@@ -1485,6 +1485,8 @@ msgid ""
14851485"newer, OpenBSD 2.7 and newer, AIX 7.1 and newer. Using flags requires Linux "
14861486"4.7 or newer."
14871487msgstr ""
1488+ ":ref:`可用性 <availability>`:Linux 2.6.30 或更高版本,FreeBSD 6.0 或更高版本,OpenBSD 2.7 "
1489+ "或更高版本,AIX 7.1 或更高版本。使用标志位需要 Linux 4.7 或更高版本。"
14881490
14891491#: ../../library/os.rst:1231
14901492msgid ""
@@ -1524,6 +1526,8 @@ msgid ""
15241526"starting at *offset*. Return the number of bytes sent. When EOF is reached "
15251527"return ``0``."
15261528msgstr ""
1529+ "将文件描述符 *in_fd* 中的 *count* 字节复制到文件描述符 *out_fd* 的偏移位置 *offset* 处。返回复制的字节数,如果到达"
1530+ " EOF,返回 ``0``。"
15271531
15281532#: ../../library/os.rst:1277
15291533msgid ""
@@ -1536,6 +1540,7 @@ msgid ""
15361540"On Linux, if *offset* is given as ``None``, the bytes are read from the "
15371541"current position of *in_fd* and the position of *in_fd* is updated."
15381542msgstr ""
1543+ "在 Linux 上,将 *offset* 设置为 ``None``,则从 *in_fd* 的当前位置开始读取,并更新 *in_fd* 的位置。"
15391544
15401545#: ../../library/os.rst:1283
15411546msgid ""
@@ -1544,18 +1549,20 @@ msgid ""
15441549"after the data from *in_fd* is written. It returns the same as the first "
15451550"case."
15461551msgstr ""
1552+ "第二种函数用法可以在 Mac OS X 和 FreeBSD 上使用,其中,*headers* 和 *trailers* "
1553+ "是任意的缓冲区序列,它们分别在写入 *in_fd* 的数据前、后被写入。返回值与第一种用法相同。"
15471554
15481555#: ../../library/os.rst:1287
15491556msgid ""
15501557"On Mac OS X and FreeBSD, a value of ``0`` for *count* specifies to send "
15511558"until the end of *in_fd* is reached."
1552- msgstr ""
1559+ msgstr "在 Mac OS X 和 FreeBSD 上,将 *count* 设为 ``0`` 表示持续复制直到 *in_fd* 的结尾。 "
15531560
15541561#: ../../library/os.rst:1290
15551562msgid ""
15561563"All platforms support sockets as *out_fd* file descriptor, and some "
15571564"platforms allow other types (e.g. regular file, pipe) as well."
1558- msgstr ""
1565+ msgstr "所有平台都支持将套接字作为 *out_fd* 文件描述符,有些平台也支持其他类型(如常规文件或管道)。 "
15591566
15601567#: ../../library/os.rst:1293
15611568msgid ""
@@ -1571,7 +1578,7 @@ msgstr "有关 :func:`sendfile` 的高级封装,参见 :meth:`socket.socket.se
15711578
15721579#: ../../library/os.rst:1305
15731580msgid "Parameters *out* and *in* was renamed to *out_fd* and *in_fd*."
1574- msgstr ""
1581+ msgstr "*out* 和 *in* 参数被重命名为 *out_fd* 和 *in_fd*。 "
15751582
15761583#: ../../library/os.rst:1311
15771584msgid ""
@@ -3844,6 +3851,8 @@ msgid ""
38443851"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.walk`` with arguments "
38453852"``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks``."
38463853msgstr ""
3854+ "引发一个 :ref:`审计事件 <auditing>` ``os.walk``,附带参数 ``top``, ``topdown``, "
3855+ "``onerror``, ``followlinks``。"
38473856
38483857#: ../../library/os.rst:3066
38493858msgid ""
@@ -3900,6 +3909,8 @@ msgid ""
39003909"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.fwalk`` with arguments "
39013910"``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks``, ``dir_fd``."
39023911msgstr ""
3912+ "引发一个 :ref:`审计事件 <auditing>` ``os.fwalk``,附带参数 ``top``, ``topdown``, "
3913+ "``onerror``, ``follow_symlinks``, ``dir_fd``。"
39033914
39043915#: ../../library/os.rst:3134
39053916msgid "Added support for :class:`bytes` paths."
@@ -5098,7 +5109,7 @@ msgstr ""
50985109
50995110#: ../../library/os.rst:4067
51005111msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 5.4+"
5101- msgstr ""
5112+ msgstr ":ref:`可用性 <availability>`: Linux 5.4+ "
51025113
51035114#: ../../library/os.rst:4074
51045115msgid ""
@@ -5242,6 +5253,8 @@ msgid ""
52425253":func:`WIFEXITED`, :func:`WEXITSTATUS`, :func:`WIFSIGNALED`, "
52435254":func:`WTERMSIG`, :func:`WIFSTOPPED`, :func:`WSTOPSIG` functions."
52445255msgstr ""
5256+ ":func:`WIFEXITED`, :func:`WEXITSTATUS`, :func:`WIFSIGNALED`, "
5257+ ":func:`WTERMSIG`, :func:`WIFSTOPPED`, :func:`WSTOPSIG` 函数。"
52455258
52465259#: ../../library/os.rst:4197
52475260msgid ""
0 commit comments