Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 8f71b72

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent 2eae1d8 commit 8f71b72

1 file changed

Lines changed: 22 additions & 10 deletions

File tree

using/cmdline.po

Lines changed: 22 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -535,43 +535,45 @@ msgid ""
535535
"The simplest settings apply a particular action unconditionally to all "
536536
"warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by "
537537
"default)::"
538-
msgstr ""
538+
msgstr "最简单的设置是将某个特定操作无条件地应用于进程所发出所有警告 (即使是在默认情况下会忽略的那些警告)::"
539539

540540
#: ../../using/cmdline.rst:391
541541
msgid ""
542542
"The action names can be abbreviated as desired (e.g. ``-Wi``, ``-Wd``, "
543543
"``-Wa``, ``-We``) and the interpreter will resolve them to the appropriate "
544544
"action name."
545545
msgstr ""
546+
"操作名称可以根据需要进行缩写 (例如 ``-Wi``, ``-Wd``, ``-Wa``, ``-We``),解释器将会把它们解析为适当的操作名称。"
546547

547548
#: ../../using/cmdline.rst:395 ../../using/cmdline.rst:673
548549
msgid ""
549550
"See :ref:`warning-filter` and :ref:`describing-warning-filters` for more "
550551
"details."
551-
msgstr ""
552+
msgstr "请参阅 :ref:`warning-filter` 和 :ref:`describing-warning-filters` 了解更多细节。"
552553

553554
#: ../../using/cmdline.rst:401
554555
msgid ""
555556
"Skip the first line of the source, allowing use of non-Unix forms of "
556557
"``#!cmd``. This is intended for a DOS specific hack only."
557-
msgstr ""
558+
msgstr "跳过源中第一行,以允许使用非 Unix 形式的 ``#!cmd``。 这适用于 DOS 专属的破解操作。"
558559

559560
#: ../../using/cmdline.rst:407
560561
msgid ""
561562
"Reserved for various implementation-specific options. CPython currently "
562563
"defines the following possible values:"
563-
msgstr ""
564+
msgstr "保留用于各种具体实现专属的选项。 CPython 目前定义了下列可用的值:"
564565

565566
#: ../../using/cmdline.rst:410
566567
msgid "``-X faulthandler`` to enable :mod:`faulthandler`;"
567-
msgstr ""
568+
msgstr "``-X faulthandler`` 启用 :mod:`faulthandler`;"
568569

569570
#: ../../using/cmdline.rst:411
570571
msgid ""
571572
"``-X showrefcount`` to output the total reference count and number of used "
572573
"memory blocks when the program finishes or after each statement in the "
573574
"interactive interpreter. This only works on debug builds."
574575
msgstr ""
576+
"``-X showrefcount`` 当程序结束或在交互解释器中的每条语句之后输出总引用计数和已使用内存块计数。 此选项仅在调试版本中有效。"
575577

576578
#: ../../using/cmdline.rst:414
577579
msgid ""
@@ -581,13 +583,18 @@ msgid ""
581583
"with a traceback limit of *NFRAME* frames. See the :func:`tracemalloc.start`"
582584
" for more information."
583585
msgstr ""
586+
"``-X tracemalloc`` 使用 :mod:`tracemalloc` 模块启动对 Python 内存分配的跟踪。 "
587+
"默认情况下,只有最近的帧会保存在跟踪的回溯信息中。 使用 ``-X tracemalloc=NFRAME`` 以启动限定回溯 *NFRAME* "
588+
"帧的跟踪。 请参阅 :func:`tracemalloc.start` 了解详情。"
584589

585590
#: ../../using/cmdline.rst:419
586591
msgid ""
587592
"``-X showalloccount`` to output the total count of allocated objects for "
588593
"each type when the program finishes. This only works when Python was built "
589594
"with ``COUNT_ALLOCS`` defined."
590595
msgstr ""
596+
"``-X showalloccount`` 当程序结束时输出每种类型的已分配对象的总数。 此选项仅当 Python 在定义了 "
597+
"``COUNT_ALLOCS`` 后构建时才会生效。"
591598

592599
#: ../../using/cmdline.rst:422
593600
msgid ""
@@ -597,6 +604,9 @@ msgid ""
597604
" Typical usage is ``python3 -X importtime -c 'import asyncio'``. See also "
598605
":envvar:`PYTHONPROFILEIMPORTTIME`."
599606
msgstr ""
607+
"``-X importtime`` 显示每次导入耗费的时间。 它会显示模块名称,累计时间(包括嵌套的导入)和自身时间(排除嵌套的导入)。 "
608+
"请注意它的输出在多线程应用程序中可能会出错。 典型用法如 ``python3 -X importtime -c 'import asyncio'``。 "
609+
"另请参阅 :envvar:`PYTHONPROFILEIMPORTTIME`。"
600610

601611
#: ../../using/cmdline.rst:427
602612
msgid ""
@@ -605,32 +615,34 @@ msgid ""
605615
"not be more verbose than the default if the code is correct: new warnings "
606616
"are only emitted when an issue is detected. Effect of the developer mode:"
607617
msgstr ""
618+
"``-X dev``: 启用 CPython 的“开发模式”,引入额外的运行时检测,这些检测因开销过大而无法默认启用。 "
619+
"如果代码是正确的则它不会比默认输出更详细:新增警告只会在发现问题时才会发出。 开发模式的作用效果:"
608620

609621
#: ../../using/cmdline.rst:432
610622
msgid "Add ``default`` warning filter, as :option:`-W` ``default``."
611-
msgstr ""
623+
msgstr "添加 ``default`` 警告过滤器,即 :option:`-W` ``default``。"
612624

613625
#: ../../using/cmdline.rst:433
614626
msgid ""
615627
"Install debug hooks on memory allocators: see the "
616628
":c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` C function."
617-
msgstr ""
629+
msgstr "在内存分配器上安装调试钩子:参见 :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` C 函数。"
618630

619631
#: ../../using/cmdline.rst:435
620632
msgid ""
621633
"Enable the :mod:`faulthandler` module to dump the Python traceback on a "
622634
"crash."
623-
msgstr ""
635+
msgstr "启用 :mod:`faulthandler` 模块以在发生崩溃时转储 Python 回溯信息。"
624636

625637
#: ../../using/cmdline.rst:437
626638
msgid "Enable :ref:`asyncio debug mode <asyncio-debug-mode>`."
627-
msgstr ""
639+
msgstr "启用 :ref:`asyncio 调试模式 <asyncio-debug-mode>`。"
628640

629641
#: ../../using/cmdline.rst:438
630642
msgid ""
631643
"Set the :attr:`~sys.flags.dev_mode` attribute of :attr:`sys.flags` to "
632644
"``True``"
633-
msgstr ""
645+
msgstr "将 :attr:`sys.flags` 的 :attr:`~sys.flags.dev_mode` 属性设为 ``True``"
634646

635647
#: ../../using/cmdline.rst:441
636648
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)