11111212# Yan Gao <[email protected] >, 20181313# Freesand Leo <[email protected] >, 201814- # Danny Vi <dannyvis@icloud .com>, 2018
14+ # Meng Du <alphanow@gmail .com>, 2019
1515#
1616#, fuzzy
1717msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
2121"POT-Creation-Date : 2019-01-24 10:27+0900\n "
2222"PO-Revision-Date : 2017-02-16 17:45+0000\n "
23- "Last-Translator : Danny Vi <dannyvis@icloud .com>, 2018 \n "
23+ "Last-Translator : Meng Du <alphanow@gmail .com>, 2019 \n "
2424"Language-Team : Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
2525"MIME-Version : 1.0\n "
2626"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -293,8 +293,8 @@ msgid ""
293293"configuration facility, only the first call will actually do anything: "
294294"subsequent calls are effectively no-ops."
295295msgstr ""
296- "对 :func:`basicConfig` 的调用应该在 :func:`debug`, :func:`info` ... "
297- "的前面 。因为它被设计为一次性的配置,只有第一次调用会进行操作,随后的调用不会产生有效操作。"
296+ "对 :func:`basicConfig` 的调用应该在 :func:`debug` , :func:`info` "
297+ "等的前面 。因为它被设计为一次性的配置,只有第一次调用会进行操作,随后的调用不会产生有效操作。"
298298
299299#: ../../howto/logging.rst:177
300300msgid ""
@@ -303,6 +303,8 @@ msgid ""
303303"afresh, not remembering the messages from earlier runs, you can specify the "
304304"*filemode* argument, by changing the call in the above example to::"
305305msgstr ""
306+ "如果多次运行上述脚本,则连续运行的消息将追加到文件 *example.log* 。 "
307+ "如果你希望每次运行重新开始,而不是记住先前运行的消息,则可以通过将上例中的调用更改为来指定 *filemode* 参数::"
306308
307309#: ../../howto/logging.rst:184
308310msgid ""
0 commit comments