11# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2- # Copyright (C) 2001-2022 , Python Software Foundation
2+ # Copyright (C) 2001-2024 , Python Software Foundation
33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
88# df2dc1c92e792f7ae8417c51df43db8f_594d92a <0f49be28017426edb1db1a2ab6e67088_717605>, 2018
99# Shengjing Zhu <[email protected] >, 20191010# jaystone776 <[email protected] >, 202111- # Freesand Leo <[email protected] >, 202212- # WH-2099 <[email protected] >, 202213- # Alpha Du <[email protected] >, 202211+ # Freesand Leo <[email protected] >, 202312+ # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 20241413#
1514#, fuzzy
1615msgid ""
1716msgstr ""
1817"Project-Id-Version : Python 3.9\n "
1918"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
20- "POT-Creation-Date : 2022-11-04 14:34 +0000\n "
19+ "POT-Creation-Date : 2024-02-02 22:52 +0000\n "
2120"PO-Revision-Date : 2017-02-16 17:32+0000\n "
22- "Last-Translator : Alpha Du <alphanow @gmail.com>, 2022 \n "
23- "Language-Team : Chinese (China) (https://www .transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
21+ "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle @gmail.com>, 2024 \n "
22+ "Language-Team : Chinese (China) (https://app .transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
2423"MIME-Version : 1.0\n "
2524"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
2625"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
@@ -109,13 +108,13 @@ msgstr ""
109108
110109#: ../../glossary.rst:46
111110msgid "annotation"
112- msgstr "annotation -- 注解 "
111+ msgstr "annotation -- 标注 "
113112
114113#: ../../glossary.rst:48
115114msgid ""
116115"A label associated with a variable, a class attribute or a function "
117116"parameter or return value, used by convention as a :term:`type hint`."
118- msgstr "关联到某个变量、类属性、函数形参或返回值的标签,被约定作为 :term:`type hint` 来使用。"
117+ msgstr "关联到某个变量、类属性、函数形参或返回值的标签,被约定作为 :term:`类型注解 < type hint> ` 来使用。"
119118
120119#: ../../glossary.rst:52
121120msgid ""
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr "另请参见 :term:`text file` 了解能够读写 :class:`str` 对象的
345344
346345#: ../../glossary.rst:160
347346msgid "bytes-like object"
348- msgstr "bytes-like object -- 字节类对象 "
347+ msgstr "bytes-like object -- 字节型对象 "
349348
350349#: ../../glossary.rst:162
351350msgid ""
@@ -358,7 +357,7 @@ msgid ""
358357msgstr ""
359358"支持 :ref:`bufferobjects` 并且能导出 C-:term:`contiguous` 缓冲的对象。这包括所有 "
360359":class:`bytes`、:class:`bytearray` 和 :class:`array.array` 对象,以及许多普通 "
361- ":class:`memoryview` 对象。字节类对象可在多种二进制数据操作中使用 ;这些操作包括压缩、保存为二进制文件以及通过套接字发送等。"
360+ ":class:`memoryview` 对象。 字节型对象可在多种二进制数据操作中使用 ;这些操作包括压缩、保存为二进制文件以及通过套接字发送等。"
362361
363362#: ../../glossary.rst:169
364363msgid ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgstr "一个作为参数被传入以用以在未来的某个时刻被调用的
411410
412411#: ../../glossary.rst:195
413412msgid "class"
414- msgstr "class -- 类 "
413+ msgstr "class"
415414
416415#: ../../glossary.rst:197
417416msgid ""
@@ -586,7 +585,7 @@ msgid ""
586585"the documentation for :ref:`function definitions <function>` and :ref:`class"
587586" definitions <class>` for more about decorators."
588587msgstr ""
589- "同的样概念也适用于类 ,但通常较少这样使用。有关装饰器的详情可参见 :ref:`函数定义 <function>` 和 :ref:`类定义 <class>`"
588+ "同样的概念也适用于类 ,但通常较少这样使用。有关装饰器的详情可参见 :ref:`函数定义 <function>` 和 :ref:`类定义 <class>`"
590589" 的文档。"
591590
592591#: ../../glossary.rst:292
@@ -779,12 +778,12 @@ msgid ""
779778"function."
780779msgstr ""
781780"实际上共有三种类别的文件对象: 原始 :term:`二进制文件 <binary file>`, 缓冲 :term:`二进制文件 <binary "
782- "file>` 以及 :term:`文本文件 <text file>`。它们的接口定义均在 :mod:`io` 模块中。创建文件对象的规范方式是使用 "
781+ "file>` 以及 :term:`文本文件 <text file>`。它们的接口定义均在 :mod:`io` 模块中。 创建文件对象的规范方式是使用 "
783782":func:`open` 函数。"
784783
785784#: ../../glossary.rst:385
786785msgid "file-like object"
787- msgstr "file-like object -- 文件类对象 "
786+ msgstr "file-like object -- 文件型对象 "
788787
789788#: ../../glossary.rst:387
790789msgid "A synonym for :term:`file object`."
