Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 9c802aa

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent 99cc275 commit 9c802aa

1 file changed

Lines changed: 52 additions & 36 deletions

File tree

using/windows.po

Lines changed: 52 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,6 +7,7 @@
77
# hanfeng <[email protected]>, 2018
88
# Freesand Leo <[email protected]>, 2018
99
# Meng Du <[email protected]>, 2019
10+
# tom smith <[email protected]>, 2019
1011
#
1112
#, fuzzy
1213
msgid ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
1516
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1617
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 10:14+0900\n"
1718
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:42+0000\n"
18-
"Last-Translator: Meng Du <alphanow@gmail.com>, 2019\n"
19+
"Last-Translator: tom smith <ppcfish@gmail.com>, 2019\n"
1920
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
2122
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "在Windows上使用 Python"
3132
msgid ""
3233
"This document aims to give an overview of Windows-specific behaviour you "
3334
"should know about when using Python on Microsoft Windows."
34-
msgstr "本文档旨在提供一个概要,描述当你在微软Windows系统上使用Python时,应知晓的Windows特定的行为。"
35+
msgstr "本文档旨在概述在 Microsoft Windows 上使用 Python 时应了解的特定于 Windows 的行为。"
3536

3637
#: ../../using/windows.rst:15
3738
msgid ""
@@ -44,6 +45,9 @@ msgid ""
4445
"installer is also able to install for all users of a single machine, and a "
4546
"separate ZIP file is available for application-local distributions."
4647
msgstr ""
48+
"与大多数UNIX系统和服务不同,Windows系统没有预安装Python。为了使python可用,很多年来CPython 团队已经编译了每一个 "
49+
"`release <https://www.python.org/download/releases/>`_ 版本的Windows安装程序(MSI "
50+
"包)。这些安装程序主要用于每个用户单独安装Python时,添加核心解释器和库。安装程序还可以为一台机器的所有用户安装,并且可以为应用程序本地分发提供单独的zip文件。"
4751

4852
#: ../../using/windows.rst:24
4953
msgid ""
@@ -52,18 +56,20 @@ msgid ""
5256
"that Python |version| supports Windows Vista and newer. If you require "
5357
"Windows XP support then please install Python 3.4."
5458
msgstr ""
59+
"如 :pep:`11` 中所述,Python 仅支持微软产品支持生命周期内的Windows 版本。这意味着 Python |version| "
60+
"支持Windows Vista和更新版本。如果需要Windows XP支持,请安装Python 3.4。"
5561

5662
#: ../../using/windows.rst:29
5763
msgid ""
5864
"There are a number of different installers available for Windows, each with "
5965
"certain benefits and downsides."
60-
msgstr ""
66+
msgstr "Windows提供了许多不同的安装程序,每个安装程序都有一定的好处和缺点。"
6167

6268
#: ../../using/windows.rst:32
6369
msgid ""
6470
":ref:`windows-full` contains all components and is the best option for "
6571
"developers using Python for any kind of project."
66-
msgstr ""
72+
msgstr " :ref:`windows-full` 包含所有组件,对于使用Python 进行任何类型项目的开发人员而言,它是最佳选择。"
6773

6874
#: ../../using/windows.rst:35
6975
msgid ""
@@ -73,27 +79,30 @@ msgid ""
7379
"corrupting other programs. It also provides many convenient commands for "
7480
"launching Python and its tools."
7581
msgstr ""
82+
" :ref:`windows-store` 包是一个简单的Python 安装,适用于运行脚本和包,以及使用IDLE或其他开发环境。 它需要Windows"
83+
" 10,但可以安全地安装而不会破坏其他程序。 它还提供了许多方便的命令来启动Python及其工具。"
7684

7785
#: ../../using/windows.rst:41
7886
msgid ""
7987
":ref:`windows-nuget` are lightweight installations intended for continuous "
8088
"integration systems. It can be used to build Python packages or run scripts,"
8189
" but is not updateable and has no user interface tools."
8290
msgstr ""
91+
":ref:`windows-nuget` 包是用于持续集成系统的轻量级安装。它可用于构建Python包或运行脚本,但不可更新且没有用户界面工具。"
8392

8493
#: ../../using/windows.rst:45
8594
msgid ""
8695
":ref:`windows-embeddable` is a minimal package of Python suitable for "
8796
"embedding into a larger application."
88-
msgstr ""
97+
msgstr " :ref:`windows-embeddable` 包是Python的最小安装包,适合嵌入到更大的应用程序中。"
8998

9099
#: ../../using/windows.rst:52
91100
msgid "The full installer"
92-
msgstr ""
101+
msgstr "完整安装程序"
93102

