Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 865899c

Browse files
[po] auto sync
1 parent 481e839 commit 865899c

3 files changed

Lines changed: 22 additions & 10 deletions

File tree

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "91.44%", "updated_at": "2023-10-09T14:57:17Z"}
1+
{"translation": "91.46%", "updated_at": "2023-10-10T02:05:32Z"}

install/index.po

Lines changed: 9 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
2222
msgstr ""
2323
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
2424
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25-
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 14:13+0000\n"
25+
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 14:13+0000\n"
2626
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n"
2727
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2023\n"
2828
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -569,6 +569,9 @@ msgid ""
569569
":file:`/usr/local/`. This scheme can be used by anyone, regardless of the "
570570
"operating system they are installing for."
571571
msgstr ""
572+
"“主方案”背后的理念是你可以构建并维护个人的 Python 模块集。 该方案的名称源自 Unix 上“主目录”的概念,因为通常 Unix "
573+
"用户会将其主目录的布局设置为与 :file:`/usr/` 或 :file:`/usr/local/` 相似。 "
574+
"任何人都可以使用该方案,无论其安装的操作系统是什么。"
572575

573576
#: ../../install/index.rst:365
574577
msgid "Installing a new module distribution is as simple as ::"
@@ -630,6 +633,9 @@ msgid ""
630633
"schemes come before. However, there are at least two known cases where the "
631634
"prefix scheme will be useful."
632635
msgstr ""
636+
"“前缀方案”适用于当你希望使用一个 Python 安装程序来执行构建/安装(即运行 setup 脚本),但需要将模块安装到另一个 Python "
637+
"安装版(或看起来类似于另一个 Python 安装版)的第三方模块目录中的情况。 如果这听起来有点不寻常,确实如此 --- "
638+
"这就是为什么要先介绍用户和主目录方案的原因。 然而,至少有两种已知的情况会用到前缀方案。"
633639

634640
#: ../../install/index.rst:407
635641
msgid ""
@@ -1113,8 +1119,8 @@ msgstr ""
11131119
#: ../../install/index.rst:780
11141120
msgid ""
11151121
"On Unix, if the :envvar:`HOME` environment variable is not defined, the "
1116-
"user's home directory will be determined with the :func:`getpwuid` function "
1117-
"from the standard :mod:`pwd` module. This is done by the "
1122+
"user's home directory will be determined with the :func:`~pwd.getpwuid` "
1123+
"function from the standard :mod:`pwd` module. This is done by the "
11181124
":func:`os.path.expanduser` function used by Distutils."
11191125
msgstr ""
11201126

library/sysconfig.po

Lines changed: 12 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -342,19 +342,19 @@ msgstr ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\Scripts`"
342342

343343
#: ../../library/sysconfig.rst:156
344344
msgid "``osx_framework_user``"
345-
msgstr ""
345+
msgstr "``osx_framework_user``"
346346

347347
#: ../../library/sysconfig.rst:161 ../../library/sysconfig.rst:162
348348
msgid ":file:`{userbase}/lib/python`"
349-
msgstr ""
349+
msgstr ":file:`{userbase}/lib/python`"
350350

351351
#: ../../library/sysconfig.rst:163 ../../library/sysconfig.rst:164
352352
msgid ":file:`{userbase}/lib/python/site-packages`"
353-
msgstr ""
353+
msgstr ":file:`{userbase}/lib/python/site-packages`"
354354

355355
#: ../../library/sysconfig.rst:174
356356
msgid "Home scheme"
357-
msgstr ""
357+
msgstr "主方案"
358358

359359
#: ../../library/sysconfig.rst:176
360360
msgid ""
@@ -365,10 +365,13 @@ msgid ""
365365
":file:`/usr/local/`. This scheme can be used by anyone, regardless of the "
366366
"operating system they are installing for."
367367
msgstr ""
368+
"“主方案”背后的理念是你可以构建并维护个人的 Python 模块集。 该方案的名称源自 Unix 上“主目录”的概念,因为通常 Unix "
369+
"用户会将其主目录的布局设置为与 :file:`/usr/` 或 :file:`/usr/local/` 相似。 "
370+
"任何人都可以使用该方案,无论其安装的操作系统是什么。"
368371

369372
#: ../../library/sysconfig.rst:184
370373
msgid "``posix_home``"
371-
msgstr ""
374+
msgstr "``posix_home``"
372375

373376
#: ../../library/sysconfig.rst:189 ../../library/sysconfig.rst:190
374377
#: ../../library/sysconfig.rst:191 ../../library/sysconfig.rst:192
@@ -394,7 +397,7 @@ msgstr ":file:`{home}`"
394397

395398
#: ../../library/sysconfig.rst:203
396399
msgid "Prefix scheme"
397-
msgstr ""
400+
msgstr "前缀方案"
398401

399402
#: ../../library/sysconfig.rst:205
400403
msgid ""
@@ -406,6 +409,9 @@ msgid ""
406409
"schemes come before. However, there are at least two known cases where the "
407410
"prefix scheme will be useful."
408411
msgstr ""
412+
"“前缀方案”适用于当你希望使用一个 Python 安装程序来执行构建/安装(即运行 setup 脚本),但需要将模块安装到另一个 Python "
413+
"安装版(或看起来类似于另一个 Python 安装版)的第三方模块目录中的情况。 如果这听起来有点不寻常,确实如此 --- "
414+
"这就是为什么要先介绍用户和主目录方案的原因。 然而,至少有两种已知的情况会用到前缀方案。"
409415

410416
#: ../../library/sysconfig.rst:212
411417
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)