Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit b67b721

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent 5e87498 commit b67b721

6 files changed

Lines changed: 50 additions & 42 deletions

File tree

distributing/index.po

Lines changed: 21 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -156,11 +156,11 @@ msgid ""
156156
"The same distribution tools can also be used to distribute software within "
157157
"an organisation, regardless of whether that software is published as open "
158158
"source software or not."
159-
msgstr ""
159+
msgstr "无论该软件是否作为开源软件发布,相同的分发工具也可用于在组织内分发软件。"
160160

161161
#: ../../distributing/index.rst:90
162162
msgid "Installing the tools"
163-
msgstr ""
163+
msgstr "安装工具"
164164

165165
#: ../../distributing/index.rst:92
166166
msgid ""
@@ -169,100 +169,101 @@ msgid ""
169169
"important to have standard tools that work consistently, even on older "
170170
"versions of Python."
171171
msgstr ""
172+
"标准库不包括支持现代Python打包标准的构建工具,因为核心开发团队已经发现,即使在旧版本的Python上,使用一致工作的标准工具也很重要。"
172173

173174
#: ../../distributing/index.rst:97
174175
msgid ""
175176
"The currently recommended build and distribution tools can be installed by "
176177
"invoking the ``pip`` module at the command line::"
177-
msgstr ""
178+
msgstr "可以通过在命令行调用 ``pip`` 模块来安装当前推荐的构建和分发工具::"
178179

179180
#: ../../distributing/index.rst:104
180181
msgid ""
181182
"For POSIX users (including Mac OS X and Linux users), these instructions "
182183
"assume the use of a :term:`virtual environment`."
183-
msgstr ""
184+
msgstr "对于POSIX用户(包括Mac OS X和Linux用户),这些说明假定使用 :term:`virtual environment` 。"
184185

185186
#: ../../distributing/index.rst:107
186187
msgid ""
187188
"For Windows users, these instructions assume that the option to adjust the "
188189
"system PATH environment variable was selected when installing Python."
189-
msgstr ""
190+
msgstr "对于Windows用户,这些说明假定在安装Python时选择了调整系统PATH环境变量的选项。"
190191

191192
#: ../../distributing/index.rst:111
192193
msgid ""
193194
"The Python Packaging User Guide includes more details on the `currently "
194195
"recommended tools`_."
195-
msgstr ""
196+
msgstr "Python打包用户指南包含有关 `currently recommended tools`_ 的更多详细信息。"
196197

197198
#: ../../distributing/index.rst:117
198199
msgid "Reading the guide"
199-
msgstr ""
200+
msgstr "阅读指南"
200201

201202
#: ../../distributing/index.rst:119
202203
msgid ""
203204
"The Python Packaging User Guide covers the various key steps and elements "
204205
"involved in creating a project:"
205-
msgstr ""
206+
msgstr "Python打包指南介绍了创建项目所涉及的各个关键步骤和元素:"
206207

207208
#: ../../distributing/index.rst:122
208209
msgid "`Project structure`_"
209-
msgstr ""
210+
msgstr "`Project structure`_"
210211

211212
#: ../../distributing/index.rst:123
212213
msgid "`Building and packaging the project`_"
213-
msgstr ""
214+
msgstr "`Building and packaging the project`_"
214215

215216
#: ../../distributing/index.rst:124
216217
msgid "`Uploading the project to the Python Packaging Index`_"
217-
msgstr ""
218+
msgstr "`Uploading the project to the Python Packaging Index`_"
218219

219220
#: ../../distributing/index.rst:135
220221
msgid "How do I...?"
221-
msgstr ""
222+
msgstr "我如何...?"
222223

223224
#: ../../distributing/index.rst:137
224225
msgid "These are quick answers or links for some common tasks."
225226
msgstr ""
226227

227228
#: ../../distributing/index.rst:140
228229
msgid "... choose a name for my project?"
229-
msgstr ""
230+
msgstr "...为我的项目选择一个名字?"
230231

231232
#: ../../distributing/index.rst:142
232233
msgid "This isn't an easy topic, but here are a few tips:"
233-
msgstr ""
234+
msgstr "这不是一个简单的主题,但这里有一些提示:"
234235

235236
#: ../../distributing/index.rst:144
236237
msgid "check the Python Packaging Index to see if the name is already in use"
237-
msgstr ""
238+
msgstr "检查Python Packaging Index以查看该名称是否已被使用"
238239

239240
#: ../../distributing/index.rst:145
240241
msgid ""
241242
"check popular hosting sites like GitHub, BitBucket, etc to see if there is "
242243
"already a project with that name"
243-
msgstr ""
244+
msgstr "检查流行的托管网站,如GitHub,BitBucket等,看看是否已经有一个具有该名称的项目"
244245

245246
#: ../../distributing/index.rst:147
246247
msgid "check what comes up in a web search for the name you're considering"
247-
msgstr ""
248+
msgstr "检查您正在考虑的名称在网络搜索中出现的内容"
248249

