Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit d478297

Browse files
[po] auto sync
1 parent b93e601 commit d478297

6 files changed

Lines changed: 65 additions & 69 deletions

File tree

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "90.14%", "updated_at": "2023-11-30T23:22:19Z"}
1+
{"translation": "90.14%", "updated_at": "2023-12-02T05:22:54Z"}

c-api/sys.po

Lines changed: 4 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,17 +5,17 @@
55
#
66
# Translators:
77
# ppcfish <[email protected]>, 2019
8+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2022
89
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
9-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2023
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2023-11-03 15:51+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 21:24+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:39+0000\n"
18-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2023\n"
18+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
1919
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -533,9 +533,7 @@ msgstr ""
533533
msgid ""
534534
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``sys.addaudithook`` with no "
535535
"arguments."
536-
msgstr ""
537-
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``sys.addaudithook`` with no "
538-
"arguments."
536+
msgstr " "
539537

540538
#: ../../c-api/sys.rst:365
541539
msgid ""

c-api/unicode.po

Lines changed: 8 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,20 +6,19 @@
66
# Translators:
77
# 8af080f2e6702c64bedd01873aed27e8_25aec74 <fd99d14239138a1f987c22e7736dde81_777475>, 2019
88
# ppcfish <[email protected]>, 2019
9-
# 伟 裴 <[email protected]>, 2020
109
# Jiuh-star <[email protected]>, 2021
1110
# 高乐喆 <[email protected]>, 2023
12-
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
1311
# Freesand Leo <[email protected]>, 2023
12+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
1413
#
1514
#, fuzzy
1615
msgid ""
1716
msgstr ""
1817
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1918
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20-
"POT-Creation-Date: 2023-11-24 21:28+0000\n"
19+
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 21:24+0000\n"
2120
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:39+0000\n"
22-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2023\n"
21+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
2322
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2423
"MIME-Version: 1.0\n"
2524
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr ""
2928

3029
#: ../../c-api/unicode.rst:6
3130
msgid "Unicode Objects and Codecs"
32-
msgstr "Unicode对象和编码解码器"
31+
msgstr "Unicode对象和编解码器"
3332

3433
#: ../../c-api/unicode.rst:12
3534
msgid "Unicode Objects"
@@ -1296,7 +1295,7 @@ msgstr ""
12961295
msgid ""
12971296
"The codecs all use a similar interface. Only deviations from the following "
12981297
"generic ones are documented for simplicity."
1299-
msgstr "编解码器都使用类似的接口。 为了保持简单只有与下列泛型类型的差异才会记录在文档中。"
1298+
msgstr "编解码器都使用类似的接口。 为了保持简单只有与下列泛型编解码器的差异才会记录在文档中。"
13001299

13011300
#: ../../c-api/unicode.rst:1033
13021301
msgid "Generic Codecs"
@@ -1358,7 +1357,7 @@ msgid ""
13581357
"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-8 encoded string"
13591358
" *s*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec."
13601359
msgstr ""
1361-
"通过解码 UTF-8 编码的字符串 *s* 的 *size* 个字节创建一个 Unicode 对象。 如果编解码器引发了异常则返回 ``NULL``。"
1360+
"通过解码 UTF-8 编码的字节串 *s* 的 *size* 个字节创建一个 Unicode 对象。 如果编解码器引发了异常则返回 ``NULL``。"
13621361

13631362
#: ../../c-api/unicode.rst:1087
13641363
msgid ""
@@ -1462,7 +1461,7 @@ msgid ""
14621461
"``-1`` or ``1``, any byte order mark is copied to the output."
14631462
msgstr ""
14641463
"如果 ``*byteorder`` 为零,且输入数据的前四个字节为字节序标记 (BOM),则解码器将切换为该字节序并且 BOM 将不会被拷贝到结果 "
1465-
"Unicode 字节串中。 如果 ``*byteorder`` 为 ``-1`` 或 ``1``,则字节序标记会被拷贝到输出中。"
1464+
"Unicode 字符串中。 如果 ``*byteorder`` 为 ``-1`` 或 ``1``,则字节序标记会被拷贝到输出中。"
14661465

