Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit d9c6f02

Browse files
[po] auto sync
1 parent c7e7cfc commit d9c6f02

1 file changed

Lines changed: 10 additions & 4 deletions

File tree

library/smtpd.po

Lines changed: 10 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "MailmanProxy 对象"
250250
msgid ""
251251
":class:`MailmanProxy` is deprecated, it depends on a ``Mailman`` module "
252252
"which no longer exists and therefore is already broken."
253-
msgstr ""
253+
msgstr ":class:`MailmanProxy` 已被弃用,它依赖于一个已不存在的 ``Mailman`` 模块因而本来就不再可用了。"
254254

255255
#: ../../library/smtpd.rst:157
256256
msgid ""
@@ -260,6 +260,8 @@ msgid ""
260260
"mailman. Note that running this has a good chance to make you into an open "
261261
"relay, so please be careful."
262262
msgstr ""
263+
"创建一个新的纯代理服务器。 参数是针对每个 :class:`SMTPServer`。 一切都将被转发到 *remoteaddr*,除非本地 "
264+
"mailman 配置知道另一个地址,在那种情况下它将由 mailman 来处理。 请注意运行此对象有很大的机会令你成为一个开放的中继站,所以需要小心。"
263265

264266
#: ../../library/smtpd.rst:164
265267
msgid "SMTPChannel Objects"
@@ -269,30 +271,34 @@ msgstr "SMTPChannel 对象"
269271
msgid ""
270272
"Create a new :class:`SMTPChannel` object which manages the communication "
271273
"between the server and a single SMTP client."
272-
msgstr ""
274+
msgstr "创建一个新的 :class:`SMTPChannel` 对象,该对象会管理服务器和单个 SMTP 客户端之间的通信。"
273275

274276
#: ../../library/smtpd.rst:172
275277
msgid "*conn* and *addr* are as per the instance variables described below."
276-
msgstr ""
278+
msgstr "*conn* 和 *addr* 是针对下述的每个实例变量。"
277279

278280
#: ../../library/smtpd.rst:178
279281
msgid ""
280282
"*enable_SMTPUTF8* determines whether the ``SMTPUTF8`` extension (as defined "
281283
"in :RFC:`6531`) should be enabled. The default is ``False``. *decode_data* "
282284
"and *enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time."
283285
msgstr ""
286+
"*enable_SMTPUTF8* 确定 ``SMTPUTF8`` 扩展 (如 :RFC:`6531` 所定义的) 是否应当被启用。 默认值为 "
287+
"``False``。 *decode_data* 和 *enable_SMTPUTF8* 不能被同时设为 ``True``。"
284288

285289
#: ../../library/smtpd.rst:183
286290
msgid ""
287291
"A dictionary can be specified in *map* to avoid using a global socket map."
288-
msgstr ""
292+
msgstr "可以在 *map* 中指定一个字典以避免使用全局套接字映射。"
289293

290294
#: ../../library/smtpd.rst:185
291295
msgid ""
292296
"*decode_data* specifies whether the data portion of the SMTP transaction "
293297
"should be decoded using UTF-8. The default is ``False``. *decode_data* and "
294298
"*enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time."
295299
msgstr ""
300+
"*decode_data* 指明 SMTP 事务的数据部分是否应当使用 UTF-8 来解码。 默认值为 ``False``。 *decode_data*"
301+
" 和 *enable_SMTPUTF8* 不能被同时设为 ``True``。"
296302

297303
#: ../../library/smtpd.rst:190
298304
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)