@@ -1841,6 +1841,8 @@ msgid ""
18411841"handler will be added to the root logger more than once, leading to "
18421842"unexpected results such as messages being duplicated in the log."
18431843msgstr ""
1844+ "此函数应当在其他线程启动之前从主线程被调用。 在 2.7.1 和 3.2 之前的 Python "
1845+ "版本中,如果此函数从多个线程被调用,一个处理程序(在极少的情况下)有可能被多次加入根日志记录器,导致非预期的结果例如日志中的消息出现重复。"
18441846
18451847#: ../../library/logging.rst:1148
18461848msgid "The following keyword arguments are supported."
@@ -1881,7 +1883,7 @@ msgstr "*datefmt*"
18811883#: ../../library/logging.rst:1166
18821884msgid ""
18831885"Use the specified date/time format, as accepted by :func:`time.strftime`."
1884- msgstr ""
1886+ msgstr "使用指定的日期/时间格式,与 :func:`time.strftime` 所接受的格式相同。 "
18851887
18861888#: ../../library/logging.rst:1169
18871889msgid "*style*"
@@ -1894,6 +1896,9 @@ msgid ""
18941896" :meth:`str.format` or :class:`string.Template` respectively. Defaults to "
18951897"``'%'``."
18961898msgstr ""
1899+ "如果指定了 *format*,将为格式字符串使用此风格。 ``'%'``, ``'{'`` 或 ``'$'`` 分别对应于 :ref:`printf "
1900+ "风格 <old-string-formatting>`, :meth:`str.format` 或 :class:`string.Template`。 "
1901+ "默认为 ``'%'``。"
18971902
18981903#: ../../library/logging.rst:1177
18991904msgid "*level*"
@@ -1928,6 +1933,8 @@ msgid ""
19281933"this argument is incompatible with *filename* or *stream* - if both are "
19291934"present, a ``ValueError`` is raised."
19301935msgstr ""
1936+ "如果指定,这应为一个包含要加入根日志记录器的已创建处理程序的可迭代对象。 任何尚未设置格式描述符的处理程序将被设置为在此函数中创建的默认格式描述符。 "
1937+ "请注意此参数与 *filename* 或 *stream* 不兼容 —— 如果两者同时存在,则会引发 ``ValueError``。"
19311938
19321939#: ../../library/logging.rst:1194
19331940msgid "*force*"
0 commit comments