14671466
#: ../../c-api/unicode.rst:1169
14681467
msgid ""
@@ -1918,7 +1917,7 @@ msgstr ""
19181917

19191918
#: ../../c-api/unicode.rst:1541
19201919
msgid "MBCS codecs for Windows"
1921-
msgstr "Windows 下的 MBCS 编解码器"
1920+
msgstr "Windows 中的 MBCS 编解码器"
19221921

19231922
#: ../../c-api/unicode.rst:1543
19241923
msgid ""

library/array.po

Lines changed: 37 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
1616
msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-
"POT-Creation-Date: 2023-08-18 15:39+0000\n"
19+
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 21:24+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:48+0000\n"
2121
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
2222
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "注释:"
209209

210210
#: ../../library/array.rst:51
211211
msgid "It can be 16 bits or 32 bits depending on the platform."
212-
msgstr "在不同的平台上,它可能为 16 位或 32 位。"
212+
msgstr "可能为 16 位或 32 位,取决于具体的平台。"
213213

214214
#: ../../library/array.rst:53
215215
msgid ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
237237
"the optional *initializer* value, which must be a list, a :term:`bytes-like "
238238
"object`, or iterable over elements of the appropriate type."
239239
msgstr ""
240-
"一个由 *typecode* 限制类型的新数组,并通过可选的 *initializer* 进行初始化。*initializer* "
240+
"一个由 *typecode* 限定类型的新数组,可由可选的 *initializer* 初始化。*initializer* "
241241
"必须为一个列表、:term:`bytes-like object` 或在合适类型元素上迭代的可迭代对象。"
242242

243243
#: ../../library/array.rst:75
@@ -255,8 +255,8 @@ msgid ""
255255
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``array.__new__`` with arguments "
256256
"``typecode``, ``initializer``."
257257
msgstr ""
258-
"引发一个 :ref:`审计事件 <auditing>` ``array.__new__`` 附带参数 ``typecode`` "
259-
"``initializer``。"
258+
"引发一个带参数 ``typecode`` 和 ``initializer`` 的 :ref:`审计事件 <auditing>` "
259+
"``array.__new__``。"
260260

261261
#: ../../library/array.rst:84
262262
msgid "A string with all available type codes."
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
272272
"object>` are supported."
273273
msgstr ""
274274
"数组对象支持普通的序列操作如索引、切片、拼接和重复等。当使用切片赋值时,所赋的值必须为具有相同类型码的数组对象;所有其他情况都将引发 "
275-
":exc:`TypeError`。数组对象也实现了缓冲区接口,可以用于所有支持 :term:`字节类对象 <bytes-like object>` "
275+
":exc:`TypeError`。数组对象也实现了缓冲区接口,可以用于所有支持 :term:`类字节对象 <bytes-like object>` "
276276
"的场合。"
277277

278278
#: ../../library/array.rst:92
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "以下数据项和方法也受到支持:"
281281

282282
#: ../../library/array.rst:96
283283
msgid "The typecode character used to create the array."
284-
msgstr "在创建数组时指定的类型码字符。"
284+
msgstr "在创建数组时使用的类型码字符。"
285285

286286
#: ../../library/array.rst:101
287287
msgid "The length in bytes of one array item in the internal representation."
288-
msgstr "在内部表示中,单个数组项的长度单位为字节。"
288+
msgstr "内部表示中,单个数组项的长度单位为字节。"
289289