94103
#: ../../using/windows.rst:55
95104
msgid "Installation steps"
96-
msgstr ""
105+
msgstr "安装步骤"
97106

98107
#: ../../using/windows.rst:57
99108
msgid ""
@@ -105,98 +114,100 @@ msgid ""
105114
"connection for optional features. See :ref:`install-layout-option` for other"
106115
" ways to avoid downloading during installation."
107116
msgstr ""
117+
"四个 Python |version| 安装程序可供下载 - 32位和64位版本的各有两个。 *web installer* (网络安装版)是一个小的初始化工具,它将在安装过程中,根据需要自动下载所需的组件。 *offline installer* (离线安装版)包含默认安装所需的组件,可选择功能需要Internet连接下载。请参阅 :ref:`install-layout-option` 以了解在安装过程中避免下载的其他方法。\n"
118+
"译者注:现在windows平台有6个安装包,32位和64位各3个"
108119

109120
#: ../../using/windows.rst:65
110121
msgid "After starting the installer, one of two options may be selected:"
111-
msgstr ""
122+
msgstr "启动安装程序后,可以选择以下两个选项之一:"
112123

113124
#: ../../using/windows.rst:69
114125
msgid "If you select \"Install Now\":"
115-
msgstr ""
126+
msgstr "如果选择“立即安装”:"
116127

117128
#: ../../using/windows.rst:71
118129
msgid ""
119130
"You will *not* need to be an administrator (unless a system update for the C"
120131
" Runtime Library is required or you install the :ref:`launcher` for all "
121132
"users)"
122-
msgstr ""
133+
msgstr "您 *不* 需要成为管理员(除非需要对C运行库进行系统更新,或者为所有用户安装 :ref:`launcher` )"
123134

124135
#: ../../using/windows.rst:74
125136
msgid "Python will be installed into your user directory"
126-
msgstr ""
137+
msgstr "Python将安装到您的用户目录中"
127138

128139
#: ../../using/windows.rst:75
129140
msgid ""
130141
"The :ref:`launcher` will be installed according to the option at the bottom "
131142
"of the first page"
132-
msgstr ""
143+
msgstr " :ref:`launcher` 将根据第一页底部的选项安装"
133144

134145
#: ../../using/windows.rst:77
135146
msgid "The standard library, test suite, launcher and pip will be installed"
136-
msgstr ""
147+
msgstr "将安装标准库,测试套件,启动器和pip"
137148

138149
#: ../../using/windows.rst:78
139150
msgid ""
140151
"If selected, the install directory will be added to your :envvar:`PATH`"
141-
msgstr ""
152+
msgstr "如果选择将安装目录将添加到 :envvar:`PATH` "
142153

143154
#: ../../using/windows.rst:79
144155
msgid "Shortcuts will only be visible for the current user"
145-
msgstr ""
156+
msgstr "快捷方式仅对当前用户可见"
146157

147158
#: ../../using/windows.rst:81
148159
msgid ""
149160
"Selecting \"Customize installation\" will allow you to select the features "
150161
"to install, the installation location and other options or post-install "
151162
"actions. To install debugging symbols or binaries, you will need to use this"
152163
" option."
153-
msgstr ""
164+
msgstr "选择“自定义安装”将允许您选择要安装的功能,安装位置和其他选项或安装后的操作。如果要安装调试符号或二进制文件,您需要使用此选项。"
154165

155166
#: ../../using/windows.rst:85
156167
msgid ""
157168
"To perform an all-users installation, you should select \"Customize "
158169
"installation\". In this case:"
159-
msgstr ""
170+
msgstr "如要为全部用户安装,应选择“自定义安装”。在这种情况下:"
160171

161172
#: ../../using/windows.rst:88
162173
msgid "You may be required to provide administrative credentials or approval"
163-
msgstr ""
174+
msgstr "您可能需要提供管理凭据或批准"
164175

165176
#: ../../using/windows.rst:89
166177
msgid "Python will be installed into the Program Files directory"
167-
msgstr ""
178+
msgstr "Python 将安装到Program Files目录中"
168179

169180
#: ../../using/windows.rst:90
170181
msgid "The :ref:`launcher` will be installed into the Windows directory"
171-
msgstr ""
182+
msgstr " :ref:`launcher` 将安装到Windows目录中"
172183

173184
#: ../../using/windows.rst:91
174185
msgid "Optional features may be selected during installation"
175-
msgstr ""
186+
msgstr "安装期间可以选择可选功能"
176187

177188
#: ../../using/windows.rst:92
178189
msgid "The standard library can be pre-compiled to bytecode"
179-
msgstr ""
190+
msgstr "标准库可以预编译为字节码"
180191