249250
#: ../../distributing/index.rst:148
250251
msgid ""
251252
"avoid particularly common words, especially ones with multiple meanings, as "
252253
"they can make it difficult for users to find your software when searching "
253254
"for it"
254-
msgstr ""
255+
msgstr "避免使用特别常见的单词,尤其是具有多重含义的单词,因为它们会使用户在搜索时难以找到您的软件"
255256

256257
#: ../../distributing/index.rst:154
257258
msgid "... create and distribute binary extensions?"
258-
msgstr ""
259+
msgstr "...创建和分发二进制扩展?"
259260

260261
#: ../../distributing/index.rst:156
261262
msgid ""
262263
"This is actually quite a complex topic, with a variety of alternatives "
263264
"available depending on exactly what you're aiming to achieve. See the Python"
264265
" Packaging User Guide for more information and recommendations."
265-
msgstr ""
266+
msgstr "这实际上是一个非常复杂的主题,根据您的目标,可以提供各种替代方案。有关更多信息和建议,请参阅Python打包指南。"
266267

267268
#: ../../distributing/index.rst:162
268269
msgid ""

install/index.po

Lines changed: 7 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-06-30 05:56+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: Fei Yin <icebirds@163.com>, 2018\n"
13+
"Last-Translator: ww song <sww4718168@gmail.com>, 2018\n"
1414
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
2020

2121
#: ../../install/index.rst:7
2222
msgid "Installing Python Modules (Legacy version)"
23-
msgstr ""
23+
msgstr "安装Python模块(旧版)"
2424

2525
#: ../../install/index.rst:0
2626
msgid "Author"
2727
msgstr "作者"
2828

2929
#: ../../install/index.rst:9
3030
msgid "Greg Ward"
31-
msgstr ""
31+
msgstr "Greg Ward"
3232

3333
#: ../../install/index.rst:15
3434
msgid ":ref:`installing-index`"
35-
msgstr ""
35+
msgstr ":ref:`installing-index`"
3636

3737
#: ../../install/index.rst:16
3838
msgid "The up to date module installation documentations"
39-
msgstr ""
39+
msgstr "最新的模块安装文档"
4040

4141
#: ../../install/index.rst:28
4242
msgid ""
@@ -45,6 +45,8 @@ msgid ""
4545
" of a standard Python installation by building and installing third-party "
4646
"Python modules and extensions."
4747
msgstr ""
48+
"本文档从最终用户的角度描述了Python Distribution "
49+
"Utilities(“Distutils”),描述了如何通过构建和安装第三方Python模块和扩展来扩展标准Python的功能。"
4850

4951
#: ../../install/index.rst:36
5052
msgid ""

installing/index.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
5252
"This guide covers the installation part of the process. For a guide to "
5353
"creating and sharing your own Python projects, refer to the "
5454
":ref:`distribution guide <distributing-index>`."
55-
msgstr ""
55+
msgstr "本指南涵盖了分发部分的流程。有关安装其他Python项目的指南,请参阅 :ref:`安装指南<distributing-index>`。"
5656

5757
#: ../../installing/index.rst:26
5858
msgid ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "关键术语"
7070
msgid ""
7171
"``pip`` is the preferred installer program. Starting with Python 3.4, it is "
7272
"included by default with the Python binary installers."
73-
msgstr ""
73+
msgstr "``pip`` 是首选的安装程序。从Python 3.4开始,它默认包含在Python二进制安装程序中。"
7474

7575
#: ../../installing/index.rst:37
7676
msgid ""

library/builtins.po

Lines changed: 9 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-06-30 05:56+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13+
"Last-Translator: ww song <[email protected]>, 2018\n"
1314
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1415
"MIME-Version: 1.0\n"
1516
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
1920

2021
#: ../../library/builtins.rst:2
2122
msgid ":mod:`builtins` --- Built-in objects"
22-
msgstr ""
23+
msgstr ":mod:`builtins` --- 内建对象"
2324

2425
#: ../../library/builtins.rst:9
2526
msgid ""
@@ -28,6 +29,8 @@ msgid ""
2829
":func:`open`. See :ref:`built-in-funcs` and :ref:`built-in-consts` for "
2930
"documentation."
3031
msgstr ""
32+
"该模块提供对Python的所有“内置”标识符的直接访问;例如,``builtins.open`` 是内置函数的全名 :func:`open` 。请参阅 "
33+
":ref:`built-in-funcs` 和 :ref:`built-in-consts` 的文档。"
3134

3235
#: ../../library/builtins.rst:15
3336
msgid ""
@@ -37,6 +40,8 @@ msgid ""
3740
"example, in a module that wants to implement an :func:`open` function that "
3841
"wraps the built-in :func:`open`, this module can be used directly::"
3942
msgstr ""
43+
"大多数应用程序通常不会显式访问此模块,但在提供与内置值同名的对象的模块中可能很有用,但其中还需要内置该名称。例如,在一个想要实现 "
44+
":func:`open` 函数的模块中,它包装了内置的 :func:`open` ,这个模块可以直接使用::"
4045