@@ -977,25 +976,24 @@ msgstr ""
977976
978977#: ../../glossary.rst:486
979978msgid "generic type"
980- msgstr "generic type -- 泛型类型 "
979+ msgstr "generic type -- 泛型 "
981980
982981#: ../../glossary.rst:488
983982msgid ""
984983"A :term:`type` that can be parameterized; typically a :ref:`container "
985984"class<sequence-types>` such as :class:`list` or :class:`dict`. Used for "
986985":term:`type hints <type hint>` and :term:`annotations <annotation>`."
987986msgstr ""
988- "可被形参化的 :term:`type`;通常为诸如 :class:`list` 和 :class:`dict` 的 :ref:`container "
989- "class<sequence-types>`。 可用于 :term:`类型注解 <type hint>` 和 :term:`标注 "
990- "<annotation>`。"
987+ "可参数化的 :term:`type`;通常为 :class:`list` 或 :class:`dict` 这样的 :ref:`容器类 "
988+ "<sequence-types>`。用于 :term:`类型提示 <type hint>` 和 :term:`注解 <annotation>`。"
991989
992990#: ../../glossary.rst:493
993991msgid ""
994992"For more details, see :ref:`generic alias types<types-genericalias>`, "
995993":pep:`483`, :pep:`484`, :pep:`585`, and the :mod:`typing` module."
996994msgstr ""
997- "更多细节,请参见 :ref:`通用别名类型 <types-genericalias>`, :pep:`483` , :pep:`484` , "
998- ":pep:`585` , 和 :mod:`typing` 模块。"
995+ "更多细节参见 :ref:`泛型别名类型 <types-genericalias>`、 :pep:`483`、 :pep:`484`、:pep:`585` 和 "
996+ " :mod:`typing` 模块。"
999997
1000998#: ../../glossary.rst:495
1001999msgid "GIL"
@@ -1099,7 +1097,7 @@ msgstr "Python 的 IDE,“集成开发与学习环境”的英文缩写。是
10991097
11001098#: ../../glossary.rst:547
11011099msgid "immutable"
1102- msgstr "immutable -- 不可变 "
1100+ msgstr "immutable -- 不可变对象 "
11031101
11041102#: ../../glossary.rst:549
11051103msgid ""
@@ -1362,7 +1360,7 @@ msgstr ""
13621360
13631361#: ../../glossary.rst:677
13641362msgid "list"
1365- msgstr "list -- 列表 "
1363+ msgstr "list"
13661364
13671365#: ../../glossary.rst:679
13681366msgid ""
@@ -1503,7 +1501,7 @@ msgstr ""
15031501
15041502#: ../../glossary.rst:742
15051503msgid "module"
1506- msgstr "module -- 模块 "
1504+ msgstr "module"
15071505
15081506#: ../../glossary.rst:744
15091507msgid ""
@@ -1664,7 +1662,7 @@ msgstr ""
16641662
16651663#: ../../glossary.rst:824
16661664msgid "package"
1667- msgstr "package -- 包"
1665+ msgstr "包"
16681666
16691667#: ../../glossary.rst:826
16701668msgid ""
@@ -1831,7 +1829,7 @@ msgid ""
18311829":class:`str` or :class:`bytes` result instead, respectively. Introduced by "
18321830":pep:`519`."
18331831msgstr ""
1834- "代表一个文件系统路径的对象。类路径对象可以是一个表示路径的 :class:`str` 或者 :class:`bytes` 对象,还可以是一个实现了 "
1832+ "代表一个文件系统路径的对象。路径类对象可以是一个表示路径的 :class:`str` 或者 :class:`bytes` 对象,还可以是一个实现了 "
18351833":class:`os.PathLike` 协议的对象。一个支持 :class:`os.PathLike` 协议的对象可通过调用 "
18361834":func:`os.fspath` 函数转换为 :class:`str` 或者 :class:`bytes` "
18371835"类型的文件系统路径;:func:`os.fsdecode` 和 :func:`os.fsencode` 可被分别用来确保获得 :class:`str` "
@@ -2022,7 +2020,7 @@ msgstr ""
20222020
20232021#: ../../glossary.rst:1026
20242022msgid "sequence"
2025- msgstr "sequence -- 序列 "
2023+ msgstr "sequence"
20262024
20272025#: ../../glossary.rst:1028
20282026msgid ""
@@ -2120,28 +2118,28 @@ msgstr ""
21202118
21212119#: ../../glossary.rst:1073
21222120msgid "text encoding"
2123- msgstr "text encoding -- 文本编码 "
2121+ msgstr "text encoding -- 文本编码格式 "
21242122
21252123#: ../../glossary.rst:1075
21262124msgid ""
21272125"A string in Python is a sequence of Unicode code points (in range "
21282126"``U+0000``--``U+10FFFF``). To store or transfer a string, it needs to be "
21292127"serialized as a sequence of bytes."
