Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 9719944

Browse files
[po] auto sync
1 parent c760bad commit 9719944

50 files changed

Lines changed: 2996 additions & 2632 deletions

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "88.88%", "updated_at": "2023-09-01T15:42:26Z"}
1+
{"translation": "89.32%", "updated_at": "2023-09-02T15:42:13Z"}

c-api/datetime.po

Lines changed: 39 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 14:43+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 14:43+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:08+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -35,57 +35,71 @@ msgid ""
3535
"puts a pointer to a C structure into a static variable, "
3636
":c:data:`!PyDateTimeAPI`, that is used by the following macros."
3737
msgstr ""
38+
":mod:`datetime` 模块提供了各种日期和时间对象。 在使用这些函数之前,必须在你的源代码中包含头文件 :file:`datetime.h` "
39+
"(请注意此文件并未包括在 :file:`Python.h` 中),并且 :c:macro:`!PyDateTime_IMPORT` "
40+
"必须被发起调用,通常是作为模块初始化函数的一部分。 这个宏会将指向特定 C 结构体的指针放入一个静态变量 "
41+
":c:data:`!PyDateTimeAPI` 中,它将被下列的宏所使用。"
3842

3943
#: ../../c-api/datetime.rst:18
4044
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python date object."
41-
msgstr ""
45+
msgstr ":c:type:`PyObject` 的这个子类型表示 Python 日期对象。"
4246

4347
#: ../../c-api/datetime.rst:22
4448
msgid ""
4549
"This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python datetime object."
46-
msgstr ""
50+
msgstr ":c:type:`PyObject` 的这个子类型表示 Python 日期时间对象。"
4751

4852
#: ../../c-api/datetime.rst:26
4953
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python time object."
50-
msgstr ""
54+
msgstr ":c:type:`PyObject` 的这个子类型表示 Python 时间对象。"
5155

5256
#: ../../c-api/datetime.rst:30
5357
msgid ""
5458
"This subtype of :c:type:`PyObject` represents the difference between two "
5559
"datetime values."
56-
msgstr ""
60+
msgstr ":c:type:`PyObject` 的这个子类型表示两个日期时间值之间的差值。"
5761

5862
#: ../../c-api/datetime.rst:34
5963
msgid ""
6064
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python date type; it "
6165
"is the same object as :class:`datetime.date` in the Python layer."
6266
msgstr ""
67+
"这个 :c:type:`PyTypeObject` 的实例代表 Python 日期类型;它与 Python 层面的 "
68+
":class:`datetime.date` 对象相同。"
6369

6470
#: ../../c-api/datetime.rst:39
6571
msgid ""
6672
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python datetime type;"
6773
" it is the same object as :class:`datetime.datetime` in the Python layer."
6874
msgstr ""
75+
"这个 :c:type:`PyTypeObject` 的实例代表 Python 日期时间类型;它与 Python 层面的 "
76+
":class:`datetime.datetime` 对象相同。"
6977

7078
#: ../../c-api/datetime.rst:44
7179
msgid ""
7280
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python time type; it "
7381
"is the same object as :class:`datetime.time` in the Python layer."
7482
msgstr ""
83+
"这个 :c:type:`PyTypeObject` 的实例代表 Python 时间类型;它与 Python 层面的 "
84+
":class:`datetime.time` 对象相同。"
7585

7686
#: ../../c-api/datetime.rst:49
7787
msgid ""
7888
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents Python type for the "
7989
"difference between two datetime values; it is the same object as "
8090
":class:`datetime.timedelta` in the Python layer."
8191
msgstr ""
92+
"这个 :c:type:`PyTypeObject` 的实例是代表两个日期时间值之间差值的 Python 类型;它与 Python 层面的 "
93+
":class:`datetime.timedelta` 对象相同。"
8294

8395
#: ../../c-api/datetime.rst:55
8496
msgid ""
8597
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python time zone info"
8698
" type; it is the same object as :class:`datetime.tzinfo` in the Python "
8799
"layer."
88100
msgstr ""
101+
"这个 :c:type:`PyTypeObject` 的实例代表 Python 时区信息类型;它与 Python 层面的 "
102+
":class:`datetime.tzinfo` 对象相同。"
89103

