Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit a9baa88

Browse files
[po] auto sync
1 parent 13749f9 commit a9baa88

3 files changed

Lines changed: 6384 additions & 6344 deletions

File tree

library/email.message.po

Lines changed: 35 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
5959
"having a MIME type such as :mimetype:`multipart/\\*` or "
6060
":mimetype:`message/rfc822`."
6161
msgstr ""
62-
"一份电子邮件信息由*头**负载*(又被称为*内容*)组成。头遵循 :rfc:`5322` 或者 :rfc:`6532` "
62+
"一份电子邮件信息由 *头**负载* (又被称为 *内容* )组成。头遵循 :rfc:`5322` 或者 :rfc:`6532` "
6363
"风格的字段名和值,字段名和字段值之间由一个冒号隔开。这个冒号既不属于字段名,也不属于字段值。信息的负载可能是一段简单的文字消息,也可能是一个二进制的对象,更可能是由多个拥有各自头和负载的子信息组成的结构化子信息序列。对于后者类型的负载,信息的"
6464
" MIME 类型将会被指明为诸如 :mimetype:`multipart/\\*` 或 :mimetype:`message/rfc822` 的类型。"
6565

@@ -74,6 +74,10 @@ msgid ""
7474
"type), for operating on the payload, for generating a serialized version of "
7575
"the message, and for recursively walking over the object tree."
7676
msgstr ""
77+
":class:`EmailMessage` 对象所提供的抽象概念模型是一个头字段组成的有序字典加一个代表 :rfc:`5322` 标准的信息体的 "
78+
"*负载* 。负载有可能是一系列子 ``EmailMessage`` "
79+
"对象的列表。你除了可以通过一般的字典方法来访问头字段名和值,还可以使用特制方法来访问头的特定字段(比如说 MIME "
80+
"内容类型字段)、操纵负载、生成信息的序列化版本、递归遍历对象树。"
7781

7882
#: ../../library/email.message.rst:40
7983
msgid ""
@@ -85,6 +89,8 @@ msgid ""
8589
"keys. Additional methods are provided for working with headers that have "
8690
"duplicate keys."
8791
msgstr ""
92+
":class:`EmailMessage` "
93+
"的类字典接口的字典索引是头字段名,头字段名必须是ASCII值。字典值是带有一些附加方法的字符串。虽然头字段的存储和获取都是保留其原始大小写的,但是字段名的匹配是大小写不敏感的。与真正的字典不同,键与键之间不但存在顺序关系,还可以重复。我们提供了额外的方法来处理含有重复键的头。"
8894

8995
#: ../../library/email.message.rst:47
9096
msgid ""
@@ -93,6 +99,8 @@ msgid ""
9399
"container documents such as :mimetype:`multipart/\\*` and "
94100
":mimetype:`message/rfc822` message objects."
95101
msgstr ""
102+
"*负载* 是多样的。对于简单的信息对象,它是字符串或字节对象;对于诸如 :mimetype:`multipart/\\*` 和 "
103+
":mimetype:`message/rfc822` 信息对象的 MIME 容器文档,它是一个 :class:`EmailMessage` 对象列表。"
96104

97105
#: ../../library/email.message.rst:55
98106
msgid ""
@@ -103,6 +111,9 @@ msgid ""
103111
"uses the Python standard ``\\n`` line endings). For more information see "
104112
"the :mod:`~email.policy` documentation."
105113
msgstr ""
114+
"如果指定了 *policy* ,消息将由这个 *policy* 所指定的规则来更新和序列化信息的表达。如果没有指定 *policy* ,其将默认使用 "
115+
":class:`~email.policy.default` 策略。这个策略遵循电子邮件的RFC标准,除了行终止符号(RFC要求使用 "
116+
"``\\r\\n`` ,此策略使用Python标准的 ``\\n`` 行终止符)。请前往 :mod:`~email.policy` 的文档获取更多信息。"
106117

