@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
2828"*tokens*, generated by the *lexical analyzer*. This chapter describes how "
2929"the lexical analyzer breaks a file into tokens."
3030msgstr ""
31- "Python 程序由一个 *解析器* 读取。输入到解析器的是一个由 *词法分析器* 所生成的 *标记 * "
32- "流,本章将描述词法分析器是如何将一个文件拆分为一个个标记的 。"
31+ "Python 程序由一个 *解析器* 读取。输入到解析器的是一个由 *词法分析器* 所生成的 *形符 * "
32+ "流,本章将描述词法分析器是如何将一个文件拆分为一个个形符的 。"
3333
3434#: ../../reference/lexical_analysis.rst:14
3535msgid ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
6161"constructed from one or more *physical lines* by following the explicit or "
6262"implicit *line joining* rules."
6363msgstr ""
64- "逻辑行的结束是以 NEWLINE 标记表示的 。语句不能跨越逻辑行的边界,除非其语法允许包含 NEWLINE "
64+ "逻辑行的结束是以 NEWLINE 形符表示的 。语句不能跨越逻辑行的边界,除非其语法允许包含 NEWLINE "
6565"(例如复合语句可由多行子语句组成)。一个逻辑行可由一个或多个 *物理行* 按照明确或隐含的 *行拼接* 规则构成。"
6666
6767#: ../../reference/lexical_analysis.rst:47
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid ""
103103"Comments are ignored by the syntax; they are not tokens."
104104msgstr ""
105105"一条注释以不包含在字符串内的井号 (``#``) "
106- "开头,并在物理行的末尾结束。一条注释标志着逻辑行的结束,除非存在隐含的行拼接规则。注释在语法分析中会被忽略;它们不属于标记 。"
106+ "开头,并在物理行的末尾结束。一条注释标志着逻辑行的结束,除非存在隐含的行拼接规则。注释在语法分析中会被忽略;它们不属于形符 。"
107107
108108#: ../../reference/lexical_analysis.rst:78
109109msgid "Encoding declarations"
@@ -171,8 +171,8 @@ msgid ""
171171"physical lines using a backslash). A backslash is illegal elsewhere on a "
172172"line outside a string literal."
173173msgstr ""
174- "以反斜杠结束的行不能带有注释。反斜杠不能用来拼接注释。反斜杠不能用来拼接标记 ,字符串除外 "
175- "(即原文字符串以外的标记不能用反斜杠分隔到两个物理行 )。不允许有原文字符串以外的反斜杠存在于物理行的其他位置。"
174+ "以反斜杠结束的行不能带有注释。反斜杠不能用来拼接注释。反斜杠不能用来拼接形符 ,字符串除外 "
175+ "(即原文字符串以外的形符不能用反斜杠分隔到两个物理行 )。不允许有原文字符串以外的反斜杠存在于物理行的其他位置。"
176176
177177#: ../../reference/lexical_analysis.rst:137
178178msgid "Implicit line joining"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
193193"that case they cannot carry comments."
194194msgstr ""
195195"隐式的行拼接可以带有注释。后续行的缩进不影响程序结构。后续行也允许为空白行。隐式拼接的行之间不会有 NEWLINE "
196- "标记 。隐式拼接的行也可以出现于三引号字符串中 (见下);此情况下这些行不允许带有注释。"
196+ "形符 。隐式拼接的行也可以出现于三引号字符串中 (见下);此情况下这些行不允许带有注释。"
197197
198198#: ../../reference/lexical_analysis.rst:157
199199msgid "Blank lines"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
209209"containing not even whitespace or a comment) terminates a multi-line "
210210"statement."
211211msgstr ""
212- "一个只包含空格符,制表符,进纸符或者注释的逻辑行会被忽略 (即不生成 NEWLINE 标记 )。在交互模式输入语句时,对空白行的处理可能会因读取-求值-"
212+ "一个只包含空格符,制表符,进纸符或者注释的逻辑行会被忽略 (即不生成 NEWLINE 形符 )。在交互模式输入语句时,对空白行的处理可能会因读取-求值-"
213213"打印循环的具体实现方式而存在差异。在标准交互模式解释器中,一个完全空白的逻辑行 (即连空格或注释都没有) 将会结束一条多行复合语句。"
214214
215215#: ../../reference/lexical_analysis.rst:172
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
268268msgid ""
269269"The indentation levels of consecutive lines are used to generate INDENT and "
270270"DEDENT tokens, using a stack, as follows."
