55#
66# Translators:
77# Dai Xu <[email protected] >, 20218+ # Freesand Leo <[email protected] >, 202189#
910#, fuzzy
1011msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1415"POT-Creation-Date : 2021-06-29 12:56+0000\n "
1516"PO-Revision-Date : 2021-06-28 01:50+0000\n "
16- "Last-Translator : Dai Xu <daixu61@hotmail .com>, 2021\n "
17+ "Last-Translator : Freesand Leo <yuqinju@163 .com>, 2021\n "
1718"Language-Team : Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
1819"MIME-Version : 1.0\n "
1920"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -64,116 +65,123 @@ msgstr "禁用 IPv6 支持(若开启支持则默认启用),见 :mod:`socke
6465
6566#: ../../using/configure.rst:36
6667msgid "Define the size in bits of Python :class:`int` digits: 15 or 30 bits."
67- msgstr ""
68+ msgstr "定义 Python :class:`int` 数字的比特大小:15或30比特 "
6869
6970#: ../../using/configure.rst:38
7071msgid ""
7172"By default, the number of bits is selected depending on ``sizeof(void*)``: "
7273"30 bits if ``void*`` size is 64-bit or larger, 15 bits otherwise."
7374msgstr ""
75+ "默认情况下,比特数取决于 ``sizeof(void*)``。如果 ``void*`` 大小为 64 位以上,则比特数为 30 位,否则为 15 位。"
7476
7577#: ../../using/configure.rst:41
7678msgid "Define the ``PYLONG_BITS_IN_DIGIT`` to ``15`` or ``30``."
77- msgstr ""
79+ msgstr "定义 ``PYLONG_BITS_IN_DIGIT`` 为 ``15`` 或 ``30``。 "
7880
7981#: ../../using/configure.rst:43
8082msgid "See :data:`sys.int_info.bits_per_digit <sys.int_info>`."
81- msgstr ""
83+ msgstr "参见 :data:`sys.int_info.bits_per_digit <sys.int_info>` 。 "
8284
8385#: ../../using/configure.rst:48
8486msgid ""
8587"Compile the Python ``main()`` function and link Python executable with C++ "
8688"compiler: ``$CXX``, or *COMPILER* if specified."
8789msgstr ""
90+ "编译 Python ``main()`` 函数,用 C++ 编译器链接 Python 可执行文件: `$CXX`` 或 *COMPILER*。"
8891
8992#: ../../using/configure.rst:53
9093msgid "Set the Python executable suffix to *SUFFIX*."
91- msgstr ""
94+ msgstr "将 Python 的可执行文件后缀设置为 *SUFFIX*。 "
9295
9396#: ../../using/configure.rst:55
9497msgid ""
9598"The default suffix is ``.exe`` on Windows and macOS (``python.exe`` "
9699"executable), and an empty string on other platforms (``python`` executable)."
97100msgstr ""
101+ "在 Windows 和 macOS 上的默认后缀为 ``.exe``( ``python.exe`` 为可执行文件),在其他平台上为空字符串( "
102+ "``python`` 可执行)。"
98103
99104#: ../../using/configure.rst:60
100105msgid ""
101106"Select the default time zone search path for :data:`zoneinfo.TZPATH`. See "
102107"the :ref:`Compile-time configuration <zoneinfo_data_compile_time_config>` of"
103108" the :mod:`zoneinfo` module."
104109msgstr ""
110+ "为 :data:`zoneinfo.TZPATH` 选择默认的时区搜索路径。 参见 :mod:`zoneinfo` 模块的 :ref:`编译时配置 "
111+ "<zoneinfo_data_compile_time_config>`。"
105112
106113#: ../../using/configure.rst:64
107114msgid ""
108115"Default: "
109116"``/usr/share/zoneinfo:/usr/lib/zoneinfo:/usr/share/lib/zoneinfo:/etc/zoneinfo``."
110117msgstr ""
118+ "默认:``/usr/share/zoneinfo:/usr/lib/zoneinfo:/usr/share/lib/zoneinfo:/etc/zoneinfo``"
111119
112120#: ../../using/configure.rst:66
113121msgid "See :data:`os.pathsep` path separator."
