Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit d0d6c73

Browse files
[po] auto sync
1 parent 582803a commit d0d6c73

5 files changed

Lines changed: 42 additions & 30 deletions

File tree

faq/library.po

Lines changed: 4 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -870,6 +870,8 @@ msgid ""
870870
"network code. The third-party `Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/>`_ "
871871
"library is a popular and feature-rich alternative."
872872
msgstr ""
873+
":mod:`asyncio` 模块提供了通用的单线程并发异步库,它可被用来编写非阻塞的网络代码。 第三方的 `Twisted "
874+
"<https://twistedmatrix.com/trac/>`_ 库是一个热门且功能丰富的替代选择。"
873875

874876
#: ../../faq/library.rst:788
875877
msgid "Databases"
@@ -958,11 +960,11 @@ msgstr "还有一些高级函数直接对序列进行操作,例如:"
958960

959961
#: ../../faq/library.rst:836
960962
msgid "``choice(S)`` chooses a random element from a given sequence."
961-
msgstr ""
963+
msgstr "``choice(S)`` 从给定的序列中随机选择一个元素。"
962964

963965
#: ../../faq/library.rst:837
964966
msgid "``shuffle(L)`` shuffles a list in-place, i.e. permutes it randomly."
965-
msgstr ""
967+
msgstr "``shuffle(L)`` 会对列表执行原地重排,即将其随机地打乱。"
966968

967969
#: ../../faq/library.rst:839
968970
msgid ""

library/argparse.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "allow_abbrev_ - 如果缩写是无歧义的,则允许缩写长选项
244244
msgid ""
245245
"exit_on_error_ - Determines whether or not ArgumentParser exits with error "
246246
"info when an error occurs. (default: ``True``)"
247-
msgstr ""
247+
msgstr "exit_on_error_ - 决定当错误发生时是否让 ArgumentParser 附带错误信息退出。 (默认值: ``True``)"
248248

249249
#: ../../library/argparse.rst:185
250250
msgid "*allow_abbrev* parameter was added."
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "在之前的版本中,*allow_abbrev* 还会禁用短旗标分组,例
258258

259259
#: ../../library/argparse.rst:192
260260
msgid "*exit_on_error* parameter was added."
261-
msgstr ""
261+
msgstr "添加了 *exit_on_error* 形参。"
262262

263263
#: ../../library/argparse.rst:195 ../../library/argparse.rst:715
264264
msgid "The following sections describe how each of these are used."
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
628628

629629
#: ../../library/argparse.rst:657
630630
msgid "exit_on_error"
631-
msgstr ""
631+
msgstr "exit_on_error"
632632

633633
#: ../../library/argparse.rst:659
634634
msgid ""

library/datetime.po

Lines changed: 12 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
10331033
msgid ""
10341034
"Return a :term:`named tuple` object with three components: ``year``, "
10351035
"``week`` and ``weekday``."
1036-
msgstr ""
1036+
msgstr "返回一个由三部分组成的 :term:`named tuple` 对象: ``year``, ``week`` 和 ``weekday``。"
10371037

10381038
#: ../../library/datetime.rst:677
10391039
msgid ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
10611061

10621062
#: ../../library/datetime.rst:693
10631063
msgid "Result changed from a tuple to a :term:`named tuple`."
1064-
msgstr ""
1064+
msgstr "结果由元组改为 :term:`named tuple`。"
10651065

10661066
#: ../../library/datetime.rst:698
10671067
msgid ""
@@ -1941,6 +1941,8 @@ msgid ""
19411941
"Return a :term:`named tuple` with three components: ``year``, ``week`` and "
19421942
"``weekday``. The same as ``self.date().isocalendar()``."
19431943
msgstr ""
1944+
"返回一个由三部分组成的 :term:`named tuple`: ``year``, ``week`` 和 ``weekday``。 等同于 "
1945+
"``self.date().isocalendar()``。"
19441946

19451947
#: ../../library/datetime.rst:1411
19461948
msgid "Return a string representing the date and time in ISO 8601 format:"
@@ -3136,7 +3138,7 @@ msgstr "时区名称(如果对象为简单型则为空字符串)。"
31363138

31373139
#: ../../library/datetime.rst:2368
31383140
msgid "(empty), UTC, GMT"
3139-
msgstr ""
3141+
msgstr "(空), UTC, GMT"
31403142