107118
#: ../../library/email.message.rst:64
108119
msgid ""
@@ -117,13 +128,21 @@ msgid ""
117128
" formatting produced by the method, since the specified *policy* will be "
118129
"passed to the :class:`~email.generator.Generator`."
119130
msgstr ""
131+
"以一段扁平的字符串的形式返回整个信息对象。若可选的 *unixform* 参数为真,返回的字符串会包含信封头。 *unixform* 的默认值是 "
132+
"``False`` 。为了保持与基类 :class:`~email.message.Message` 的兼容性, *maxheaderlen* "
133+
"是被接受的,但是其默认值是 ``None`` 。这个默认值表示行长度由策略的 "
134+
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.max_line_length` 属性所控制。从信息实例所获取到的策略可以通过 "
135+
"*policy* 参数重写。这样可以对该方法所产生的输出进行略微的控制,因为指定的 *policy* 会被传递到 "
136+
":class:`~email.generator.Generator` 当中。"
120137

121138
#: ../../library/email.message.rst:76 ../../library/email.message.rst:114
122139
msgid ""
123140
"Flattening the message may trigger changes to the :class:`EmailMessage` if "
124141
"defaults need to be filled in to complete the transformation to a string "
125142
"(for example, MIME boundaries may be generated or modified)."
126143
msgstr ""
144+
"扁平化信息可能会对 :class:`EmailMessage` 做出修改。这是因为为了完成向字符串的转换,一些内容需要使用默认值填入(举个例子,MIME"
145+
" 边界字段可能会被生成或被修改)。"
127146

128147
#: ../../library/email.message.rst:80
129148
msgid ""
@@ -134,27 +153,35 @@ msgid ""
134153
" restricted to producing messages serialized as \"7 bit clean\" when "
135154
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.utf8` is ``False``, which is the default."
136155
msgstr ""
156+
"请注意,这个方法是为了便利而提供,不一定是适合你的应用程序的最理想的序列化信息的方法。这在你处理多封信息的时候尤甚。如果你需要使用更加灵活的API来序列化信息,请参见"
157+
" :class:`email.generator.Generator` 。同时请注意,当 "
158+
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.utf8` 属性为其默认值 ``False`` 的时候,本方法将限制其行为为生成以“7"
159+
" bit clean”方式序列化的信息。"
137160

138161
#: ../../library/email.message.rst:88
139162
msgid ""
140163
"the default behavior when *maxheaderlen* is not specified was changed from "
141164
"defaulting to 0 to defaulting to the value of *max_line_length* from the "
142165
"policy."
143-
msgstr ""
166+
msgstr "*maxheaderlen* 没有被指定时的默认行为从默认为0修改为默认为策略的 *max_line_length* 值。"
144167

145168
#: ../../library/email.message.rst:95
146169
msgid ""
147170
"Equivalent to ``as_string(policy=self.policy.clone(utf8=True))``. Allows "
148171
"``str(msg)`` to produce a string containing the serialized message in a "
149172
"readable format."
150173
msgstr ""
174+
"与 ``as_string(policy=self.policy.clone(utf8=True))`` 等价。这将让 ``str(msg)`` "
175+
"产生的字符串包含人类可读的的序列化信息内容。"
151176

152177
#: ../../library/email.message.rst:99
153178
msgid ""
154179
"the method was changed to use ``utf8=True``, thus producing an "
155180
":rfc:`6531`-like message representation, instead of being a direct alias for"
156181
" :meth:`as_string`."
157182
msgstr ""
183+
"本方法开始使用 ``utf8=True`` ,而非 :meth:`as_string` 的直接替身。使用 ``utf8=True`` 会产生类似于 "
184+
":rfc:`6531` 的信息表达。"
158185

159186
#: ../../library/email.message.rst:106
160187
msgid ""
@@ -166,6 +193,9 @@ msgid ""
166193
"specified *policy* will be passed to the "
167194
":class:`~email.generator.BytesGenerator`."
168195
msgstr ""
196+
"以一段扁平的字节序列对象返回整个信息。若可选的 *unixform* 参数为真,返回的字符串会包含信封头。 *unixform* 的默认值是 "
197+
"``False`` 。从信息实例所获取到的策略可以通过 *policy* 参数重写。这样可以对该方法所产生的输出进行略微的控制,因为指定的 "
198+
"*policy* 会被传递到 :class:`~email.generator.BytesGenerator` 当中。"
169199

