55#
66# Translators:
77# Rafael Fontenelle <[email protected] >, 20248+ # Unknownuserfrommars, 2024
89#
910#, fuzzy
1011msgid ""
1112msgstr ""
1213"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
1314"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14- "POT-Creation-Date : 2024-05-11 19:07 +0000\n "
15+ "POT-Creation-Date : 2024-05-24 14:49 +0000\n "
1516"PO-Revision-Date : 2024-05-11 00:34+0000\n "
16- "
Last-Translator :
Rafael Fontenelle <[email protected] > , 2024\n"
17+ "Last-Translator : Unknownuserfrommars , 2024\n "
1718"Language-Team : Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
1819"MIME-Version : 1.0\n "
1920"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -157,6 +158,8 @@ msgid ""
157158"notification e-mail messages that are completely unhelpful, so Ka-Ping Yee "
158159"wrote an HTML screen-scraper that sends more useful messages."
159160msgstr ""
161+ "转向使用SourceForge的服务显著提高了开发速度。补丁现在由原提交者以外的人提交、评论、修改,并在不同人员之间来回传递,直到补丁被认为值得检查。错误在一个中央位置被跟踪,并可以分配给特定人员进行修复,我们还可以统计未解决错误的数量来衡量进度。这并不是没有代价的:开发人员现在需要处理更多的电子邮件,关注更多的邮件列表,并且为新环境编写了专门的工具。例如,SourceForge发送的默认补丁和错误通知电子邮件完全无用,所以Ka-"
162+ "Ping Yee编写了一个HTML屏幕抓取器,以发送更有用的信息"
160163
161164#: ../../whatsnew/2.0.rst:95
162165msgid ""
@@ -172,6 +175,10 @@ msgid ""
172175"can still ignore the result of a vote, and approve or reject a change even "
173176"if the community disagrees with him."
174177msgstr ""
178+ "添加代码的便利性引发了一些初期的成长痛苦,比如代码在准备好之前或未经开发者团队明确同意就被检入。现在形成的审批流程有点类似于Apache集团使用的流程。开发者可以对补丁投票:+1、+0、-0"
179+ " 或 "
180+ "-1;+1和-1表示接受或拒绝,而+0和-0则表示开发者对变更大多持无所谓的态度,但略有正面或负面的倾向。与Apache模型最显著的变化是投票本质上是咨询性的,让拥有终身仁慈独裁者地位的Guido"
181+ " van Rossum了解总体意见。他仍然可以忽略投票结果,并批准或拒绝变更,即使社区不同意他的决定。"
175182
176183#: ../../whatsnew/2.0.rst:106
177184msgid ""
@@ -186,6 +193,9 @@ msgid ""
186193" accepting or rejecting the proposal. Quoting from the introduction to "
187194":pep:`1`, \" PEP Purpose and Guidelines\" :"
188195msgstr ""
196+ "实际产生补丁是添加新功能的最后一步,与之前指定一个号的设计相比,这通常比较容易。对于新功能的讨论往往会变成冗长的邮件列表线程,使讨论难以跟踪,并且没有人能够阅读每一条发给python-"
197+ "dev的帖子。因此,建议了一个相对正式的流程来编写Python增强提案(PEP),该流程借鉴了互联网RFC流程。PEP是描述拟议新功能的草案文件,并不断修改,知道社区达成共识,接受或拒绝该提案。引用自"
198+ " :pep:`1` 的介绍部分,\" PEP目的和指南\" :"
189199
190200#: ../../whatsnew/2.0.rst:120
191201msgid ""
@@ -194,6 +204,7 @@ msgid ""
194204"for Python. The PEP should provide a concise technical specification of the"
195205" feature and a rationale for the feature."
196206msgstr ""
207+ "PEP代表Python增强提案。PEP是一份设计文档,为Python社区提供信息,或描述Python的新功能。PEP应提供该功能的简明技术规范和该功能的理由。"
197208
198209#: ../../whatsnew/2.0.rst:125
199210msgid ""
@@ -202,6 +213,7 @@ msgid ""
202213"decisions that have gone into Python. The PEP author is responsible for "
203214"building consensus within the community and documenting dissenting opinions."
204215msgstr ""
216+ "我们打算将PEP作为提出新功能、收集社区对某个问题的反馈以及记录Python设计决策的主要机制。PEP的作者负责在社区内建立公式并记录不同意见。"
205217
206218#: ../../whatsnew/2.0.rst:130
207219msgid ""
@@ -212,6 +224,9 @@ msgid ""
212224" there are 25 PEPs, ranging from :pep:`201`, \" Lockstep Iteration\" , to PEP "
213225"225, \" Elementwise/Objectwise Operators\" ."
214226msgstr ""
227+ "请阅读:pep:`1`剩下的部分,以了解PEP编辑流程、风格和格式的详细信息。PEP储存在SourceForge的Python "
228+ "CVS树中,尽管它们不是Python 2.0发行版的一部分,但也可以从 https://peps.python.org/ "
229+ "以HTML格式获取。截至2000年9月,已有25个PEP,从:pep:`201` \" 同步迭代\" 到PEP225 \" 逐元素/逐对象运算符\" 。"
215230
216231#: ../../whatsnew/2.0.rst:141
217232msgid "Unicode"
@@ -224,6 +239,8 @@ msgid ""
224239"instead of the 8-bit number used by ASCII, meaning that 65,536 distinct "
225240"characters can be supported."
