Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit d862973

Browse files
[po] auto sync
1 parent 4536d29 commit d862973

1 file changed

Lines changed: 31 additions & 7 deletions

File tree

whatsnew/3.12.po

Lines changed: 31 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -232,9 +232,9 @@ msgid ""
232232
"previously could not be part of expression components of f-strings. Now, you"
233233
" can define expressions like this:"
234234
msgstr ""
235-
"反斜杠和unicode字符:在Python "
236-
"3.12之前,f-字符串表达式不能包含任何``\\``字符。这也影响了unicode转义序列(如``\\N{snowman}``,因为这些序列包含``\\N``部分,而这些部分以前不能作为f-"
237-
"字符串的表达式组件的一部分。现在,你可以定义如下表达式"
235+
"反斜杠和unicode字符:在Python 3.12之前,f-字符串表达式不能包含任何 ``\\`` 字符。这也影响了 unicode 转义序列 (如 "
236+
"``\\N{snowman}``),因为这些序列包含 ``\\N`` 部分,而这些部分以前不能作为f-"
237+
"字符串的表达式组件的一部分。现在,你可以定义如下表达式:"
238238

239239
#: ../../whatsnew/3.12.rst:206
240240
msgid "See :pep:`701` for more details."
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "本节介绍了涉及 :pep:`484` 类型提示和 :mod:`typing` 模块的
362362

363363
#: ../../whatsnew/3.12.rst:289
364364
msgid "PEP 692: Using ``TypedDict`` for more precise ``**kwargs`` typing"
365-
msgstr "PEP 692: 使用``TypedDict``进行更精确的``**kwargs``类型标注"
365+
msgstr "PEP 692: 使用 ``TypedDict`` 进行更精确的 ``**kwargs`` 类型标注"
366366

367367
#: ../../whatsnew/3.12.rst:291
368368
msgid ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
377377
msgid ""
378378
"This PEP specifies a more precise way of typing ``**kwargs`` by relying on "
379379
"typed dictionaries::"
380-
msgstr "此PEP指定了一种更精确的``**kwargs``类型标注的方法,该方法依赖于类型化的词典 ::"
380+
msgstr "此 PEP 指定了一种更精确的 ``**kwargs`` 类型标注的方法,该方法依赖于类型化的词典 ::"
381381

382382
#: ../../whatsnew/3.12.rst:306
383383
msgid "See :pep:`692` for more details."
@@ -2820,6 +2820,8 @@ msgid ""
28202820
":class:`bytes` type is accepted for bytes strings. (Contributed by Victor "
28212821
"Stinner in :gh:`98393`.)"
28222822
msgstr ""
2823+
":mod:`os` 模块不再接受类似字节串的路径,如 :class:`bytearray` 和 :class:`memoryview` "
2824+
"类型:只接受明确的 :class:`bytes` 类型字节串。 (由 Victor Stinner 在 :gh:`98393` 中贡献。)"
28232825

28242826
#: ../../whatsnew/3.12.rst:1486
28252827
msgid ""
@@ -2832,6 +2834,10 @@ msgid ""
28322834
"process-global resources, which are best managed from the main interpreter. "
28332835
"(Contributed by Dong-hee Na in :gh:`99127`.)"
28342836
msgstr ""
2837+
"现在 :func:`syslog.openlog` 和 :func:`syslog.closelog` 如果在子解释器中使用将失败。 "
2838+
":func:`syslog.syslog` 仍可在子解释器中使用,但前提是 :func:`syslog.openlog` 已在主解释器中被调用。 "
2839+
"这些新限制不适用于主解释器,因此只有少数用户可能会受到影响。 这一改变有助于实现解释器隔离。 此外, :mod:`syslog` "
2840+
"是一个针对进程全局资源的包装器,而这些资源最好是通过主解释器来管理。 (由 Dong-hee Na 在 :gh:`99127` 中贡献。)"
28352841

28362842
#: ../../whatsnew/3.12.rst:1495
28372843
msgid ""
@@ -2844,6 +2850,11 @@ msgid ""
28442850
"fine. If synchronization is needed, implement locking within the cached "
28452851
"property getter function or around multi-threaded access points."
28462852
msgstr ""
2853+
"未写入文档的 :func:`~functools.cached_property` "
2854+
"的锁定行为已被移除,因为该行为会在类的所有实例中锁定,从而导致高锁定争用。 "
2855+
"这意味着如果两个线程同时运行,缓存属性获取函数现在可以在单个实例中运行不止一次。 "
2856+
"对于大多数简单的缓存属性(例如那些幂等的并且只需根据实例的其他属性计算一个值的属性)来说这是没有问题的。 "
2857+
"如果需要同步,可在缓存属性获取函数中或多线程访问点周围实现锁定操作。"
28472858

