@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "标识符和关键字"
343343msgid ""
344344"Identifiers (also referred to as *names*) are described by the following "
345345"lexical definitions."
346- msgstr "标识符(也称为 *名称*)由以下词法定义描述 。"
346+ msgstr "标识符(也称为 *名称*)的词法定义说明如下 。"
347347
348348#: ../../reference/lexical_analysis.rst:284
349349msgid ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
359359"letters ``A`` through ``Z``, the underscore ``_`` and, except for the first "
360360"character, the digits ``0`` through ``9``."
361361msgstr ""
362- "在 ASCII 范围内(U+0001..U+007F),与 Python 2.x 一样,有效的标识符字符为 : 大小写字母 ``A`` 至 "
362+ "与 Python 2.x 一样, 在 ASCII 范围内(U+0001..U+007F),有效标识符字符为 : 大小写字母 ``A`` 至 "
363363"``Z``、下划线 ``_`` 、数字 ``0`` 至 ``9``,但不能以数字开头。"
364364
365365#: ../../reference/lexical_analysis.rst:293
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "字面值"
530530
531531#: ../../reference/lexical_analysis.rst:400
532532msgid "Literals are notations for constant values of some built-in types."
533- msgstr "字面值表示内置类型的常量值 。"
533+ msgstr "字面值是内置类型常量值的表示法 。"
534534
535535#: ../../reference/lexical_analysis.rst:411
536536msgid "String and Bytes literals"
@@ -548,8 +548,8 @@ msgid ""
548548"is defined by the encoding declaration; it is UTF-8 if no encoding "
549549"declaration is given in the source file; see section :ref:`encodings`."
550550msgstr ""
551- "这些产生式未说明一个句法限制 ,:token:`stringprefix` 或 :token:`bytesprefix` "
552- "与其他字面量之间不允许有空白字符 。源字符集由编码声明定义;源文件没有编码声明时,默认为 UTF-8;详见 :ref:`encodings`。"
551+ "上述产生式没有表明以下句法限制 ,:token:`stringprefix` 或 :token:`bytesprefix` "
552+ "与其他字面值之间不允许有空白字符 。源字符集由编码声明定义;源文件没有编码声明时,默认为 UTF-8;详见 :ref:`encodings`。"
553553
554554#: ../../reference/lexical_analysis.rst:448
555555msgid ""
@@ -560,8 +560,8 @@ msgid ""
560560"is used to escape characters that otherwise have a special meaning, such as "
561561"newline, backslash itself, or the quote character."
562562msgstr ""
563- "通俗地说:两种字面量都可以用单引号 (``'``)或双引号(``\" ``) 引起来。也可以用三个单引号或双引号引起来(通常称为 "
564- "*三引号字符串*)。反斜杠(``\\ ``)用于特殊字符转义 ,例如,换行符、反斜杠本身、引号等。"
563+ "通俗地说:两种字面值都可以用单引号 (``'``)或双引号(``\" ``) 标注。也可以用三个单引号或双引号标注(俗称 "
564+ "*三引号字符串*)。反斜杠(``\\ ``)用于转义特殊字符 ,例如,换行符、反斜杠本身、引号等。"
565565
566566#: ../../reference/lexical_analysis.rst:459
567567msgid ""
@@ -570,8 +570,8 @@ msgid ""
570570"may only contain ASCII characters; bytes with a numeric value of 128 or "
571571"greater must be expressed with escapes."
572572msgstr ""
573- "字节串字面量应加前缀 ``'b'`` 或 ``'B'``;生成的是类型 :class:`bytes` 的实例,不是类型 :class:`str` "
574- "的实例;字节串只能包含 ASCII 字符;字节串的数值大于等于 128 时,必须用转义表示。"
573+ "字节串字面值要加前缀 ``'b'`` 或 ``'B'``;生成的是类型 :class:`bytes` 的实例,不是类型 :class:`str` "
574+ "的实例;字节串只能包含 ASCII 字符;字节串数值大于等于 128 时,必须用转义表示。"
575575
576576#: ../../reference/lexical_analysis.rst:468
577577msgid ""
@@ -583,8 +583,8 @@ msgid ""
583583"3.x's the ``'ur'`` syntax is not supported."
584584msgstr ""
585585"字符串和字节串都可以加前缀 ``'r'`` 或 ``'R'``,称为 "
586- ":dfn:`原始字符串`,原始字符串把反斜杠当作原义字符,即不执行转义操作 。因此,原始字符串不对 ``'\\ U'`` 和 ``'\\ u'`` "
587- "进行特殊的转义处理。与 Python 2.x 的源生 unicode 字面量操作不同, Python 3.x 现已不支持 ``'ur'`` 句法。"
586+ ":dfn:`原始字符串`,原始字符串把反斜杠当作原义字符,不执行转义操作 。因此,原始字符串不转义 ``'\\ U'`` 和 ``'\\ u'``。与 "
587+ "Python 2.x 的原始 unicode 字面值操作不同, Python 3.x 现已不支持 ``'ur'`` 句法。"
588588
589589#: ../../reference/lexical_analysis.rst:475
590590msgid ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgid ""
609609"are possible, but formatted bytes literals are not."