181192
#: ../../using/windows.rst:93
182193
msgid ""
183194
"If selected, the install directory will be added to the system "
184195
":envvar:`PATH`"
185-
msgstr ""
196+
msgstr "如果选中,安装目录将添加到系统 :envvar:`PATH` "
186197

187198
#: ../../using/windows.rst:94
188199
msgid "Shortcuts are available for all users"
189-
msgstr ""
200+
msgstr "快捷方式所有用户可用"
190201

191202
#: ../../using/windows.rst:99
192203
msgid "Removing the MAX_PATH Limitation"
193-
msgstr ""
204+
msgstr "删除 MAX_PATH 限制"
194205

195206
#: ../../using/windows.rst:101
196207
msgid ""
197208
"Windows historically has limited path lengths to 260 characters. This meant "
198209
"that paths longer than this would not resolve and errors would result."
199-
msgstr ""
210+
msgstr "Windows历史上的路径长度限制为260个字符。这意味着长于此的路径将无法解决并导致错误。"
200211

201212
#: ../../using/windows.rst:104
202213
msgid ""
@@ -206,6 +217,9 @@ msgid ""
206217
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem@LongPathsEnabled``"
207218
" to ``1``."
208219
msgstr ""
220+
"在最新版本的Windows中,此限制可以扩展到大约32,000个字符。需要管理员权限激活“启用Win32长路径”组策略,或将注册表值 "
221+
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem@LongPathsEnabled``"
222+
" 设置为 ``1``。"
209223

210224
#: ../../using/windows.rst:110
211225
msgid ""
@@ -214,18 +228,20 @@ msgid ""
214228
"when using strings. (Use of bytes as paths is deprecated on Windows, and "
215229
"this feature is not available when using bytes.)"
216230
msgstr ""
231+
"这允许 :func:`open` 函数 :mod:`os` 模块和大多数其他路径功能,在使用字符串时接受并返回长度超过260个字符的路径。 "
232+
"(在Windows上不推荐使用字节作为路径,并且在使用字节时此功能不可用。)"
217233

218234
#: ../../using/windows.rst:115
219235
msgid "After changing the above option, no further configuration is required."
220-
msgstr ""
236+
msgstr "更改上述选项后,无需进一步配置。"
221237

222238
#: ../../using/windows.rst:119
223239
msgid "Support for long paths was enabled in Python."
224-
msgstr ""
240+
msgstr "Python中启用了对长路径的支持。"
225241

226242
#: ../../using/windows.rst:124
227243
msgid "Installing Without UI"
228-
msgstr ""
244+
msgstr "无UI 安装"
229245

230246
#: ../../using/windows.rst:126
231247
msgid ""
@@ -261,7 +277,7 @@ msgstr "描述"
261277

262278
#: ../../using/windows.rst:142
263279
msgid "Default"
264-
msgstr ""
280+
msgstr "默认值"
265281

266282
#: ../../using/windows.rst:144
267283
msgid "InstallAllUsers"
@@ -526,7 +542,7 @@ msgstr ""
526542

527543
#: ../../using/windows.rst:247
528544
msgid "Installing Without Downloading"
529-
msgstr ""
545+
msgstr "免下载安装"
530546

531547
#: ../../using/windows.rst:249
532548
msgid ""
@@ -554,7 +570,7 @@ msgstr ""
554570

555571
#: ../../using/windows.rst:269
556572
msgid "Modifying an install"
557-
msgstr ""
573+
msgstr "修改安装"
558574

559575
#: ../../using/windows.rst:271
560576
msgid ""
@@ -585,7 +601,7 @@ msgstr ""
585601

586602
#: ../../using/windows.rst:290
587603
msgid "The Microsoft Store package"
588-
msgstr ""
604+
msgstr "Microsoft Store包"
589605

590606
#: ../../using/windows.rst:295
591607
msgid ""
@@ -654,7 +670,7 @@ msgstr ""
654670

655671
#: ../../using/windows.rst:335
656672
msgid "Known Issues"
657-
msgstr ""
673+
msgstr "已知的问题"
658674

659675
#: ../../using/windows.rst:337
660676
msgid ""
@@ -672,7 +688,7 @@ msgstr ""
672688

673689
#: ../../using/windows.rst:349
674690
msgid "The nuget.org packages"
675-
msgstr ""
691+
msgstr "nuget.org包"
676692

677693
#: ../../using/windows.rst:353
678694
msgid ""
@@ -733,7 +749,7 @@ msgstr ""
733749

734750
#: ../../using/windows.rst:404
735751
msgid "The embeddable package"
736-
msgstr ""
752+
msgstr "可嵌入的包"
737753

738754
#: ../../using/windows.rst:408
739755
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)