226241msgstr ""
242+ "Python 2.0 "
243+ "中最大的新增功能是引入了一种新的基础数据类型:Unicode字符串。Unicode使用16位数字表示字符,而不是ASCII使用的8位数字,这意味着可以支持65,536个不同的字符。"
227244
228245#: ../../whatsnew/2.0.rst:148
229246msgid ""
@@ -234,6 +251,9 @@ msgid ""
234251"was written up as :pep:`100`, \" Python Unicode Integration\" . This article "
235252"will simply cover the most significant points about the Unicode interfaces."
236253msgstr ""
254+ "Unicode支持的最终接口是通过在python-dev邮件列表上无数次激烈的讨论达成的,主要由Marc-André Lemburg基于Fredrik "
255+ "Lundh的Unicode字符串类型实现来完成。详细的接口被写成了文档 :pep:`100` \" Python中Unicode的整合\" 。 "
256+ "这篇文章只涵盖关于Unicode接口的最重要的要点。"
237257
238258#: ../../whatsnew/2.0.rst:155
239259msgid ""
@@ -244,6 +264,7 @@ msgid ""
244264"and octal escapes can be used for characters up to U+01FF, which is "
245265"represented by ``\\ 777``."
246266msgstr ""
267+ "在Python源代码中,Unicode字符串被写成``u\" string\" ``。任意的Unicode字符可以使用新的转义序列:samp:`\\\\ u{HHHH}`来表示,其中*HHHH*是一个从0000到FFFF的4为十六进制数字。现有的:samp:`\\\\ x{HH}`转义序列也可以使用。并且八进制转义序列可以用于表示字符最多到U+01FF,即``\\ 777``"
247268
248269#: ../../whatsnew/2.0.rst:161
249270msgid ""
@@ -258,6 +279,11 @@ msgid ""
258279"installation by calling the ``sys.setdefaultencoding(encoding)`` function in"
259280" a customized version of :file:`site.py`."
260281msgstr ""
282+ "Unicode字符串和普通字符串一样,是一种不可变的序列类型。它们可以被索引和切片,但不能原地修改。Unicode字符串有一个 ``encode( "
283+ "[encoding] )`` 方法,该方法返回一个以所需编码表示的8位字符串。编码通过字符串命名,如 "
284+ "``'ascii'``、``'utf-8'``、``'iso-8859-1'`` "
285+ "或其他。为实现和注册新的编码定义了一个编解码器API,这些编码随后可在整个Python程序中使用。如果未指定编码,默认编码通常是7位ASCII码,不过可以通过在自定义版本的"
286+ " :file:`site.py` 模块中调用 ``sys.setdefaultencoding(encoding)`` 函数来更改默认编码。"
261287
262288#: ../../whatsnew/2.0.rst:172
263289msgid ""
@@ -395,6 +421,7 @@ msgid ""
395421"might want to pull out all the strings containing a given substring, or "
396422"strip off trailing whitespace from each line."
397423msgstr ""
424+ "列表是Python中的一种主力数据类型,许多程序在某个时候都会处理列表。对列表的两种常见操作是遍历它们,并筛选出符合某个条件的元素,或对每个元素应用某个函数。例如,给定一个字符串列表,你可能想要提取出所有包含特定子字符串的字符串,或去掉每行的尾随空白。"
398425
399426#: ../../whatsnew/2.0.rst:271
400427msgid ""
@@ -459,10 +486,13 @@ msgid ""
459486"comprehension patch, which was then discussed for a seemingly endless time "
460487"on the python-dev mailing list and kept up-to-date by Skip Montanaro."
461488msgstr ""
489+ "列表推导的概念最初来自函数式编程语言Haskell(https://www.haskell.org)。Greg "
490+ "Ewing最有力地提出了将其添加到Python中的建议,并编写了最初的列表推导补丁,然后在python-"
491+ "dev邮件列表上进行了看似无休止的讨论,并由Skip Montanaro保持更新。"
462492
463493#: ../../whatsnew/2.0.rst:349
464494msgid "Augmented Assignment"
465- msgstr ""
495+ msgstr "增强赋值 "
466496
467497#: ../../whatsnew/2.0.rst:351
468498msgid ""
@@ -528,6 +558,7 @@ msgid ""
528558"methods return new strings, and do not modify the string on which they "
529559"operate."
530560msgstr ""
561+ "有一件事没有改变,即使是值得注意的愚人节玩笑,Python字符串仍然是不可变的。因此,字符串方法返回的是新的字符串,而不是修改他们操作的原字符串。"
531562
532563#: ../../whatsnew/2.0.rst:415
533564msgid ""
@@ -644,7 +675,7 @@ msgid ""
644675"Various minor changes have been made to Python's syntax and built-in "
645676"functions. None of the changes are very far-reaching, but they're handy "
646677"conveniences."
647- msgstr ""
678+ msgstr "Python的语法和内置函数进行了各种小改动。虽然这些二改动都不是非常深远,但它们都是很方便的改进。 "
648679
649680#: ../../whatsnew/2.0.rst:502
650681msgid "Minor Language Changes"
@@ -1015,6 +1046,8 @@ msgid ""
10151046" requires an ANSI C compiler, and can no longer be done using a compiler "
10161047"that only supports K&R C."
10171048msgstr ""
1049+ "Python 2.0的源代码目前只用 ANSI C 原型,所以现在编译Python需要一个 ANSI C 的编译器,而不能通过仅使用支持 K&R C "
1050+ "的编译器完成。"
10181051
10191052#: ../../whatsnew/2.0.rst:790
10201053msgid ""
@@ -1135,7 +1168,7 @@ msgstr ""
11351168
11361169#: ../../whatsnew/2.0.rst:896
11371170msgid "SAX2 Support"
1138- msgstr ""
1171+ msgstr "SAX2 支持 "
11391172
11401173#: ../../whatsnew/2.0.rst:898
11411174msgid ""
0 commit comments