4146
#: ../../library/builtins.rst:38
4247
msgid ""
@@ -46,3 +51,6 @@ msgid ""
4651
":attr:`~object.__dict__` attribute. Since this is an implementation detail, "
4752
"it may not be used by alternate implementations of Python."
4853
msgstr ""
54+
"作为一个实现细节,大多数模块都将名称 ``__builtins__`` 作为其全局变量的一部分提供。 `__builtins__`` "
55+
"的值通常是这个模块或者这个模块的值 :attr:`~object.__dict__` "
56+
"属性。由于这是一个实现细节,因此Python的替代实现可能不会使用它。"

library/ensurepip.po

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-06-30 05:56+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13+
"Last-Translator: ww song <[email protected]>, 2018\n"
1314
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1415
"MIME-Version: 1.0\n"
1516
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
4748

4849
#: ../../library/ensurepip.rst:34
4950
msgid ":ref:`installing-index`"
50-
msgstr ""
51+
msgstr ":ref:`installing-index`"
5152

5253
#: ../../library/ensurepip.rst:34
5354
msgid "The end user guide for installing Python packages"

whatsnew/3.7.po

Lines changed: 9 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-07-30 08:42+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: Kaizhao Zhang <zhangkaizhao@gmail.com>, 2018\n"
13+
"Last-Translator: ww song <sww4718168@gmail.com>, 2018\n"
1414
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,9 +51,7 @@ msgstr "新的语法特性:"
5151
msgid ""
5252
":ref:`PEP 563 <whatsnew37-pep563>`, postponed evaluation of type "
5353
"annotations."
54-
msgstr ""
55-
":ref:`PEP 563 <whatsnew37-pep563>`, postponed evaluation of type "
56-
"annotations."
54+
msgstr ":ref:`PEP 563 <whatsnew37-pep563>`, 类型注解延迟评估."
5755

5856
#: ../../whatsnew/3.7.rst:62
5957
msgid "Backwards incompatible syntax changes:"
@@ -89,8 +87,7 @@ msgstr "新的内置特性:"
8987
#: ../../whatsnew/3.7.rst:74
9088
msgid ""
9189
":ref:`PEP 553 <whatsnew37-pep553>`, the new :func:`breakpoint` function."
92-
msgstr ""
93-
":ref:`PEP 553 <whatsnew37-pep553>`, the new :func:`breakpoint` function."
90+
msgstr ":ref:`PEP 553 <whatsnew37-pep553>`, 新的 :func:`breakpoint` 函数。"
9491

9592
#: ../../whatsnew/3.7.rst:76
9693
msgid "Python data model improvements:"
@@ -100,17 +97,13 @@ msgstr "对 Python 数据模型的改进:"
10097
msgid ""
10198
":ref:`PEP 562 <whatsnew37-pep562>`, customization of access to module "
10299
"attributes."
103-
msgstr ""
104-
":ref:`PEP 562 <whatsnew37-pep562>`, customization of access to module "
105-
"attributes."
100+
msgstr ":ref:`PEP 562 <whatsnew37-pep562>`, 自定义可访问的模块属性。"
106101

107102
#: ../../whatsnew/3.7.rst:81
108103
msgid ""
109104
":ref:`PEP 560 <whatsnew37-pep560>`, core support for typing module and "
110105
"generic types."
111-
msgstr ""
112-
":ref:`PEP 560 <whatsnew37-pep560>`, core support for typing module and "
113-
"generic types."
106+
msgstr ":ref:`PEP 560 <whatsnew37-pep560>`, typing模块和泛型类型的核心支持。"
114107

115108
#: ../../whatsnew/3.7.rst:84
116109
msgid ""
@@ -137,7 +130,9 @@ msgstr ""
137130
msgid ""
138131
"The :mod:`time` module gained support for :ref:`functions with nanosecond "
139132
"resolution <whatsnew37-pep564>`."
140-
msgstr ":mod:`time` 模块现在提供对 :ref:`functions with nanosecond resolution` 的支持。"
133+
msgstr ""
134+
":mod:`time` 模块现在提供 :ref:`functions with nanosecond resolution "
135+
"<whatsnew37-pep564>` 的支持。"
141136

142137
#: ../../whatsnew/3.7.rst:98
143138
msgid "CPython implementation improvements:"
@@ -223,6 +218,7 @@ msgid ""
223218
"with the functionality of annotations added in :pep:`3107` and refined "
224219
"further in :pep:`526`:"
225220
msgstr ""
221+
"Python中类型提示的出现揭示了两个明显的可用性问题,其中 :pep:`3107` 添加了注释的功能,并在 :pep:`526` 进一步细化:"
226222

227223
#: ../../whatsnew/3.7.rst:139
228224
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)