290290
#: ../../library/array.rst:106
291291
msgid "Append a new item with value *x* to the end of the array."
@@ -314,8 +314,9 @@ msgid ""
314314
"backward compatibility and should be avoided in new code. The buffer "
315315
"interface is documented in :ref:`bufferobjects`."
316316
msgstr ""
317-
"当在 C 或 C++ 编写的代码中使用数组对象时(这是有效使用此类信息的唯一方式),使用数组对象所支持的缓冲区接口更为适宜。 "
318-
"此方法仅保留用作向下兼容,应避免在新代码中使用。 缓冲区接口的文档参见 :ref:`bufferobjects`。"
317+
"只有在使用以 C 或 C++ "
318+
"编写的代码中的数组对象时,才能有效利用该信息,但此时,更合理的是,使用数组对象支持的缓冲区接口。因此,该方法的存在仅仅是为了向后兼容性,应避免在新代码中使用。缓冲区接口的文档参见"
319+
" :ref:`bufferobjects`。"
319320

320321
#: ../../library/array.rst:130
321322
msgid ""
@@ -324,8 +325,8 @@ msgid ""
324325
":exc:`RuntimeError` is raised. It is useful when reading data from a file "
325326
"written on a machine with a different byte order."
326327
msgstr ""
327-
"“字节对调”所有数组项。 此方法只支持大小为 1, 2, 4 或 8 字节的值;对于其他值类型将引发 :exc:`RuntimeError`。 "
328-
"它适用于从不同字节序机器所生成的文件中读取数据的情况。"
328+
"“字节对调”所有数组项。此方法只支持大小为 1, 2, 4 或 8 字节的值;对于其它类型的值将引发 "
329+
":exc:`RuntimeError`。当要从另一种字节顺序的机器生成的文件中读取数据时,它很有用。"
329330

330331
#: ../../library/array.rst:138
331332
msgid "Return the number of occurrences of *x* in the array."
@@ -339,15 +340,15 @@ msgid ""
339340
"iterable and its elements must be the right type to be appended to the "
340341
"array."
341342
msgstr ""
342-
"将来自 *iterable* 的项添加到数组末尾。 如果 *iterable* 是另一个数组,它必须具有 *完全* 相同的类型码;否则将引发 "
343-
":exc:`TypeError`。 如果 *iterable* 不是一个数组,则它必须为可迭代对象并且其元素必须为可添加到数组的适当类型。"
343+
"将来自 *iterable* 的项添加到数组末尾。如果 *iterable* 是另一个数组,它必须具有 *完全* 相同的类型码;否则将引发 "
344+
":exc:`TypeError`。如果 *iterable* 不是一个数组,则它必须为可迭代对象且其元素的类型须为可添加到数组的适当类型。"
344345

345346
#: ../../library/array.rst:151
346347
msgid ""
347348
"Appends items from the string, interpreting the string as an array of "
348349
"machine values (as if it had been read from a file using the "
349350
":meth:`fromfile` method)."
350-
msgstr "添加来自字节串的项,将字符节解读为机器值的数组(相当于使用 :meth:`fromfile` 方法从文件中读取数据)。"
351+
msgstr "将来自字节串的项添加到数组末尾,字节串被视为由机器值组成的数组(就像用 :meth:`fromfile` 方法从文件中读取数据一样)。"
351352

352353
#: ../../library/array.rst:154
353354
msgid ":meth:`fromstring` is renamed to :meth:`frombytes` for clarity."
@@ -360,15 +361,15 @@ msgid ""
360361
":exc:`EOFError` is raised, but the items that were available are still "
361362
"inserted into the array."
362363
msgstr ""
363-
"从 :term:`file object` *f* 中读取 *n* 项并将它们添加到数组末尾。 如果可用数据少于 *n* 项,则会引发 "
364-
":exc:`EOFError`,但可用的项仍然会被插入数组。"
364+
"从 :term:`file object` *f* 中读取 *n* 项(视为机器值)并将它们添加到数组末尾。如果可用的项少于 *n* 项,则会引发 "
365+
":exc:`EOFError`,但可用的项仍然会被加进数组。"
365366