114- msgstr ""
122+ msgstr "参阅 :data:`os.pathsep` 路径分隔符。 "
115123
116124#: ../../using/configure.rst:72
117125msgid ""
118126"Build the ``_decimal`` extension module using a thread-local context rather "
119127"than a coroutine-local context (default), see the :mod:`decimal` module."
120- msgstr ""
128+ msgstr "编译 ``_decimal`` 扩展模块时使用线程本地上下文,而不是协程本地上下文(默认),参见 :mod:`decimal` 模块。 "
121129
122130#: ../../using/configure.rst:75
123131msgid "See :data:`decimal.HAVE_CONTEXTVAR` and the :mod:`contextvars` module."
124- msgstr ""
132+ msgstr "参见 :data:`decimal.HAVE_CONTEXTVAR` 和 :mod:`contextvars` 模块。 "
125133
126134#: ../../using/configure.rst:81
127135msgid "Override order to check db backends for the :mod:`dbm` module"
128- msgstr ""
136+ msgstr "覆盖 :mod:`dbm` 模块的 db 后端检查顺序。 "
129137
130138#: ../../using/configure.rst:83
131139msgid ""
132140"A valid value is a colon (``:``) separated string with the backend names:"
133- msgstr ""
141+ msgstr "合法值是用冒号(``:``)分隔的字符串,包含后端名称。 "
134142
135143#: ../../using/configure.rst:85
136144msgid "``ndbm``;"
137- msgstr ""
145+ msgstr "``ndbm`` ; "
138146
139147#: ../../using/configure.rst:86
140148msgid "``gdbm``;"
141- msgstr ""
149+ msgstr "``gdbm`` ; "
142150
143151#: ../../using/configure.rst:87
144152msgid "``bdb``."
145- msgstr ""
153+ msgstr "``bdb`` 。 "
146154
147155#: ../../using/configure.rst:91
148156msgid ""
149157"Disable C locale coercion to a UTF-8 based locale (enabled by default)."
150- msgstr ""
158+ msgstr "禁用 C 语言对 UTF-8 的强制要求(默认为启用)。 "
151159
152160#: ../../using/configure.rst:93
153161msgid "Don't define the ``PY_COERCE_C_LOCALE`` macro."
154- msgstr ""
162+ msgstr "不定义 ``PY_COERCE_C_LOCALE`` 宏。 "
155163
156164#: ../../using/configure.rst:95
157165msgid "See :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` and the :pep:`538`."
158- msgstr ""
166+ msgstr "参阅 :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` 和 :pep:`538`。 "
159167
160168#: ../../using/configure.rst:99
161169msgid "Python library directory name (default is ``lib``)."
162- msgstr ""
170+ msgstr "Python 库目录名(默认为 ``lib``)。 "
163171
164172#: ../../using/configure.rst:101
165173msgid "Fedora and SuSE use ``lib64`` on 64-bit platforms."
166- msgstr ""
174+ msgstr "Fedora 和 SuSE 在64 位平台用 ``lib64`` 。 "
167175
168176#: ../../using/configure.rst:103
169177msgid "See :data:`sys.platlibdir`."
170- msgstr ""
178+ msgstr "参阅 :data:`sys.platlibdir` 。 "
171179
172180#: ../../using/configure.rst:109
173181msgid ""
174182"Directory of wheel packages used by the :mod:`ensurepip` module (none by "
175183"default)."
176- msgstr ""
184+ msgstr ":mod:`ensurepip` 模块用到的 wheel 包目录(默认为无)。 "
177185
178186#: ../../using/configure.rst:112
179187msgid ""
@@ -182,6 +190,8 @@ msgid ""
182190"``/usr/share/python-wheels/`` directory and don't install the "
183191":mod:`ensurepip._bundled` package."
184192msgstr ""
193+ "某些 Linux 发行版的打包策略建议不要捆绑依赖关系。如 Fedora 在``/usr/share/python-wheels/`` 目录下安装 "
194+ "wheel 包,而不安装 :mod:`ensurepip._bundled` 包。"
185195
186196#: ../../using/configure.rst:121
187197msgid "Install Options"
0 commit comments