Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Translate library/string.po.rst:845 #726

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Jan 3, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
90 changes: 29 additions & 61 deletions library/string.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -323,8 +323,8 @@ msgid ""
"`str` on the value, ``'!r'`` which calls :func:`repr` and ``'!a'`` which "
"calls :func:`ascii`."
msgstr ""
"目前支援三種轉換旗標:``'!s'`` 會對該值呼叫 :func:`str`,``'!r'`` 會對該值"
"呼叫 :func:`repr`,而 ``'!a'`` 則會對該值呼叫 :func:`ascii`。"
"目前支援三種轉換旗標:``'!s'`` 會對該值呼叫 :func:`str`,``'!r'`` 會對該值呼"
" :func:`repr`,而 ``'!a'`` 則會對該值呼叫 :func:`ascii`。"

#: ../../library/string.rst:269
msgid "Some examples::"
Expand All @@ -340,9 +340,9 @@ msgid ""
"decimal precision and so on. Each value type can define its own "
"\"formatting mini-language\" or interpretation of the *format_spec*."
msgstr ""
"*format_spec* 欄位描述了值的呈現規格,例如欄位寬度、對齊、填充、"
"數精度等細節資訊。每種值類型都可以定義自己的「格式化迷你語言」或對 "
"*format_spec* 的解釋。"
"*format_spec* 欄位描述了值的呈現規格,例如欄位寬度、對齊、填充、小數精度等細"
"節資訊。每種值類型都可以定義自己的「格式化迷你語言」或對 *format_spec* 的解"
"。"

#: ../../library/string.rst:280
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -879,7 +879,7 @@ msgid ""
"example, ``'%03.2f'`` can be translated to ``'{:03.2f}'``."
msgstr ""
"此語法在大多情況下與舊式的 ``%`` 格式類似,只是增加了 ``{}`` 和 ``:`` 來取代 "
"``%``。例如, ``'%03.2f'`` 可以改寫為 ``'{:03.2f}'`` 。"
"``%``。例如,``'%03.2f'`` 可以改寫為 ``'{:03.2f}'``。"

#: ../../library/string.rst:604
msgid ""
Expand All @@ -889,92 +889,56 @@ msgstr "新的語法還支援新的選項,將在以下的範例中說明。"

#: ../../library/string.rst:607
msgid "Accessing arguments by position::"
msgstr ""
"按位置取得引數:\n"
"\n"
"::"
msgstr "按位置存取引數: ::"

#: ../../library/string.rst:620
msgid "Accessing arguments by name::"
msgstr ""
"按名稱取得引數:\n"
"\n"
"::"
msgstr "按名稱存取引數: ::"

#: ../../library/string.rst:628
msgid "Accessing arguments' attributes::"
msgstr ""
"取得引數的屬性:\n"
"\n"
"::"
msgstr "存取引數的屬性: ::"

#: ../../library/string.rst:643
msgid "Accessing arguments' items::"
msgstr ""
"取得引數的內容:\n"
"\n"
"::"
msgstr "存取引數的內容: ::"

#: ../../library/string.rst:649
msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::"
msgstr ""
"替換 ``%s`` 和 ``%r``:\n"
"\n"
"::"
msgstr "替換 ``%s`` 和 ``%r``: ::"

#: ../../library/string.rst:654
msgid "Aligning the text and specifying a width::"
msgstr ""
"對齊文字以及指定寬度:\n"
"\n"
"::"
msgstr "對齊文字以及指定寬度: ::"

#: ../../library/string.rst:665
msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::"
msgstr ""
"替換 ``%+f``,``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號:\n"
"\n"
"::"
msgstr "替換 ``%+f``、``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號: ::"

#: ../../library/string.rst:674
msgid ""
"Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::"
msgstr ""
"替換 ``%x`` 或 ``%o`` 用來根據不同的進制轉換其值:\n"
"\n"
"::"
msgstr "替換 ``%x`` 或 ``%o`` 用來根據不同的進位制轉換其值: ::"