90104
#: ../../c-api/datetime.rst:59
91105
msgid "Macro for access to the UTC singleton:"
@@ -107,6 +121,8 @@ msgid ""
107121
" :c:data:`!PyDateTime_DateType`. *ob* must not be ``NULL``. This function "
108122
"always succeeds."
109123
msgstr ""
124+
"如果 *ob* 为 :c:data:`PyDateTime_DateType` 类型或 :c:data:`!PyDateTime_DateType` "
125+
"的某个子类型则返回真值。 *ob* 不能为 ``NULL``。 此函数总是会成功执行。"
110126

111127
#: ../../c-api/datetime.rst:80
112128
msgid ""
@@ -122,6 +138,9 @@ msgid ""
122138
"subtype of :c:data:`!PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must not be ``NULL``. "
123139
"This function always succeeds."
124140
msgstr ""
141+
"如果 *ob* 为 :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` 类型或 "
142+
":c:data:`!PyDateTime_DateTimeType` 的某个子类型则返回真值。 *ob* 不能为 ``NULL``。 "
143+
"此函数总是会成功执行。"
125144

126145
#: ../../c-api/datetime.rst:93
127146
msgid ""
@@ -137,6 +156,8 @@ msgid ""
137156
" :c:data:`!PyDateTime_TimeType`. *ob* must not be ``NULL``. This function "
138157
"always succeeds."
139158
msgstr ""
159+
"如果 *ob* 为 :c:data:`PyDateTime_TimeType` 类型或 :c:data:`!PyDateTime_TimeType` "
160+
"的某个子类型则返回真值。 *ob* 不能为 ``NULL``。 此函数总是会成功执行。"
140161

141162
#: ../../c-api/datetime.rst:106
142163
msgid ""
@@ -152,6 +173,8 @@ msgid ""
152173
"of :c:data:`!PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
153174
"function always succeeds."
154175
msgstr ""
176+
"如果 *ob* 为 :c:data:`PyDateTime_DeltaType` 类型或 :c:data:`!PyDateTime_DeltaType`"
177+
" 的某个子类型则返回真值。 *ob* 不能为 ``NULL``。 此函数总是会成功执行。"
155178

156179
#: ../../c-api/datetime.rst:119
157180
msgid ""
@@ -167,6 +190,9 @@ msgid ""
167190
"of :c:data:`!PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
168191
"function always succeeds."
169192
msgstr ""
193+
"如果 *ob* 为 :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` 类型或 "
194+
":c:data:`!PyDateTime_TZInfoType` 的某个子类型则返回真值。 *ob* 不能为 ``NULL``。 "
195+
"此函数总是会成功执行。"
170196

171197
#: ../../c-api/datetime.rst:132
172198
msgid ""
@@ -247,6 +273,8 @@ msgid ""
247273
":c:type:`PyDateTime_DateTime`). The argument must not be ``NULL``, and the "
248274
"type is not checked:"
249275
msgstr ""
276+
"一些用来从日期对象中提取字段的宏。 参数必须是 :c:type:`PyDateTime_Date` 包括其子类 (如 "
277+
":c:type:`PyDateTime_DateTime`) 的实例。 参数不能为 ``NULL``,且不会检查类型:"
250278

251279
#: ../../c-api/datetime.rst:202
252280
msgid "Return the year, as a positive int."
@@ -266,6 +294,8 @@ msgid ""
266294
"instance of :c:type:`PyDateTime_DateTime`, including subclasses. The "
267295
"argument must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
268296
msgstr ""
297+
"一些用来从日期时间对象中提取字段的宏。 参数必须是 :c:type:`PyDateTime_DateTime` 包括其子类的实例。 参数不能为 "
298+
"``NULL``,并且不会检查类型:"
269299

270300
#: ../../c-api/datetime.rst:221 ../../c-api/datetime.rst:259
271301
msgid "Return the hour, as an int from 0 through 23."
@@ -297,13 +327,17 @@ msgid ""
297327
"instance of :c:type:`PyDateTime_Time`, including subclasses. The argument "
298328
"must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
299329
msgstr ""
330+
"一些用来从时间对象中提取字段的宏。 参数必须是 :c:type:`PyDateTime_Time` 包括其子类的实例。 参数不能为 "
331+
"``NULL``,且不会检查类型:"
300332

301333
#: ../../c-api/datetime.rst:291
302334
msgid ""
303335
"Macros to extract fields from time delta objects. The argument must be an "
304336
"instance of :c:type:`PyDateTime_Delta`, including subclasses. The argument "
305337
"must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
306338
msgstr ""
339+
"一些用来从时间差对象中提取字段的宏。 参数必须是 :c:type:`PyDateTime_Delta` 包括其子类的实例。参数不能为 "
340+
"``NULL``,并且不会检查类型:"
307341