366367
#: ../../library/array.rst:168
367368
msgid ""
368369
"Append items from the list. This is equivalent to ``for x in list: "
369370
"a.append(x)`` except that if there is a type error, the array is unchanged."
370371
msgstr ""
371-
"添加来自 list 的项。 这等价于 ``for x in list: a.append(x)``,区别在于如果发生类型错误,数组将不会被改变。"
372+
"将来自列表的项添加到数组末尾。等价于 ``for x in list: a.append(x)``,而不同之处在于,若发生类型错误,数组则不会被改变。"
372373

373374
#: ../../library/array.rst:174
374375
msgid ""
@@ -377,8 +378,8 @@ msgid ""
377378
"``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` to append Unicode data to an "
378379
"array of some other type."
379380
msgstr ""
380-
"使用来自给定 Unicode 字符串的数组扩展数组。 数组必须是类型为 ``'u'`` 的数组;否则将引发 :exc:`ValueError`。 请使用"
381-
" ``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` 来将 Unicode 数据添加到其他类型的数组。"
381+
"将来自 Unicode 字符串的项添加到数组末尾。数组必须是类型为 ``'u'`` 的数组;否则将引发 :exc:`ValueError`。请用 "
382+
"``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` 来将 Unicode 数据添加到其它类型的数组。"
382383

383384
#: ../../library/array.rst:182
384385
msgid ""
@@ -390,18 +391,18 @@ msgstr "返回最小的 *i* 使得 *i* 为 *x* 在数组中首次出现的序号
390391
msgid ""
391392
"Insert a new item with value *x* in the array before position *i*. Negative "
392393
"values are treated as being relative to the end of the array."
393-
msgstr "将值 *x* 作为新项插入数组的 *i* 位置之前。 负值将被视为相对于数组末尾的位置。"
394+
msgstr "在数组的位置 *i* 之前插入一个值为 *x* 的新项。负值被视为相对于数组末尾的位置。"
394395

395396
#: ../../library/array.rst:194
396397
msgid ""
397398
"Removes the item with the index *i* from the array and returns it. The "
398399
"optional argument defaults to ``-1``, so that by default the last item is "
399400
"removed and returned."
400-
msgstr "从数组中移除序号为 *i* 的项并将其返回。 可选参数值默认为 ``-1``,因此默认将移除并返回末尾项。"
401+
msgstr "从数组中移除下标为 *i* 的项并将其返回。参数默认值为 ``-1``,因此默认移除并返回末项。"
401402

402403
#: ../../library/array.rst:201
403404
msgid "Remove the first occurrence of *x* from the array."
404-
msgstr "从数组中移除首次出现的 *x*。"
405+
msgstr "从数组中移除第一个出现的 *x*。"
405406

406407
#: ../../library/array.rst:206
407408
msgid "Reverse the order of the items in the array."
@@ -412,19 +413,19 @@ msgid ""
412413
"Convert the array to an array of machine values and return the bytes "
413414
"representation (the same sequence of bytes that would be written to a file "
414415
"by the :meth:`tofile` method.)"
415-
msgstr "将数组转换为一个机器值数组并返回其字节表示(即相当与通过 :meth:`tofile` 方法写入到文件的字节序列。)"
416+
msgstr "将数组转换为一个由机器值组成的数组并返回其字节表示(和用 :meth:`tofile` 方法写入文件的字节序列相同)。"
416417

417418
#: ../../library/array.rst:215
418419
msgid ":meth:`tostring` is renamed to :meth:`tobytes` for clarity."
419420
msgstr ":meth:`tostring` 被重命名为 :meth:`tobytes` 以使其含义更清晰。"
420421

421422
#: ../../library/array.rst:221
422423
msgid "Write all items (as machine values) to the :term:`file object` *f*."
423-
msgstr "将所有项(作为机器值)写入到 :term:`file object` *f*。"
424+
msgstr "将所有项(作为机器值)写入 :term:`file object` *f*。"
424425