28482859
#: ../../whatsnew/3.12.rst:1508
28492860
msgid ""
@@ -2852,6 +2863,8 @@ msgid ""
28522863
"that may be surprising or dangerous. See :ref:`tarfile-extraction-filter` "
28532864
"for details."
28542865
msgstr ""
2866+
"当使用 :mod:`tarfile` 或 :func:`shutil.unpack_archive` 提取 tar 文件时,请传入 *filter* "
2867+
"参数来限制可能令人感到意外或危险的特性。 请参阅 :ref:`tarfile-extraction-filter` 了解详情。"
28552868

28562869
#: ../../whatsnew/3.12.rst:1513
28572870
msgid ""
@@ -2865,22 +2878,28 @@ msgid ""
28652878
"the f-string ``f\"start {1+1} end\"`` the old version of the tokenizer "
28662879
"emitted::"
28672880
msgstr ""
2881+
"由于在 :pep:`701` 中引入的更改 :func:`tokenize.tokenize` 和 "
2882+
":func:`tokenize.generate_tokens` 函数的输出现在发生了改变。 这意味着不再为f-字符串输出 ``STRING`` "
2883+
"词元而是改为产生 :pep:`701` 中描述的词元: "
2884+
"``FSTRING_START``,除了适用于在表达式部分中进行分词的词元以外,``FSRING_MIDDLE`` 和 ``FSTRING_END`` "
2885+
"现在也会被用于f-字符串的“字符串”部分。 例如对于f-字符串 ``f\"start {1+1} end\"`` 旧版本的分词会生成::"
28682886

28692887
#: ../../whatsnew/3.12.rst:1524
28702888
msgid "while the new version emits::"
2871-
msgstr ""
2889+
msgstr "而新版本将生成::"
28722890

28732891
#: ../../whatsnew/3.12.rst:1536
28742892
msgid ""
28752893
"Additionally, there may be some minor behavioral changes as a consecuence of"
28762894
" the changes required to support :pep:`701`. Some of these changes include:"
2877-
msgstr ""
2895+
msgstr "此外,支持 :pep:`701` 所需要的改变还可能会导致一些细微的行为改变。 这些变化包括:"
28782896

28792897
#: ../../whatsnew/3.12.rst:1539
28802898
msgid ""
28812899
"The ``type`` attribute of the tokens emitted when tokenizing some invalid "
28822900
"Python characters such as ``!`` has changed from ``ERRORTOKEN`` to ``OP``."
28832901
msgstr ""
2902+
"在对一些无效 Python 字符如 ``!`` 进行分词时相应词元的 ``type`` 属性已从 ``ERRORTOKEN`` 变为 ``OP``。"
28842903

28852904
#: ../../whatsnew/3.12.rst:1542
28862905
msgid ""
@@ -2914,13 +2933,18 @@ msgid ""
29142933
"config`` and fall back to manual detection. (Contributed by Christian Heimes"
29152934
" in :gh:`93939`.)"
29162935
msgstr ""
2936+
"Python 不再使用 ``setup.py`` 来构建共享的 C 扩展模块。 头文件和库等编译参数会在 ``configure`` 脚本中检测。 "
2937+
"扩展将由 ``Makefile`` 来构建。 大多数扩展使用 ``pkg-config`` 并回退为手动检测。 (由 Christian Heimes "
2938+
"在 :gh:`93939` 中贡献。)"
29172939

29182940
#: ../../whatsnew/3.12.rst:1560
29192941
msgid ""
29202942
"``va_start()`` with two parameters, like ``va_start(args, format),`` is now "
29212943
"required to build Python. ``va_start()`` is no longer called with a single "
29222944
"parameter. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`93207`.)"
29232945
msgstr ""
2946+
"现在需要用带有两个形参的 ``va_start()``,如 ``va_start(args, format),`` 来构建 Python。 "
2947+
"现在将不会再调用单个形参的 ``va_start()``。 (由 Kumar Aditya 在 :gh:`93207` 中贡献。)"
29242948

29252949
#: ../../whatsnew/3.12.rst:1565
29262950
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)