308342
#: ../../c-api/datetime.rst:297
309343
msgid "Return the number of days, as an int from -999999999 to 999999999."

c-api/dict.po

Lines changed: 8 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 20:36+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 14:43+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:08+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -95,6 +95,9 @@ msgid ""
9595
"created using ``PyUnicode_FromString(key)``. Return ``0`` on success or "
9696
"``-1`` on failure. This function *does not* steal a reference to *val*."
9797
msgstr ""
98+
"使用 *key* 作为键将 *val* 插入到字典 *p* 中。 *key* 应为 :c:expr:`const char*` UTF-8 "
99+
"编码的字节串。 键对象是使用 ``PyUnicode_FromString(key)`` 创建的。 成功时返回 ``0``,失败时返回 ``-1``。 "
100+
"此函数 *不会* 偷取对 *val* 的引用。"
98101

99102
#: ../../c-api/dict.rst:83
100103
msgid ""
@@ -113,6 +116,8 @@ msgid ""
113116
"encoded bytes string *key*. If *key* is not in the dictionary, "
114117
":exc:`KeyError` is raised. Return ``0`` on success or ``-1`` on failure."
115118
msgstr ""
119+
"移除字典 *p* 中由 UTF-8 编码的字节串 *key* 指定的键的条目。 如果字典中不存在 *key*,则会引发 :exc:`KeyError`。"
120+
" 成功时返回 ``0``,失败时返回 ``-1``。"
116121

117122
#: ../../c-api/dict.rst:99
118123
msgid ""
@@ -151,6 +156,8 @@ msgid ""
151156
":c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a "
152157
":c:expr:`PyObject*`."
153158
msgstr ""
159+
"这与 :c:func:`PyDict_GetItem` 一样,但 *key* 是由一个 :c:expr:`const char*` UTF-8 "
160+
"编码的字节串来指定的,而不是 :c:expr:`PyObject*`。"
154161

155162
#: ../../c-api/dict.rst:129
156163
msgid ""

c-api/exceptions.po

Lines changed: 6 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 14:43+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 14:43+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:08+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -301,6 +301,9 @@ msgid ""
301301
":exc:`OSError` as a third parameter to be used to define the "
302302
":attr:`!filename` attribute of the exception instance."
303303
msgstr ""
304+
"与 :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErr` 类似,额外的不同点是如果 *filename* 不为 ``NULL`` "
305+
",则会使用文件系统编码格式 (:func:`os.fsdecode`) 进行解码并作为第三个参数传递给 :exc:`OSError` "
306+
"的构造器用于定义异常实例的 :attr:`!filename` 属性。"
304307

305308
#: ../../c-api/exceptions.rst:225
306309
msgid ""
@@ -309,6 +312,8 @@ msgid ""
309312
" of :exc:`OSError` as a third parameter to be used to define the "
310313
":attr:`!filename` attribute of the exception instance."
311314
msgstr ""
315+
"与 :c:func:`PyErr_SetExcFromWindowsErr` 类似,额外的不同点是如果 *filename* 不为 "
316+
"``NULL``,它将作为第三个参数传递给 :exc:`OSError` 的构造器用于定义异常实例的 :attr:`!filename` 属性。"
312317

313318
#: ../../c-api/exceptions.rst:235
314319
msgid ""

c-api/init.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,17 +5,17 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Menghua Xiao <[email protected]>, 2023
8-
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
98
# Freesand Leo <[email protected]>, 2023
9+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 14:43+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 14:43+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:09+0000\n"
18-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2023\n"
18+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
1919
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
320320
msgid ""
321321
"Set to ``1`` if the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` environment "
322322
"variable is set to a non-empty string."
323-
msgstr "如果 :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` 环境变量被设置为非空字符串,则设置为 ``1``。"
323+
msgstr "如果 :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` 环境变量被设为非空字符串则设为 ``1``。"
324324

325325
#: ../../c-api/init.rst:161
326326
msgid "See :pep:`529` for more details."
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
342342
msgid ""
343343
"Set to ``1`` if the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` environment variable "
344344
"is set to a non-empty string."
345-
msgstr "如果 :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` 环境变量设置为非空字符串,则设置为 ``1`` 。"
345+
msgstr "如果 :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` 环境变量被设为非空字符串则设为 ``1``。"
346346

347347
#: ../../c-api/init.rst:173
348348
msgid "See :pep:`528` for more details."

0 commit comments

Comments
 (0)