Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 30342dd

Browse files
Update tutorial/stdlib.po (#97)
* Update tutorial/stdlib.po Update fuzzy and minor modification. * Update stdlib.po All suggestions were applied. * Update tutorial/stdlib.po Apply all suggestion in #78 * Apply suggestions from review. Apply all suggestions. Thanks! Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * Update tutorial/stdlib.po Procedure: "程序" Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]>
1 parent 2e27e7b commit 30342dd

File tree

1 file changed

+9
-10
lines changed

1 file changed

+9
-10
lines changed

tutorial/stdlib.po

Lines changed: 9 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1616
"POT-Creation-Date: 2020-06-20 18:08+0800\n"
17-
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:01+0800\n"
17+
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 12:17+0800\n"
1818
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n"
1919
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
2020
"tw)\n"
@@ -348,9 +348,8 @@ msgid ""
348348
"remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules "
349349
"names, no direct knowledge or handling of XML is needed."
350350
msgstr ""
351-
"使用 :mod:`xmlrpc.client` 和 :mod:`xmlrpc.server` 模組使實作遠端控制變得更為"
352-
"容易。使用前也不需要先了解相關知識或是掌握 XML 的技能,就能直接透過名稱使用模"
353-
"組。"
351+
"使用 :mod:`xmlrpc.client` 和 :mod:`xmlrpc.server` 模組使實作遠端程序呼叫變得"
352+
"更為容易。即使模組名稱裡有 XML,使用者並不需要直接操作 XML 檔案或事先具備相關知識。"
354353

355354
#: ../../tutorial/stdlib.rst:332
356355
msgid ""
@@ -363,8 +362,8 @@ msgid ""
363362
msgstr ""
364363
"函式庫 :mod:`email` 套件用來管理 MIME 和其他 :rfc:`2822` 相關電子郵件訊息的文"
365364
"件。相異於 :mod:`smtplib` 和 :mod:`poplib` 這些實際用來發送與接收訊息的模組,"
366-
"email 套件擁有更完整的工具設置提供建置與解析複雜訊息的結構(包含附件檔案)"
367-
"實作網路傳送之間的解碼與標頭協定。"
365+
"email 套件擁有更完整的工具集,可用於建立與解析複雜訊息結構(包含附件檔案)"
366+
"以及實作編碼與標頭協定。"
368367

369368
#: ../../tutorial/stdlib.rst:339
370369
msgid ""
@@ -377,10 +376,10 @@ msgid ""
377376
"applications and other tools."
378377
msgstr ""
379378
":mod:`json` 套件對 JSON 資料交換格式的解析,提供強大的支援。\\ :mod:`csv` 模"
380-
"組則提供直接讀寫以逗號分隔值的檔案格式,支援一般資料庫與電子表格\\ :mod:"
381-
"`xml.etree.ElementTree`\\\\ :mod:`xml.dom` 與 :mod:`xml.sax` 套件則支援 "
382-
"XML 的處理。綜觀所有,這些模組和套件都簡化了 Python 應用程式與其他工具之間的"
383-
"資料交換。"
379+
"組則提供直接讀寫 CSV(以逗號分隔值的檔案格式,通常資料庫和電子表格都有支援)\\ :"
380+
"mod:`xml.etree.ElementTree`\\\\ :mod:`xml.dom` 與 :mod:`xml.sax` 套件則支"
381+
"XML 的處理。綜觀所有,這些模組和套件都簡化了 Python 應用程式與其他工具之間"
382+
"的資料交換。"
384383

385384
#: ../../tutorial/stdlib.rst:348
386385
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)