Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit e3a6b62

Browse files
[po] auto sync
1 parent 6f1f799 commit e3a6b62

2 files changed

Lines changed: 21 additions & 6 deletions

File tree

c-api/typeobj.po

Lines changed: 14 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,9 +4,10 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
87
# Pandaaaa906 <[email protected]>, 2019
98
# ppcfish <[email protected]>, 2019
9+
# 文博 周 <[email protected]>, 2021
10+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2021
1011
#
1112
#, fuzzy
1213
msgid ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
1516
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1617
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 16:02+0000\n"
1718
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 03:38+0000\n"
18-
"Last-Translator: ppcfish <ppcfish@gmail.com>, 2019\n"
19+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021\n"
1920
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
2122
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,6 +38,9 @@ msgid ""
3738
"behave, so they are very important to the interpreter itself and to any "
3839
"extension module that implements new types."
3940
msgstr ""
41+
"也许 Python 对象系统中最重要的结构之一就是定义新类型的结构: :c:type:`PyTypeObject` 结构。 类型对象可以使用任何 "
42+
":c:func:`PyObject_\\*` 或 :c:func:`PyType_\\*` 函数来处理,但不能提供大多数 Python "
43+
"应用程序所感兴趣的内容。 这些对象是对象行为的基础,所以它们对解释器本身或任何实现新类型的扩展模块都非常重要。"
4044

4145
#: ../../c-api/typeobj.rst:16
4246
msgid ""
@@ -47,6 +51,7 @@ msgid ""
4751
"detail in this section. The fields will be described in the order in which "
4852
"they occur in the structure."
4953
msgstr ""
54+
"与大多数标准类型相比,类型对象相当大。这么大的原因是每个类型对象存储了大量的值,大部分是C函数指针,每个指针实现了类型功能的一小部分。本节将详细描述类型对象的字段。这些字段将按照它们在结构中出现的顺序进行描述。"
5055

5156
#: ../../c-api/typeobj.rst:23
5257
msgid ""
@@ -62,6 +67,8 @@ msgid ""
6267
":file:`Include/object.h`. For convenience of reference, this repeats the "
6368
"definition found there:"
6469
msgstr ""
70+
":c:type:`PyTypeObject` 的结构定义可以在 :file:`Include/object.h` 中找到。 "
71+
"为了方便参考,此处复述了其中的定义:"
6572

6673
#: ../../c-api/typeobj.rst:35
6774
msgid ""
@@ -72,6 +79,10 @@ msgid ""
7279
":c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`, which means that its instances (i.e. "
7380
"type objects) *must* have the :attr:`ob_size` field."
7481
msgstr ""
82+
"type 对象结构扩展了 :c:type:`PyVarObject` 结构。 :attr:`ob_size` 字段用于动态类型 (由 "
83+
":func:`type_new` 创建,通常通过 class 语句来调用)。 注意 :c:data:`PyType_Type` (元类型) 会初始化 "
84+
":c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`,这意味着它的实例 (即 type 对象) *必须* 具有 "
85+
":attr:`ob_size` 字段。"
7586

7687
#: ../../c-api/typeobj.rst:45
7788
msgid ""
@@ -101,7 +112,7 @@ msgstr ""
101112
#: ../../c-api/typeobj.rst:65 ../../c-api/typeobj.rst:94
102113
#: ../../c-api/typeobj.rst:122
103114
msgid "This field is not inherited by subtypes."
104-
msgstr ""
115+
msgstr "子类型不继承此字段。"
105116

106117
#: ../../c-api/typeobj.rst:70
107118
msgid ""

library/smtpd.po

Lines changed: 7 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -204,18 +204,20 @@ msgstr "*map* 构造器参数。"
204204

205205
#: ../../library/smtpd.rst:112
206206
msgid "*localaddr* and *remoteaddr* may now contain IPv6 addresses."
207-
msgstr ""
207+
msgstr "*localaddr* 和 *remoteaddr* 现在可以包含 IPv6 地址。"
208208

209209
#: ../../library/smtpd.rst:115
210210
msgid ""
211211
"The *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* constructor parameters, and the "
212212
"*kwargs* parameter to :meth:`process_message` when *decode_data* is "
213213
"``False``."
214214
msgstr ""
215+
"*decode_data* 和 *enable_SMTPUTF8* 构造器形参,以及当 *decode_data* 为 ``False`` 时传给 "
216+
":meth:`process_message` 的 *kwargs* 形参。"
215217

216218
#: ../../library/smtpd.rst:120 ../../library/smtpd.rst:190
217219
msgid "*decode_data* is now ``False`` by default."
218-
msgstr ""
220+
msgstr "*decode_data* 现在默认为 ``False``。"
219221

220222
#: ../../library/smtpd.rst:125
221223
msgid "DebuggingServer Objects"
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "DebuggingServer 对象"
225227
msgid ""
226228
"Create a new debugging server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. "
227229
"Messages will be discarded, and printed on stdout."
228-
msgstr ""
230+
msgstr "创建一个新的调试服务器。 参数是针对每个 :class:`SMTPServer`。 消息将被丢弃,并在 stdout 上打印出来。"
229231

230232
#: ../../library/smtpd.rst:135
231233
msgid "PureProxy Objects"
@@ -237,6 +239,8 @@ msgid ""
237239
"Everything will be relayed to *remoteaddr*. Note that running this has a "
238240
"good chance to make you into an open relay, so please be careful."
239241
msgstr ""
242+
"创建一个新的纯代理服务器。 参数是针对每个 :class:`SMTPServer`。 一切都将被转发到 *remoteaddr*。 "
243+
"请注意运行此对象有很大的机会令你成为一个开放的中继站,所以需要小心。"
240244

241245
#: ../../library/smtpd.rst:146
242246
msgid "MailmanProxy Objects"

0 commit comments

Comments
 (0)