@@ -1642,6 +1642,8 @@ msgid ""
16421642"particular system. Until the problem is fixed, one can run Idle with the -n"
16431643" command line switch."
16441644msgstr ""
1645+ "如果创建套接字连接的尝试失败,IDLE 将会通知你。 这样的失败可能是暂时性的,但是如果持续存在,问题可能是防火墙阻止了连接或某个系统配置错误。 "
1646+ "在问题得到解决之前,可以使用 -n 命令行开关来运行 IDLE。"
16451647
16461648#: ../../library/idle.rst:881
16471649msgid ""
@@ -1656,6 +1658,10 @@ msgid ""
16561658"these reasons, it is preferable to run IDLE with the default subprocess if "
16571659"at all possible."
16581660msgstr ""
1661+ "如果 IDLE 启动时使用了 -n 命令行开关则它将在单个进程中运行并且将不再创建运行 RPC Python 执行服务器的子进程。 这适用于 "
1662+ "Python 无法在你的系统平台上创建子进程或 RPC 套接字接口的情况。 但是,在这种模式下用户代码没有与 IDLE 本身相隔离。 而且,当选择 "
1663+ "Run/Run Module (F5) 时运行环境也不会重启。 如果你的代码已被修改,你必须为受影响的模块执行 reload() 并重新导入特定的条目 "
1664+ "(例如 from foo import baz) 才能让修改生效。 出于这些原因,在可能的情况下最好还是使用默认的子进程来运行 IDLE。"
16591665
16601666#: ../../library/idle.rst:896
16611667msgid "Help and preferences"
@@ -1674,6 +1680,9 @@ msgid ""
16741680"Or click the TOC (Table of Contents) button and select a section header in "
16751681"the opened box."
16761682msgstr ""
1683+ "Help 菜单项 \" IDLE Help\" 会显示标准库参考中 IDLE 一章的带格式 HTML 版本。 这些内容放在只读的 tkinter "
1684+ "文本窗口中,与在浏览器中看到的内容类似。 可使用鼠标滚轮、滚动条或上下方向键来浏览文本。 或是点击 TOC (Table of Contents) "
1685+ "按钮并在打开的选项框中选择一个节标题。"
16771686
16781687#: ../../library/idle.rst:911
16791688msgid ""
@@ -1683,12 +1692,14 @@ msgid ""
16831692"of the docs (this may be an installation option), that will be opened "
16841693"instead."
16851694msgstr ""
1695+ "Help 菜单项 \" Python Docs\" 会打开更丰富的帮助源,包括教程,通过 ``docs.python.org/x.y`` 来访问,其中 "
1696+ "'x.y' 是当前运行的 Python 版本。 如果你的系统有此文档的离线副本 (这可能是一个安装选项),则将打开这个副本。"
16861697
16871698#: ../../library/idle.rst:917
16881699msgid ""
16891700"Selected URLs can be added or removed from the help menu at any time using "
16901701"the General tab of the Configure IDLE dialog."
1691- msgstr ""
1702+ msgstr "选定的 URL 可以使用配置 IDLE 对话框的 General 选项卡随时在帮助菜单中添加或移除。 "
16921703
16931704#: ../../library/idle.rst:923
16941705msgid "Setting preferences"
0 commit comments