``&#NNN;`` 和 ``&#xNNN;`` 形式的十进制和十六进制转义字符。例如,``&gt;`` "
230-
"等效的十进制形式为``&#62;`` ,而十六进制形式为 ``&#x3E;`` ; 在这种情况下,方法将收到 ``'62'`` 或 ``'x3E'``"
231-
" 。如果*convert_charrefs* 为 ``True`` ,则该方法永远不会被调用。"
229+
"这个方法被用来处理 ``&#NNN;`` 和 ``&#xNNN;`` 形式的十进制和十六进制字符引用。例如,``&gt;`` 等效的十进制形式为 "
230+
"``&#62;`` ,而十六进制形式为 ``&#x3E;`` ;在这种情况下,方法将收到 ``'62'`` 或 ``'x3E'`` 。如果 "
231+
"*convert_charrefs* 为 ``True`` ,则该方法永远不会被调用。"
232232

233233
#: ../../library/html.parser.rst:184
234234
msgid ""
@@ -249,8 +249,8 @@ msgid ""
249249
"content<![endif]-->``, this method will receive ``'[if IE 9]>IE9-specific "
250250
"content<![endif]'``."
251251
msgstr ""
252-
"Internet Explorer 条件注释(condcoms)的内容也被发送到这个方法,因此,对于 ``<!--[if IE "
253-
"9]>IE9-specific content<![endif]-->`` , 这个方法将接受到 ``'[if IE 9]>IE9-specific "
252+
"Internet Explorer 条件注释condcoms的内容也被发送到这个方法,因此,对于 ``<!--[if IE "
253+
"9]>IE9-specific content<![endif]-->`` ,这个方法将接收到 ``'[if IE 9]>IE9-specific "
254254
"content<![endif]'`` 。"
255255

256256
#: ../../library/html.parser.rst:196
@@ -282,8 +282,8 @@ msgid ""
282282
"instructions. An XHTML processing instruction using the trailing ``'?'`` "
283283
"will cause the ``'?'`` to be included in *data*."
284284
msgstr ""
285-
":class:`HTMLParser`类使用SGML语法规则处理指令。XHTML处理指令使用 ``'?'`` 结尾将导致 ``'?'`` 包含在 "
286-
"*data* 中。"
285+
":class:`HTMLParser` 类使用 SGML 语法规则处理指令。使用 ``'?'`` 结尾的 XHTML 处理指令将导致 ``'?'`` "
286+
"包含在 *data* 中。"
287287

288288
#: ../../library/html.parser.rst:220
289289
msgid ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid ""
296296
"The *data* parameter will be the entire contents of the declaration inside "
297297
"the ``<![...]>`` markup. It is sometimes useful to be overridden by a "
298298
"derived class. The base class implementation does nothing."
299-
msgstr "*data* 参数是``<![...]>`` 中的所有内容。有时候对派生类的重写有用。仅基类实现。"
299+
msgstr " *data* 形参是 ``<![...]>`` 中的所有内容。在覆盖派生类时,这可能很有用。基类实现中无任何实际操作。"
300300

301301
#: ../../library/html.parser.rst:230
302302
msgid "Examples"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "解析注释::"
330330
msgid ""
331331
"Parsing named and numeric character references and converting them to the "
332332
"correct char (note: these 3 references are all equivalent to ``'>'``)::"
333-
msgstr "解析命名方式或数字方式的转义字符,并把他们转换到正确的字符(注意:这 3 种转义都是 ``'>'`` )::"
333+
msgstr "解析命名或数字形式的字符引用,并把他们转换到正确的字符(注意:这 3 种转义都是 ``'>'`` )::"
334334

335335
#: ../../library/html.parser.rst:318
336336
msgid ""
@@ -339,8 +339,8 @@ msgid ""
339339
"*convert_charrefs* is set to ``True``)::"
340340
msgstr ""
341341
"填充不完整的块给 :meth:`~HTMLParser.feed` 执行,:meth:`~HTMLParser.handle_data` "
342-
"可能会多次调用(除非 *convert_charrefs* 被设置为 ``True`` )::"
342+
"可能会多次调用除非 *convert_charrefs* 被设置为 ``True`` ::"
343343

344344
#: ../../library/html.parser.rst:331
345345
msgid "Parsing invalid HTML (e.g. unquoted attributes) also works::"
346-
msgstr "解析无效的HTML(例如:未引用的属性) 也能正常运行::"
346+
msgstr "解析无效的 HTML (例如:未引用的属性也能正常运行::"

library/operator.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@
66
# Translators:
77
# emrich <[email protected]>, 2017
88
# 叶浚安 <[email protected]>, 2019
9+
# walkinrain <[email protected]>, 2019
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1516
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 10:14+0900\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:20+0000\n"
17-
"Last-Translator: 叶浚安 <ye.pandaaaa906@gmail.com>, 2019\n"
18+
"Last-Translator: walkinrain <walkinrain2008@163.com>, 2019\n"
1819
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
2021
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
2425

2526
#: ../../library/operator.rst:2
2627
msgid ":mod:`operator` --- Standard operators as functions"
27-
msgstr ""
28+
msgstr ":mod:`operator` --- 标准运算符替代函数"
2829

2930
#: ../../library/operator.rst:9
3031
msgid "**Source code:** :source:`Lib/operator.py`"

library/xml.etree.elementtree.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,6 +11,7 @@
1111
# Menghua Xiao <[email protected]>, 2018
1212
# Freesand Leo <[email protected]>, 2018
1313
# Danny Vi <[email protected]>, 2018
14+
# walkinrain <[email protected]>, 2019
1415
#
1516
#, fuzzy
1617
msgid ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
1920
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 10:42+0900\n"
2122
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:36+0000\n"
22-
"Last-Translator: Danny Vi <dannyvis@icloud.com>, 2018\n"
23+
"Last-Translator: walkinrain <walkinrain2008@163.com>, 2019\n"
2324
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2425
"MIME-Version: 1.0\n"
2526
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -662,7 +663,7 @@ msgstr ""
662663
msgid ""
663664
"A string identifying what kind of data this element represents (the element "
664665
"type, in other words)."
665-
msgstr ""
666+
msgstr "一个标识此元素意味着何种数据的字符串(换句话说,元素类型)。"
666667

667668
#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:668
668669
msgid ""

license.po

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@
66
# Translators:
77
# Fei Yin <[email protected]>, 2018
88
# keelii <[email protected]>, 2018
9-
# walkinrain <walkinrain2008@163.com>, 2019
9+
# Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>, 2019
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1616
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 10:14+0900\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:32+0000\n"
18-
"Last-Translator: walkinrain <walkinrain2008@163.com>, 2019\n"
18+
"Last-Translator: Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>, 2019\n"
1919
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +64,8 @@ msgid ""
6464
"have also been GPL-compatible; the table below summarizes the various "
6565
"releases."
6666
msgstr ""
67-
"所有的Python版本都是开源的(有关开源的定义参阅https://opensource.org/)。历史上,绝大多数Python版本是GPL兼容的;下表总结了各个版本情况。"
67+
"所有的 Python 版本都是开源的(有关开源的定义参阅 https://opensource.org/ )。历史上,绝大多数 Python 版本是 "
68+
"GPL 兼容的;下表总结了各个版本情况。"
6869

6970
#: ../../license.rst:35
7071
msgid "Release"

0 commit comments

Comments
 (0)