Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 833e7c6

Browse files
pomerge from 3.10 branch into 2.7
1 parent 3d23577 commit 833e7c6

File tree

4 files changed

+77
-16
lines changed

4 files changed

+77
-16
lines changed

library/fl.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr ""
538538

539539
#: ../../library/fl.rst:442
540540
msgid "width"
541-
msgstr ""
541+
msgstr "width"
542542

543543
#: ../../library/fl.rst:444
544544
msgid "height"
545-
msgstr ""
545+
msgstr "height"
546546

547547
#: ../../library/fl.rst:446
548548
msgid ":attr:`col1`"

library/tkinter.po

Lines changed: 67 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1294,18 +1294,21 @@ msgstr "Deve ser um de: ``\"none\"``, ``\"char\"`` ou ``\"word\"``."
12941294

12951295
#: ../../library/tkinter.rst:700
12961296
msgid "Bindings and Events"
1297-
msgstr ""
1297+
msgstr "Ligações e Eventos"
12981298

12991299
#: ../../library/tkinter.rst:706
13001300
msgid ""
13011301
"The bind method from the widget command allows you to watch for certain "
13021302
"events and to have a callback function trigger when that event type occurs. "
13031303
"The form of the bind method is::"
13041304
msgstr ""
1305+
"O método de ligação do comando widget permite que você observe certos "
1306+
"eventos e tenha um acionamento de função de retorno de chamada quando esse "
1307+
"tipo de evento ocorrer. A forma do método de ligação é::"
13051308

13061309
#: ../../library/tkinter.rst:712
13071310
msgid "where:"
1308-
msgstr ""
1311+
msgstr "sendo que:"
13091312

13101313
#: ../../library/tkinter.rst:716
13111314
msgid "sequence"
@@ -1316,6 +1319,8 @@ msgid ""
13161319
"is a string that denotes the target kind of event. (See the bind man page "
13171320
"and page 201 of John Ousterhout's book for details)."
13181321
msgstr ""
1322+
"é uma string que denota o tipo de evento de destino. (Consulte a página man "
1323+
"do bind e a página 201 do livro de John Ousterhout para obter detalhes)."
13191324

13201325
#: ../../library/tkinter.rst:721
13211326
msgid "func"
@@ -1327,10 +1332,13 @@ msgid ""
13271332
"occurs. An Event instance will be passed as the argument. (Functions "
13281333
"deployed this way are commonly known as *callbacks*.)"
13291334
msgstr ""
1335+
"é uma função Python, tendo um argumento, a ser invocada quando o evento "
1336+
"ocorre. Uma instância de evento será passada como argumento. (As funções "
1337+
"implantadas dessa forma são comumente conhecidas como *funções de retorno*.)"
13301338

13311339
#: ../../library/tkinter.rst:727
13321340
msgid "add"
1333-
msgstr ""
1341+
msgstr "add"
13341342

13351343
#: ../../library/tkinter.rst:724
13361344
msgid ""
@@ -1339,6 +1347,10 @@ msgid ""
13391347
"with. Passing a ``'+'`` means that this function is to be added to the list "
13401348
"of functions bound to this event type."
13411349
msgstr ""
1350+
"é opcional, tanto ``''`` ou ``'+'``. Passar uma string vazia indica que essa "
1351+
"ligação substitui todas as outras ligações às quais esse evento está "
1352+
"associado. Passar um ``'+'`` significa que esta função deve ser adicionada à "
1353+
"lista de funções ligadas a este tipo de evento."
13421354

13431355
#: ../../library/tkinter.rst:736
13441356
msgid ""
@@ -1351,7 +1363,7 @@ msgstr ""
13511363

13521364
#: ../../library/tkinter.rst:755
13531365
msgid "The index Parameter"
1354-
msgstr ""
1366+
msgstr "O Parâmetro index"
13551367