21302128msgstr ""
2131- "在Python中,一个字符串是一串 Unicode "
2132- "代码点(范围为``U+0000``--``U+10FFFF``)。 为了存储或传输一个字符串,它需要被序列化为一串字节。"
2129+ "在Python中,一个字符串是一串 Unicode 代码点(范围为 ``U+0000``--``U+10FFFF``)。 "
2130+ "为了存储或传输一个字符串,它需要被序列化为一串字节。"
21332131
21342132#: ../../glossary.rst:1079
21352133msgid ""
21362134"Serializing a string into a sequence of bytes is known as \" encoding\" , and "
21372135"recreating the string from the sequence of bytes is known as \" decoding\" ."
2138- msgstr "将一个字符串序列化为一个字节序列被称为 \" 编码 \" ,而从字节序列中重新创建字符串被称为 \" 解码 \" 。"
2136+ msgstr "将一个字符串序列化为一个字节序列被称为“编码” ,而从字节序列中重新创建字符串被称为“解码” 。"
21392137
21402138#: ../../glossary.rst:1082
21412139msgid ""
21422140"There are a variety of different text serialization :ref:`codecs <standard-"
21432141"encodings>`, which are collectively referred to as \" text encodings\" ."
2144- msgstr "有各种不同的文本序列化 :ref:`编码器 <standard-encodings>` ,它们被统称为 \" 文本编码 \" 。"
2142+ msgstr "有各种不同的文本序列化 :ref:`编码器 <standard-encodings>` ,它们被统称为 \" 文本编码格式 \" 。"
21452143
21462144#: ../../glossary.rst:1085
21472145msgid "text file"
@@ -2165,7 +2163,7 @@ msgid ""
21652163"See also :term:`binary file` for a file object able to read and write "
21662164":term:`bytes-like objects <bytes-like object>`."
21672165msgstr ""
2168- "另请参看 :term:`binary file` 了解能够读写 :term:`字节类对象 <bytes-like object>` 的文件对象。"
2166+ "另请参看 :term:`binary file` 了解能够读写 :term:`字节型对象 <bytes-like object>` 的文件对象。"
21692167
21702168#: ../../glossary.rst:1096
21712169msgid "triple-quoted string"
@@ -2185,7 +2183,7 @@ msgstr ""
21852183
21862184#: ../../glossary.rst:1105
21872185msgid "type"
2188- msgstr "type -- 类型 "
2186+ msgstr "type"
21892187
21902188#: ../../glossary.rst:1107
21912189msgid ""
@@ -2209,7 +2207,7 @@ msgstr "一个类型的同义词,创建方式是把类型赋值给特定的标
22092207msgid ""
22102208"Type aliases are useful for simplifying :term:`type hints <type hint>`. For "
22112209"example::"
2212- msgstr "类型别名的作用是简化 :term:`类型提示 <type hint>`。例如::"
2210+ msgstr "类型别名的作用是简化 :term:`类型注解 <type hint>`。例如::"
22132211
22142212#: ../../glossary.rst:1122
22152213msgid "could be made more readable like this::"
@@ -2221,7 +2219,7 @@ msgstr "参见 :mod:`typing` 和 :pep:`484`,其中有对此功能的详细描
22212219
22222220#: ../../glossary.rst:1130
22232221msgid "type hint"
2224- msgstr "type hint -- 类型提示 "
2222+ msgstr "type hint -- 类型注解 "
22252223
22262224#: ../../glossary.rst:1132
22272225msgid ""
@@ -2234,13 +2232,13 @@ msgid ""
22342232"Type hints are optional and are not enforced by Python but they are useful "
22352233"to static type analysis tools, and aid IDEs with code completion and "
22362234"refactoring."
2237- msgstr "类型提示属于可选项 ,Python 不要求提供,但其可对静态类型分析工具起作用,并可协助 IDE 实现代码补全与重构。"
2235+ msgstr "类型注解属于可选项 ,Python 不要求提供,但其可对静态类型分析工具起作用,并可协助 IDE 实现代码补全与重构。"
22382236
22392237#: ../../glossary.rst:1139
22402238msgid ""
22412239"Type hints of global variables, class attributes, and functions, but not "
22422240"local variables, can be accessed using :func:`typing.get_type_hints`."
2243- msgstr "全局变量、类属性和函数的类型提示可以使用 :func:`typing.get_type_hints` 来访问,但局部变量则不可以。"
2241+ msgstr "全局变量、类属性和函数的类型注解可以使用 :func:`typing.get_type_hints` 来访问,但局部变量则不可以。"
22442242
22452243#: ../../glossary.rst:1144
22462244msgid "universal newlines"
@@ -2260,7 +2258,7 @@ msgstr ""
22602258
22612259#: ../../glossary.rst:1151
22622260msgid "variable annotation"
2263- msgstr "variable annotation -- 变量注解 "
2261+ msgstr "variable annotation -- 变量标注 "
22642262
22652263#: ../../glossary.rst:1153
22662264msgid "An :term:`annotation` of a variable or a class attribute."
0 commit comments