@@ -318,13 +318,13 @@ msgstr ""
318318msgid ""
319319"Out-of-range port numbers now raise :exc:`ValueError`, instead of returning "
320320":const:`None`."
321- msgstr ""
321+ msgstr "超范围的端口号现在会引发 :exc:`ValueError`,而不是返回 :const:`None`。 "
322322
323323#: ../../library/urllib.parse.rst:163 ../../library/urllib.parse.rst:321
324324msgid ""
325325"Characters that affect netloc parsing under NFKC normalization will now "
326326"raise :exc:`ValueError`."
327- msgstr ""
327+ msgstr "在 NFKC 规范化下会影响 netloc 解析的字符现在将引发 :exc:`ValueError`。 "
328328
329329#: ../../library/urllib.parse.rst:170
330330msgid ""
@@ -333,6 +333,8 @@ msgid ""
333333"dictionary. The dictionary keys are the unique query variable names and the"
334334" values are lists of values for each name."
335335msgstr ""
336+ "解析以字符串参数形式(类型为 :mimetype:`application/x-www-form-urlencoded` 的数据)给出的查询字符串。 "
337+ "返回字典形式的数据。 结果字典的键为唯一的查询变量名而值为每个变量名对应的值列表。"
336338
337339#: ../../library/urllib.parse.rst:175 ../../library/urllib.parse.rst:219
338340msgid ""
@@ -342,39 +344,49 @@ msgid ""
342344"default false value indicates that blank values are to be ignored and "
343345"treated as if they were not included."
344346msgstr ""
347+ "可选参数 *keep_blank_values* 是一个旗标,指明是否要将以百分号转码的空值作为空字符串处理。 真值表示空值应当被保留作为空字符串。 "
348+ "默认的假值表示空值会被忽略并将其视作未包括的值。"
345349
346350#: ../../library/urllib.parse.rst:181 ../../library/urllib.parse.rst:225
347351msgid ""
348352"The optional argument *strict_parsing* is a flag indicating what to do with "
349353"parsing errors. If false (the default), errors are silently ignored. If "
350354"true, errors raise a :exc:`ValueError` exception."
351355msgstr ""
356+ "可选参数 *strict_parsing* 是一个旗标,指明要如何处理解析错误。 如为假值(默认),错误会被静默地忽略。 如为真值,错误会引发 "
357+ ":exc:`ValueError` 异常。"
352358
353359#: ../../library/urllib.parse.rst:185 ../../library/urllib.parse.rst:229
354360msgid ""
355361"The optional *encoding* and *errors* parameters specify how to decode "
356362"percent-encoded sequences into Unicode characters, as accepted by the "
357363":meth:`bytes.decode` method."
358364msgstr ""
365+ "可选的 *encoding* 和 *errors* 形参指定如何将以百分号编码的序列解码为 Unicode 字符,即作为 "
366+ ":meth:`bytes.decode` 方法所接受的数据。"
359367
360368#: ../../library/urllib.parse.rst:189 ../../library/urllib.parse.rst:233
361369msgid ""
362370"The optional argument *max_num_fields* is the maximum number of fields to "
363371"read. If set, then throws a :exc:`ValueError` if there are more than "
364372"*max_num_fields* fields read."
365373msgstr ""
374+ "可选参数 *max_num_fields* 是要读取的最大字段数量的。 如果设置,则如果读取的字段超过 *max_num_fields* 会引发 "
375+ ":exc:`ValueError`。"
366376
367377#: ../../library/urllib.parse.rst:193 ../../library/urllib.parse.rst:237
368378msgid ""
369379"The optional argument *separator* is the symbol to use for separating the "
370380"query arguments. It defaults to ``&``."
371- msgstr ""
381+ msgstr "可选参数 *separator* 是用来分隔查询参数的符号。 默认为 ``&``。 "
372382
373383#: ../../library/urllib.parse.rst:196
374384msgid ""
375385"Use the :func:`urllib.parse.urlencode` function (with the ``doseq`` "
376386"parameter set to ``True``) to convert such dictionaries into query strings."
377387msgstr ""
388+ "使用 :func:`urllib.parse.urlencode` 函数 (并将 ``doseq`` 形参设为 ``True``) "
389+ "将这样的字典转换为查询字符串。."
378390
379391#: ../../library/urllib.parse.rst:200 ../../library/urllib.parse.rst:243
380392msgid "Add *encoding* and *errors* parameters."
0 commit comments