170200
#: ../../library/email.message.rst:118
171201
msgid ""
@@ -174,12 +204,14 @@ msgid ""
174204
"dealing with multiple messages. See :class:`email.generator.BytesGenerator`"
175205
" for a more flexible API for serializing messages."
176206
msgstr ""
207+
"请注意,这个方法是为了便利而提供,不一定是适合你的应用程序的最理想的序列化信息的方法。这在你处理多封信息的时候尤甚。如果你需要使用更加灵活的API来序列化信息,请参见"
208+
" :class:`email.generator.BytesGenerator` 。"
177209

178210
#: ../../library/email.message.rst:127
179211
msgid ""
180212
"Equivalent to :meth:`.as_bytes()`. Allows ``bytes(msg)`` to produce a bytes"
181213
" object containing the serialized message."
182-
msgstr ""
214+
msgstr "与 :meth:`.as_bytes()` 等价。这将让 ``bytes(msg)`` 产生一个包含序列化信息内容的字节序列对象。"
183215

184216
#: ../../library/email.message.rst:133
185217
msgid ""

library/email.parser.po

Lines changed: 7 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,8 +4,8 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Kevin Deng <[email protected]>, 2020
87
# Freesand Leo <[email protected]>, 2020
8+
# Kevin Deng <[email protected]>, 2020
99
#
1010
#, fuzzy
1111
msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1515
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 09:25+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:09+0000\n"
17-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2020\n"
17+
"Last-Translator: Kevin Deng <kevindeng55+transifex@gmail.com>, 2020\n"
1818
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
179179

180180
#: ../../library/email.parser.rst:94 ../../library/email.parser.rst:122
181181
msgid "Added the *policy* keyword."
182-
msgstr "添加了*policy*关键字。"
182+
msgstr "添加了 *policy* 关键字。"
183183

184184
#: ../../library/email.parser.rst:95
185185
msgid "*_factory* defaults to the policy ``message_factory``."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
213213
msgstr ""
214214
"行为跟 :class:`BytesFeedParser` 类一致,只不过向 :meth:`~BytesFeedParser.feed` "
215215
"方法输入的内容必须是字符串。它的实用性有限,因为这种消息只有在其只含有ASCII文字,或者 "
216-
":attr:`~email.policy.Policy.utf8` 被设置为``True``且没有二进制格式的附件的时候,才会有效。"
216+
":attr:`~email.policy.Policy.utf8` 被设置为 ``True`` 且没有二进制格式的附件的时候,才会有效。"
217217

218218
#: ../../library/email.parser.rst:126
219219
msgid "Parser API"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
251251
msgid ""
252252
"Removed the *strict* argument that was deprecated in 2.4. Added the "
253253
"*policy* keyword."
254-
msgstr "移除了在2.4版本中被弃用的*strict*参数。新增了*policy*关键字。"
254+
msgstr "移除了在2.4版本中被弃用的 *strict* 参数。新增了 *policy* 关键字。"
255255

256256
#: ../../library/email.parser.rst:151 ../../library/email.parser.rst:200
257257
#: ../../library/email.parser.rst:280
@@ -287,7 +287,8 @@ msgid ""
287287
"Optional *headersonly* is a flag specifying whether to stop parsing after "
288288
"reading the headers or not. The default is ``False``, meaning it parses the"
289289
" entire contents of the file."
290-
msgstr "可选的*headersonly*指示了是否应当在读取完消息头后就终止。默认值为``False``,意味着它会解析整个文件的全部内容。"
290+
msgstr ""
291+
"可选的 *headersonly* 指示了是否应当在读取完消息头后就终止。默认值为 ``False`` ,意味着它会解析整个文件的全部内容。"
291292

292293
#: ../../library/email.parser.rst:176
293294
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)