13561368
#: ../../library/tkinter.rst:757
13571369
msgid ""
@@ -1432,12 +1444,17 @@ msgid ""
14321444
"Some options and methods for menus manipulate specific menu entries. Anytime "
14331445
"a menu index is needed for an option or a parameter, you may pass in:"
14341446
msgstr ""
1447+
"Algumas opções e métodos de menus manipulam entradas de menu específicas. "
1448+
"Sempre que um índice de menu é necessário para uma opção ou parâmetro, você "
1449+
"pode passar:"
14351450

14361451
#: ../../library/tkinter.rst:790
14371452
msgid ""
14381453
"an integer which refers to the numeric position of the entry in the widget, "
14391454
"counted from the top, starting with 0;"
14401455
msgstr ""
1456+
"um número inteiro que se refere à posição numérica da entrada no widget, "
1457+
"contada do topo, começando com 0;"
14411458

14421459
#: ../../library/tkinter.rst:793
14431460
msgid ""
@@ -1447,19 +1464,25 @@ msgstr ""
14471464

14481465
#: ../../library/tkinter.rst:796
14491466
msgid "the string ``\"last\"`` which refers to the last menu item;"
1450-
msgstr ""
1467+
msgstr "a string ``\"last\"`` que se refere ao último item do menu;"
14511468

14521469
#: ../../library/tkinter.rst:798
14531470
msgid ""
14541471
"An integer preceded by ``@``, as in ``@6``, where the integer is interpreted "
14551472
"as a y pixel coordinate in the menu's coordinate system;"
14561473
msgstr ""
1474+
"Um inteiro precedido por ``@``, como em ``@6``, onde o inteiro é "
1475+
"interpretado como uma coordenada de pixel y no sistema de coordenadas do "
1476+
"menu;"
14571477

14581478
#: ../../library/tkinter.rst:801
14591479
msgid ""
14601480
"the string ``\"none\"``, which indicates no menu entry at all, most often "
14611481
"used with menu.activate() to deactivate all entries, and finally,"
14621482
msgstr ""
1483+
"a string ``\"none\"``, que indica nenhuma entrada de menu, mais "
1484+
"frequentemente usada com menu.activate() para desativar todas as entradas e, "
1485+
"finalmente,"
14631486

14641487
#: ../../library/tkinter.rst:804
14651488
msgid ""
@@ -1469,10 +1492,16 @@ msgid ""
14691492
"items labelled ``last``, ``active``, or ``none`` may be interpreted as the "
14701493
"above literals, instead."
14711494
msgstr ""
1495+
"uma string de texto cujo padrão corresponde ao rótulo da entrada do menu, "
1496+
"conforme varrido da parte superior do menu para a parte inferior. Observe "
1497+
"que este tipo de índice é considerado após todos os outros, o que significa "
1498+
"que as correspondências para itens de menu rotulados como ``last``, "
1499+
"``active`` ou ``none`` podem ser interpretadas como os literais acima, em "
1500+
"vez disso."
14721501

14731502
#: ../../library/tkinter.rst:812
14741503
msgid "Images"
1475-
msgstr ""
1504+
msgstr "Imagens"
14761505

14771506
#: ../../library/tkinter.rst:814
14781507
msgid ""
@@ -1482,19 +1511,23 @@ msgstr ""
14821511

14831512
#: ../../library/tkinter.rst:817
14841513
msgid ":class:`BitmapImage` for images in XBM format."
1485-
msgstr ""
1514+
msgstr ":class:`BitmapImage` para imagens no formato XBM."
14861515

14871516
#: ../../library/tkinter.rst:819
14881517
msgid ""
14891518
":class:`PhotoImage` for images in PGM, PPM, GIF and PNG formats. The latter "
14901519
"is supported starting with Tk 8.6."
14911520
msgstr ""
1521+
":class:`PhotoImage` para imagens nos formatos PGM, PPM, GIF e PNG. O suporte "
1522+
"ao último foi adicionado a partir do Tk 8.6."
14921523

14931524
#: ../../library/tkinter.rst:822
14941525
msgid ""
14951526
"Either type of image is created through either the ``file`` or the ``data`` "
14961527
"option (other options are available as well)."
14971528
msgstr ""
1529+
"Qualquer tipo de imagem é criado através da opção ``file`` ou ``data`` "
1530+
"(outras opções também estão disponíveis)."
14981531