31413143
#: ../../library/datetime.rst:2371
31423144
msgid "``%j``"
@@ -3488,25 +3490,29 @@ msgid ""
34883490
" returns ``None``; otherwise ``%Z`` is replaced by the returned value, which"
34893491
" must be a string."
34903492
msgstr ""
3493+
"在 :meth:`strftime` 中,如果 :meth:`tzname` 返回 ``None`` 则 ``%Z`` "
3494+
"会被替换为一个空字符串;在其他情况下 ``%Z`` 会被替换为返回值,该值必须为一个字符串。"
34913495

34923496
#: ../../library/datetime.rst:2543
34933497
msgid ":meth:`strptime` only accepts certain values for ``%Z``:"
3494-
msgstr ""
3498+
msgstr ":meth:`strptime` 仅接受特定的 ``%Z`` 值:"
34953499

34963500
#: ../../library/datetime.rst:2545
34973501
msgid "any value in ``time.tzname`` for your machine's locale"
3498-
msgstr ""
3502+
msgstr "你的机器的区域设置可以是 ``time.tzname`` 中的任何值"
34993503

35003504
#: ../../library/datetime.rst:2546
35013505
msgid "the hard-coded values ``UTC`` and ``GMT``"
3502-
msgstr ""
3506+
msgstr "硬编码的值 ``UTC`` 和 ``GMT``"
35033507

35043508
#: ../../library/datetime.rst:2548
35053509
msgid ""
35063510
"So someone living in Japan may have ``JST``, ``UTC``, and ``GMT`` as valid "
35073511
"values, but probably not ``EST``. It will raise ``ValueError`` for invalid "
35083512
"values."
35093513
msgstr ""
3514+
"这样生活在日本的人可用的值为 ``JST``, ``UTC`` 和 ``GMT``,但可能没有 ``EST``。 它将引发 ``ValueError``"
3515+
" 表示无效的值。"
35103516

35113517
#: ../../library/datetime.rst:2552
35123518
msgid ""

library/http.po

Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,8 +6,8 @@
66
# Translators:
77
# SKY H. <[email protected]>, 2018
88
# Sonny <[email protected]>, 2019
9-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
109
# ppcfish <[email protected]>, 2019
10+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2020
1111
#
1212
#, fuzzy
1313
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1717
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 09:25+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:14+0000\n"
19-
"Last-Translator: ppcfish <ppcfish@gmail.com>, 2019\n"
19+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2020\n"
2020
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2121
"MIME-Version: 1.0\n"
2222
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "WebDAV RFC 2518, 10.1 节"
141141

142142
#: ../../library/http.rst:65
143143
msgid "``103``"
144-
msgstr ""
144+
msgstr "``103``"
145145

146146
#: ../../library/http.rst:65
147147
msgid "``EARLY_HINTS``"
148-
msgstr ""
148+
msgstr "``EARLY_HINTS``"
149149

150150
#: ../../library/http.rst:65
151151
msgid "An HTTP Status Code for Indicating Hints :rfc:`8297`"
152-
msgstr ""
152+
msgstr "用于指定提示 :rfc:`8297` 的 HTTP 状态码"
153153

154154
#: ../../library/http.rst:66
155155
msgid "``200``"
@@ -585,15 +585,15 @@ msgstr "HTTP/1.1 RFC 7231, 6.5.14 节"
585585

586586
#: ../../library/http.rst:102
587587
msgid "``418``"
588-
msgstr ""
588+
msgstr "``418``"
589589

590590
#: ../../library/http.rst:102
591591
msgid "``IM_A_TEAPOT``"
592-
msgstr ""
592+
msgstr "``IM_A_TEAPOT``"
593593

594594
#: ../../library/http.rst:102
595595
msgid "HTCPCP/1.0 :rfc:`2324`, Section 2.3.2"
596-
msgstr ""
596+
msgstr "HTCPCP/1.0 :rfc:`2324`, Section 2.3.2"
597597

598598
#: ../../library/http.rst:103
599599
msgid "``421``"
@@ -645,15 +645,15 @@ msgstr "WebDAV RFC 4918, 11.4 节"
645645

646646
#: ../../library/http.rst:107
647647
msgid "``425``"
648-
msgstr ""
648+
msgstr "``425``"
649649

650650
#: ../../library/http.rst:107
651651
msgid "``TOO_EARLY``"
652-
msgstr ""
652+
msgstr "``TOO_EARLY``"
653653

654654
#: ../../library/http.rst:107
655655
msgid "Using Early Data in HTTP :rfc:`8470`"
656-
msgstr ""
656+
msgstr "使用 HTTP :rfc:`8470` 中的早期数据"
657657