425426
#: ../../library/array.rst:226
426427
msgid "Convert the array to an ordinary list with the same items."
427-
msgstr "将数组转换为包含相同项的普通列表。"
428+
msgstr "将数组转换为由相同的项组成的普通列表。"
428429

429430
#: ../../library/array.rst:231
430431
msgid ""
@@ -433,8 +434,8 @@ msgid ""
433434
"``array.tobytes().decode(enc)`` to obtain a unicode string from an array of "
434435
"some other type."
435436
msgstr ""
436-
"将数组转换为一个 Unicode 字符串。 数组必须是类型为 ``'u'`` 的数组;否则将引发 :exc:`ValueError`。 请使用 "
437-
"``array.tobytes().decode(enc)`` 来从其他类型的数组生成 Unicode 字符串。"
437+
"将数组转换为一个 Unicode 字符串。数组必须是类型为 ``'u'`` 的数组;否则将引发 :exc:`ValueError`。请用 "
438+
"``array.tobytes().decode(enc)`` 来将其它类型的数组转换为 Unicode 字符串。"
438439

439440
#: ../../library/array.rst:236
440441
msgid ""
@@ -446,33 +447,33 @@ msgid ""
446447
":func:`eval`, so long as the :class:`~array.array` class has been imported "
447448
"using ``from array import array``. Examples::"
448449
msgstr ""
449-
"当一个数组对象被打印或转换为字符串时,它会表示为 ``array(typecode, initializer)``。 如果数组为空则 "
450-
"*initializer* 会被省略,否则如果 *typecode* 为 ``'u'`` 则它是一个字符串,否则它是一个数字列表。 使用 "
451-
":func:`eval` 保证能将字符串转换回具有相同类型和值的数组,只要 :class:`~array.array` 类已通过 ``from "
452-
"array import array`` 被引入。 例如::"
450+
"数组对象被打印或转换为字符串时,会被表示为 ``array(typecode, initializer)``。*initializer* "
451+
"在数组为空时会被省略,在数组的 *typecode* 为 ``'u'`` 时是一个字符串,其它时候是一个数字列表。只要 "
452+
":class:`~array.array` 类已用 ``from array import array`` 引入,该字符串保证能被 "
453+
":func:`eval` 转换回具有相同类型和值的数组。例:"
453454

454455
#: ../../library/array.rst:253
455456
msgid "Module :mod:`struct`"
456-
msgstr "模块 :mod:`struct`"
457+
msgstr ":mod:`struct` 模块"
457458

458459
#: ../../library/array.rst:253
459460
msgid "Packing and unpacking of heterogeneous binary data."
460461
msgstr "打包和解包异构二进制数据。"
461462

462463
#: ../../library/array.rst:257
463464
msgid "Module :mod:`xdrlib`"
464-
msgstr "模块 :mod:`xdrlib`"
465+
msgstr ":mod:`xdrlib` 模块"
465466

466467
#: ../../library/array.rst:256
467468
msgid ""
468469
"Packing and unpacking of External Data Representation (XDR) data as used in "
469470
"some remote procedure call systems."
470-
msgstr "打包和解包用于某些远程过程调用系统的 External Data Representation (XDR) 数据。"
471+
msgstr "打包和解包某些远程过程调用系统使用的 External Data Representation (XDR) 数据。"
471472

472473
#: ../../library/array.rst:259
473474
msgid "`NumPy <https://numpy.org/>`_"
474475
msgstr "`NumPy <https://numpy.org/>`_"
475476

476477
#: ../../library/array.rst:260
477478
msgid "The NumPy package defines another array type."
478-
msgstr "NumPy 软件包定义了另一种数组类型。"
479+
msgstr "NumPy 包定义了另一数组类型。"

0 commit comments

Comments
 (0)