1414# Bryan不可思议, 2023
1515# sunsol s <[email protected] >, 20231616# Freesand Leo <[email protected] >, 202317+ # LeeWendao <[email protected] >, 20231718#
1819#, fuzzy
1920msgid ""
2021msgstr ""
2122"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
2223"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
23- "POT-Creation-Date : 2023-10-20 14:13+0000\n "
24+ "POT-Creation-Date : 2023-11-24 14:13+0000\n "
2425"PO-Revision-Date : 2021-06-28 01:04+0000\n "
25- "Last-Translator : Freesand Leo <yuqinju@163 .com>, 2023\n "
26+ "Last-Translator : LeeWendao <LeeWendao@outlook .com>, 2023\n "
2627"Language-Team : Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
2728"MIME-Version : 1.0\n "
2829"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ":mod:`doctest` --- 测试交互性的Python示例"
3637
3738#: ../../library/doctest.rst:12
3839msgid "**Source code:** :source:`Lib/doctest.py`"
39- msgstr "** 源代码 ** :source:`Lib/doctest.py`"
40+ msgstr "**源代码: ** :source:`Lib/doctest.py`"
4041
4142#: ../../library/doctest.rst:16
4243msgid ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgid ""
130131"*N* is the number of examples that failed."
131132msgstr ""
132133"这不会显示任何东西,除非一个例子失败了,在这种情况下,失败的例子和失败的原因会被打印到stdout,最后一行的输出是 ``***Test "
133- "Failed*** N failures.``,其中*N*是失败的例子的数量。"
134+ "Failed*** N failures.``,其中 *N* 是失败的例子的数量。"
134135
135136#: ../../library/doctest.rst:164
136137msgid "Run it with the ``-v`` switch instead::"
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "简单的用法:检查文本文件中的例子"
185186msgid ""
186187"Another simple application of doctest is testing interactive examples in a "
187188"text file. This can be done with the :func:`testfile` function::"
188- msgstr "doctest 的另一个简单应用是测试文本文件中的交互式例子。 这可以用 :func:`testfile` 函数来完成; :"
189+ msgstr "doctest 的另一个简单应用是测试文本文件中的交互式例子。 这可以用 :func:`testfile` 函数来完成: :"
189190
190191#: ../../library/doctest.rst:200
191192msgid ""
@@ -1232,9 +1233,9 @@ msgid ""
12321233"segments, and may not be an absolute path (i.e., it may not begin with "
12331234"``/``)."
12341235msgstr ""
1235- "如果*module_relative*是 ``True`` (默认值),那么 *paths* 中的每个文件名都指定了一个独立于操作系统的模块相对路径。 "
1236- "默认情况下,这个路径是相对于调用模块的目录的;但是如果指定了 *package* 参数,那么它就是相对于该包的。 "
1237- "为了保证操作系统的独立性,每个文件名都应该使用字符来分隔路径段,并且不能是绝对路径(即不能以 ``/`` 开始)。"
1236+ "如果 *module_relative* 是 ``True`` (默认值),那么 *paths* "
1237+ "中的每个文件名都指定了一个独立于操作系统的模块相对路径。 默认情况下,这个路径是相对于调用模块的目录的;但是如果指定了 *package* "
1238+ "参数,那么它就是相对于该包的。 为了保证操作系统的独立性,每个文件名都应该使用字符来分隔路径段,并且不能是绝对路径(即不能以 ``/`` 开始)。"
12381239
12391240#: ../../library/doctest.rst:1040
12401241msgid ""
@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgid ""
17121713"used to construct names for the returned :class:`DocTest`\\ s. If *name* is"
17131714" not specified, then ``obj.__name__`` is used."
17141715msgstr ""
1715- "可选参数 *name* 指定了对象的名称;这个名称将被用来为返回的 :class:`DocTest` 构建名称。 如果没有指定*name*,则使用 "
1716+ "可选参数 *name* 指定了对象的名称;这个名称将被用来为返回的 :class:`DocTest` 构建名称。 如果没有指定 *name* ,则使用 "
17161717"``obj.__name__`` 。"
17171718
17181719#: ../../library/doctest.rst:1365
0 commit comments