@@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
7676"not handled by programs, however, and result in error messages as shown "
7777"here::"
7878msgstr ""
79- "即使语句或表达式的语法是正确的 ,执行时仍可能触发错误。执行时检测到的错误称为 *异常*,异常不一定导致严重的后果:很快我们就能学会如何处理 Python "
80- " 的异常。大多数异常不会被程序处理,而是显示下列错误信息:"
79+ "即使语句或表达式使用了正确的语法 ,执行时仍可能触发错误。执行时检测到的错误称为 *异常*,异常不一定导致严重的后果:很快我们就能学会如何处理 "
80+ "Python 的异常。大多数异常不会被程序处理,而是显示下列错误信息:"
8181
8282#: ../../tutorial/errors.rst:58
8383msgid ""
@@ -98,20 +98,20 @@ msgstr ""
9898msgid ""
9999"The rest of the line provides detail based on the type of exception and what"
100100" caused it."
101- msgstr "这一行的剩下的部分根据异常类型及其原因提供详细信息 。"
101+ msgstr "此行其余部分根据异常类型,结合出错原因,说明错误细节 。"
102102
103103#: ../../tutorial/errors.rst:69
104104msgid ""
105105"The preceding part of the error message shows the context where the "
106106"exception occurred, in the form of a stack traceback. In general it contains"
107107" a stack traceback listing source lines; however, it will not display lines "
108108"read from standard input."
109- msgstr "错误消息的开头部分以堆栈回溯的形式显示发生异常的上下文。 通常它会包含列出源代码行的堆栈回溯;但是,它将不会显示从标准输入读取的行 。"
109+ msgstr "错误信息开头用堆栈回溯形式展示发生异常的语境。 一般会列出源代码行的堆栈回溯;但不会显示从标准输入读取的行 。"
110110
111111#: ../../tutorial/errors.rst:74
112112msgid ""
113113":ref:`bltin-exceptions` lists the built-in exceptions and their meanings."
114- msgstr ":ref:`bltin-exceptions` 列出了内置异常和它们的含义 。"
114+ msgstr ":ref:`bltin-exceptions` 列出了内置异常及其含义 。"
115115
116116#: ../../tutorial/errors.rst:80
117117msgid "Handling Exceptions"
0 commit comments