658658
#: ../../library/http.rst:108
659659
msgid "``426``"
@@ -864,4 +864,4 @@ msgstr "添加了 ``451 UNAVAILABLE_FOR_LEGAL_REASONS`` 状态码。"
864864
msgid ""
865865
"Added ``103 EARLY_HINTS``, ``418 IM_A_TEAPOT`` and ``425 TOO_EARLY`` status "
866866
"codes."
867-
msgstr ""
867+
msgstr "增加了 ``103 EARLY_HINTS``, ``418 IM_A_TEAPOT`` 和 ``425 TOO_EARLY`` 状态码"

library/pathlib.po

Lines changed: 11 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "返回此路径是否为绝对路径。如果路径同时拥有驱动器
371371

372372
#: ../../library/pathlib.rst:467
373373
msgid "Return whether or not this path is relative to the *other* path."
374-
msgstr ""
374+
msgstr "返回此路径是否相对于 *other* 的路径。"
375375

376376
#: ../../library/pathlib.rst:480
377377
msgid ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "计算此路径相对 *other* 表示路径的版本。如果不可计算
426426
msgid ""
427427
"NOTE: This function is part of :class:`PurePath` and works with strings. It "
428428
"does not check or access the underlying file structure."
429-
msgstr ""
429+
msgstr "注意:此函数是 :class:`PurePath` 的一部分并且适用于字符串。 它不会检查或访问下层的文件结构。"
430430

431431
#: ../../library/pathlib.rst:561
432432
msgid ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "返回一个新的路径并修改 :attr:`name`。如果原本路径没
438438
msgid ""
439439
"Return a new path with the :attr:`stem` changed. If the original path "
440440
"doesn't have a name, ValueError is raised::"
441-
msgstr ""
441+
msgstr "返回一个带有修改后 :attr:`stem` 的新路径。 如果原路径没有名称,则会引发 ValueError::"
442442

443443
#: ../../library/pathlib.rst:602
444444
msgid ""
@@ -580,6 +580,8 @@ msgid ""
580580
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``pathlib.Path.glob`` with "
581581
"arguments ``self``, ``pattern``."
582582
msgstr ""
583+
"引发一个 :ref:`审计事件 <auditing>` ``pathlib.Path.glob`` 附带参数 ``self``, "
584+
"``pattern``。"
583585

584586
#: ../../library/pathlib.rst:799
585587
msgid ""
@@ -749,7 +751,7 @@ msgstr "文件先被打开然后关闭。有和 :func:`open` 一样的可选形
749751
msgid ""
750752
"Return the path to which the symbolic link points (as returned by "
751753
":func:`os.readlink`)::"
752-
msgstr ""
754+
msgstr "返回符号链接所指向的路径(即 :func:`os.readlink` 的返回值)::"
753755

754756
#: ../../library/pathlib.rst:992
755757
msgid ""
@@ -813,6 +815,8 @@ msgid ""
813815
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``pathlib.Path.rglob`` with "
814816
"arguments ``self``, ``pattern``."
815817
msgstr ""
818+
"引发一个 :ref:`审计事件 <auditing>` ``pathlib.Path.rglob`` 附带参数 ``self``, "
819+
"``pattern``。"
816820

817821
#: ../../library/pathlib.rst:1063
818822
msgid "Remove this directory. The directory must be empty."
@@ -962,7 +966,7 @@ msgstr ":meth:`Path.mkdir`"
962966

963967
#: ../../library/pathlib.rst:1190
964968
msgid ":func:`os.makedirs`"
965-
msgstr ""
969+
msgstr ":func:`os.makedirs`"
966970

967971
#: ../../library/pathlib.rst:1191
968972
msgid ":func:`os.rename`"
@@ -1046,11 +1050,11 @@ msgstr ":meth:`Path.is_symlink`"
10461050

10471051
#: ../../library/pathlib.rst:1202
10481052
msgid ":func:`os.readlink`"
1049-
msgstr ""
1053+
msgstr ":func:`os.readlink`"
10501054

10511055
#: ../../library/pathlib.rst:1202
10521056
msgid ":meth:`Path.readlink`"
1053-
msgstr ""
1057+
msgstr ":meth:`Path.readlink`"
10541058

10551059
#: ../../library/pathlib.rst:1203
10561060
msgid ":func:`os.stat`"

0 commit comments

Comments
 (0)