Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 9af803b

Browse files
[po] auto sync
1 parent c022338 commit 9af803b

1 file changed

Lines changed: 5 additions & 5 deletions

File tree

tutorial/errors.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
7676
"not handled by programs, however, and result in error messages as shown "
7777
"here::"
7878
msgstr ""
79-
"即使语句或表达式的语法是正确的,执行时仍可能触发错误。执行时检测到的错误称为 *异常*,异常不一定导致严重的后果:很快我们就能学会如何处理 Python"
80-
" 的异常。大多数异常不会被程序处理,而是显示下列错误信息:"
79+
"即使语句或表达式使用了正确的语法,执行时仍可能触发错误。执行时检测到的错误称为 *异常*,异常不一定导致严重的后果:很快我们就能学会如何处理 "
80+
"Python 的异常。大多数异常不会被程序处理,而是显示下列错误信息:"
8181

8282
#: ../../tutorial/errors.rst:58
8383
msgid ""
@@ -98,20 +98,20 @@ msgstr ""
9898
msgid ""
9999
"The rest of the line provides detail based on the type of exception and what"
100100
" caused it."
101-
msgstr "这一行的剩下的部分根据异常类型及其原因提供详细信息。"
101+
msgstr "此行其余部分根据异常类型,结合出错原因,说明错误细节。"
102102

103103
#: ../../tutorial/errors.rst:69
104104
msgid ""
105105
"The preceding part of the error message shows the context where the "
106106
"exception occurred, in the form of a stack traceback. In general it contains"
107107
" a stack traceback listing source lines; however, it will not display lines "
108108
"read from standard input."
109-
msgstr "错误消息的开头部分以堆栈回溯的形式显示发生异常的上下文。 通常它会包含列出源代码行的堆栈回溯;但是,它将不会显示从标准输入读取的行。"
109+
msgstr "错误信息开头用堆栈回溯形式展示发生异常的语境。 一般会列出源代码行的堆栈回溯;但不会显示从标准输入读取的行。"
110110

111111
#: ../../tutorial/errors.rst:74
112112
msgid ""
113113
":ref:`bltin-exceptions` lists the built-in exceptions and their meanings."
114-
msgstr ":ref:`bltin-exceptions` 列出了内置异常和它们的含义。"
114+
msgstr ":ref:`bltin-exceptions` 列出了内置异常及其含义。"
115115

116116
#: ../../tutorial/errors.rst:80
117117
msgid "Handling Exceptions"

0 commit comments

Comments
 (0)