#: ../../library/string.rst:683
msgid "Using the comma as a thousands separator::"
msgstr ""
"使用逗號作為千位分隔符:\n"
"\n"
"::"
msgstr "使用逗號作為千位分隔符: ::"

#: ../../library/string.rst:688
msgid "Expressing a percentage::"
msgstr ""
"表示為百分比:\n"
"\n"
"::"
msgstr "表示為百分比: ::"

#: ../../library/string.rst:695
msgid "Using type-specific formatting::"
msgstr ""
"作為特定類型格式:\n"
"\n"
"::"
msgstr "作為特定型別格式: ::"

#: ../../library/string.rst:702
msgid "Nesting arguments and more complex examples::"
msgstr ""
"巢狀引數及更多複雜範例:\n"
"\n"
"::"
msgstr "巢狀引數及更多複雜範例: ::"

#: ../../library/string.rst:736
msgid "Template strings"
msgstr "樣板字串"
msgstr "模板字串"

#: ../../library/string.rst:738
msgid ""
Expand All @@ -985,9 +949,9 @@ msgid ""
"Python. As an example of a library built on template strings for i18n, see "
"the `flufl.i18n <https://flufli18n.readthedocs.io/en/latest/>`_ package."
msgstr ""
"樣板字串提供如 :pep:`292` 所述更簡單的字串替換。樣板字串的主要用例是國際化 "
"模板字串提供如 :pep:`292` 所述更簡單的字串替換。模板字串的主要用例是國際化 "
"(i18n),因為在這種情況下,更簡單的語法和功能使得它比其他 Python 內建字串格式"
"化工具更容易翻譯。基於樣板字串建構的 i18n 函式庫範例,請參閱 `flufl.i18n "
"化工具更容易翻譯。基於模板字串建構的 i18n 函式庫範例,請參閱 `flufl.i18n "
"<https://flufli18n.readthedocs.io/en/latest/>`_ 套件。"

#: ../../library/string.rst:748
Expand Down Expand Up @@ -1089,7 +1053,7 @@ msgid ""
"This is the object passed to the constructor's *template* argument. In "
"general, you shouldn't change it, but read-only access is not enforced."
msgstr ""
"這是傳遞給建構子 *template* 引數的物件。一般來說,您不應該改變它,但並沒有強"
"這是傳遞給建構子 *template* 引數的物件。一般來說,你不應該改變它,但並沒有強"
"制設定成唯讀。"

#: ../../library/string.rst:822
Expand All @@ -1103,8 +1067,8 @@ msgid ""
"expression used to parse template strings. To do this, you can override "
"these class attributes:"
msgstr ""
"進階用法:你可以繼承 :class:`Template` 類別來自定義占位符語法、分隔符號,或者"
"用於解析模板字符串的正則表達式。您可以透過覆寫這些類別屬性來達成:"
"進階用法:你可以繼承 :class:`Template` 類別來自定義占位符號語法、分隔符號字"
"元,或者用於剖析模板字串的正則表達式。你可以透過覆寫這些類別屬性來達成:"

#: ../../library/string.rst:845
msgid ""
Expand All @@ -1115,6 +1079,10 @@ msgid ""
"delimiter after class creation (i.e. a different delimiter must be set in "
"the subclass's class namespace)."
msgstr ""
"*delimiter* -- 這是描述引入分隔符號 placeholder 的文字字串。預設值是 ``$``。"
"請注意這\\ *不是*\\ 正規表示式,實作會根據字串值呼叫 :meth:`re.escape` 方法。"
"也請注意你不能在建立類別後修改分隔符號。(意即在子類別的命名空間中必須設置不"
"同的分隔符號)"

#: ../../library/string.rst:852
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1197,7 +1165,7 @@ msgid ""
"The methods on this class will raise :exc:`ValueError` if the pattern "
"matches the template without one of these named groups matching."
msgstr ""
"當格式符合樣板卻沒有符合這些命名組之一,此類別的方法將引發 :exc:"
"當格式符合模板卻沒有符合這些命名組之一,此類別的方法將引發 :exc:"
"`ValueError`。"

#: ../../library/string.rst:906
Expand Down