610610msgstr ""
611611"前缀为 ``'f'`` 或 ``'F'`` 的字符串称为 :dfn:`格式字符串`;详见 :ref:`f-strings`。``'f'`` 可与 "
612- "``'r'`` 连用,但不能与 ``'b'`` 或 ``'u'`` 连用,因此,可以使用原始格式字符串,但不能使用格式字节串字面量 。"
612+ "``'r'`` 连用,但不能与 ``'b'`` 或 ``'u'`` 连用,因此,可以使用原始格式字符串,但不能使用格式字节串字面值 。"
613613
614614#: ../../reference/lexical_analysis.rst:493
615615msgid ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid ""
618618"literal. (A \" quote\" is the character used to open the literal, i.e. "
619619"either ``'`` or ``\" ``.)"
620620msgstr ""
621- "三引号字面量可以包含未转义的换行和引号 (原样保留),除了用于终止字面量的,三个连在一起的,未转义的引号 。(\" 引号\" 是启用字面值的字符,可以是 "
621+ "三引号字面值可以包含未转义的换行和引号 (原样保留),除了连在一起的,用于终止字面值的,未经转义的三个引号 。(\" 引号\" 是启用字面值的字符,可以是 "
622622"``'``,也可以是 ``\" ``。)"
623623
624624#: ../../reference/lexical_analysis.rst:512
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "(2,3)"
757757
758758#: ../../reference/lexical_analysis.rst:547
759759msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:"
760- msgstr "字符串字面量专用转义序列 :"
760+ msgstr "字符串字面值专用的转义序列 :"
761761
762762#: ../../reference/lexical_analysis.rst:552
763763msgid "``\\ N{name}``"
@@ -797,15 +797,15 @@ msgstr "\\(6)"
797797
798798#: ../../reference/lexical_analysis.rst:562
799799msgid "Notes:"
800- msgstr "注释: "
800+ msgstr "注释: "
801801
802802#: ../../reference/lexical_analysis.rst:565
803803msgid "As in Standard C, up to three octal digits are accepted."
804- msgstr "与标准 C 一致,接受最多三个八进制数码 。"
804+ msgstr "与标准 C 一致,接受最多三个八进制数字 。"
805805
806806#: ../../reference/lexical_analysis.rst:568
807807msgid "Unlike in Standard C, exactly two hex digits are required."
808- msgstr "与标准 C 不同,要求必须为两个十六进制数码 。"
808+ msgstr "与标准 C 不同,要求必须为两个十六进制数字 。"
809809
810810#: ../../reference/lexical_analysis.rst:571
811811msgid ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
898898
899899#: ../../reference/lexical_analysis.rst:648
900900msgid "Formatted string literals"
901- msgstr "格式化字符串字面量 "
901+ msgstr "格式字符串字面值 "
902902
903903#: ../../reference/lexical_analysis.rst:652
904904msgid ""
@@ -908,16 +908,15 @@ msgid ""
908908"While other string literals always have a constant value, formatted strings "
909909"are really expressions evaluated at run time."
910910msgstr ""
911- ":dfn:`格式字符串字面量` 或称 :dfn:`f-string` 是带有 ``'f'`` 或 ``'F'`` "
912- "前缀的字符串字面量。这种字符串可包含替换字段,即以 ``{}`` "
913- "标示的表达式。而其他字符串字面量总是常量,格式字符串字面量实际上是会在运行时被求值的表达式。"
911+ ":dfn:`格式字符串字面值` 或称 :dfn:`f-string` 是标注了 ``'f'`` 或 ``'F'`` "
912+ "前缀的字符串字面值。这种字符串可包含替换字段,即以 ``{}`` 标注的表达式。其他字符串字面值总是常量,格式字符串字面值则是可在运行时求值的表达式。"
914913
915914#: ../../reference/lexical_analysis.rst:658
916915msgid ""
917916"Escape sequences are decoded like in ordinary string literals (except when a"
918917" literal is also marked as a raw string). After decoding, the grammar for "
919918"the contents of the string is:"
920- msgstr "转义序列会像在普通字符串字面量中一样被解码(除非字面值还被标示为原始字符串) 。解码后,字符串内容的语法如下: "
919+ msgstr "除非字面值被标示为原始字符串,否则,与在普通字符串字面值中一样,转义序列也会被解码 。解码后,用于字符串内容的语法如下: "
921920
922921#: ../../reference/lexical_analysis.rst:672
923922msgid ""
0 commit comments