271- msgstr "多个连续行各自的缩进层级将会被放入一个堆栈用来生成 INDENT 和 DEDENT 标记 ,具体说明如下。"
271+ msgstr "多个连续行各自的缩进层级将会被放入一个堆栈用来生成 INDENT 和 DEDENT 形符 ,具体说明如下。"
272272
273273#: ../../reference/lexical_analysis.rst:207
274274msgid ""
@@ -284,8 +284,8 @@ msgid ""
284284"number remaining on the stack that is larger than zero."
285285msgstr ""
286286"在读取文件的第一行之前,先向堆栈推入一个零值;它将不再被弹出。被推入栈的层级数值从底至顶持续增加。每个逻辑行开头的行缩进层级将与栈顶行比较。如果相同,则不做处理。如果新行层级较高,则会被推入栈顶,并生成一个"
287- " INDENT 标记 。如果新行层级较低,则 *应当* 是栈中的层级数值之一;栈中高于该层级的所有数值都将被弹出,每弹出一级数值生成一个 DEDENT "
288- "标记 。在文件末尾,栈中剩余的每个大于零的数值生成一个 DEDENT 标记 。"
287+ " INDENT 形符 。如果新行层级较低,则 *应当* 是栈中的层级数值之一;栈中高于该层级的所有数值都将被弹出,每弹出一级数值生成一个 DEDENT "
288+ "形符 。在文件末尾,栈中剩余的每个大于零的数值生成一个 DEDENT 形符 。"
289289
290290#: ../../reference/lexical_analysis.rst:218
291291msgid ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
307307
308308#: ../../reference/lexical_analysis.rst:251
309309msgid "Whitespace between tokens"
310- msgstr "标记之间的空白 "
310+ msgstr "形符之间的空白 "
311311
312312#: ../../reference/lexical_analysis.rst:253
313313msgid ""
@@ -317,12 +317,12 @@ msgid ""
317317"concatenation could otherwise be interpreted as a different token (e.g., ab "
318318"is one token, but a b is two tokens)."
319319msgstr ""
320- "除非是在逻辑行的开头或字符串内,空格符、制表符和进纸符等空白符都同样可以用来分隔标记。如果两个标记彼此相连会被解析为一个不同的标记 ,则需要使用空白来分隔"
321- " (例如 ab 是一个标记 ,而 a b 是两个标记 )。"
320+ "除非是在逻辑行的开头或字符串内,空格符、制表符和进纸符等空白符都同样可以用来分隔形符。如果两个形符彼此相连会被解析为一个不同的形符 ,则需要使用空白来分隔"
321+ " (例如 ab 是一个形符 ,而 a b 是两个形符 )。"
322322
323323#: ../../reference/lexical_analysis.rst:263
324324msgid "Other tokens"
325- msgstr "其他标记 "
325+ msgstr "其他形符 "
326326
327327#: ../../reference/lexical_analysis.rst:265
328328msgid ""
@@ -333,8 +333,8 @@ msgid ""
333333"comprises the longest possible string that forms a legal token, when read "
334334"from left to right."
335335msgstr ""
336- "除了 NEWLINE, INDENT 和 DEDENT,还存在以下类别的标记 : *标识符*, *关键字*, *字面值*, *运算符* 以及 *分隔符*。"
337- " 空白字符 (之前讨论过的行终止符除外) 不属于标记,而是用来分隔标记 。如果存在二义性,将从左至右读取尽可能长的合法字符串组成一个标记 。"
336+ "除了 NEWLINE, INDENT 和 DEDENT,还存在以下类别的形符 : *标识符*, *关键字*, *字面值*, *运算符* 以及 *分隔符*。"
337+ " 空白字符 (之前讨论过的行终止符除外) 不属于形符,而是用来分隔表符 。如果存在二义性,将从左至右读取尽可能长的合法字符串组成一个形符 。"
338338
339339#: ../../reference/lexical_analysis.rst:275
340340msgid "Identifiers and keywords"
0 commit comments