14991532
#: ../../library/tkinter.rst:825
15001533
msgid ""
@@ -1504,27 +1537,38 @@ msgid ""
15041537
"object is deleted, the image data is deleted as well, and Tk will display an "
15051538
"empty box wherever the image was used."
15061539
msgstr ""
1540+
"O objeto imagem pode então ser usado sempre que uma opção ``image`` há "
1541+
"suporte em algum widget (por exemplo: rótulos, botões, menus). Nestes casos, "
1542+
"o Tk não guardará uma referência à imagem. Quando a última referência Python "
1543+
"ao objeto imagem for excluída, os dados da imagem também serão excluídos e o "
1544+
"Tk exibirá uma caixa vazia onde quer que a imagem tenha sido usada."
15071545

15081546
#: ../../library/tkinter.rst:833
15091547
msgid ""
15101548
"The `Pillow <http://python-pillow.org/>`_ package adds support for formats "
15111549
"such as BMP, JPEG, TIFF, and WebP, among others."
15121550
msgstr ""
1551+
"O pacote `Pillow <http://python-pillow.org/>`_ adiciona suporte para "
1552+
"formatos como BMP, JPEG, TIFF e WebP, dentre outros."
15131553

15141554
#: ../../library/tkinter.rst:839
15151555
msgid "File Handlers"
1516-
msgstr ""
1556+
msgstr "Tratadores de arquivos"
15171557

15181558
#: ../../library/tkinter.rst:841
15191559
msgid ""
15201560
"Tk allows you to register and unregister a callback function which will be "
15211561
"called from the Tk mainloop when I/O is possible on a file descriptor. Only "
15221562
"one handler may be registered per file descriptor. Example code::"
15231563
msgstr ""
1564+
"O Tk permite que você registre e cancele o registro de uma função de retorno "
1565+
"que será chamada a partir do laço central do Tk quando uma E/S for possível "
1566+
"em um descritor de arquivo. Apenas um tratador pode ser registrado por "
1567+
"descritor de arquivo. Código de exemplo::"
15241568

15251569
#: ../../library/tkinter.rst:852
15261570
msgid "This feature is not available on Windows."
1527-
msgstr ""
1571+
msgstr "Este recurso não está disponível no Windows."
15281572

15291573
#: ../../library/tkinter.rst:854
15301574
msgid ""
@@ -1536,6 +1580,13 @@ msgid ""
15361580
"work fine; for other files, use raw reads or ``os.read(file.fileno(), "
15371581
"maxbytecount)``."
15381582
msgstr ""
1583+
"Já que você não sabe quantos bytes estão disponíveis para leitura, você pode "
1584+
"não querer usar os métodos :meth:`~io.BufferedIOBase.read` ou :meth:`~io."
1585+
"IOBase.readline` de :class:`~io.BufferedIOBase` ou :class:`~io.TextIOBase`, "
1586+
"já que eles insistirão em ler uma quantidade predefinida de byts. Para "
1587+
"sockets, os métodos :meth:`~socket.socket.recv` ou :meth:`~socket.socket."
1588+
"recvfrom` vão servir; para outros arquivos, use dados brutos ou ``os."
1589+
"read(file.fileno(), maxbytecount)``."
15391590

15401591
#: ../../library/tkinter.rst:865
15411592
msgid ""
@@ -1545,11 +1596,16 @@ msgid ""
15451596
"ORed combination of any of the three constants below. The callback is called "
15461597
"as follows::"
15471598
msgstr ""
1599+
"Registra a função de retorno do tratador de arquivo *func*. O argumento "
1600+
"*file* pode ser um objeto com um método :meth:`~io.IOBase.fileno` (como um "
1601+
"arquivo ou objeto soquete) ou um descritor de arquivo de inteiro. O "
1602+
"argumento *mask* é uma combinação OR de qualquer uma das três constantes "
1603+
"abaixo. O retorno de chamada é chamado da seguinte maneira::"
15481604

15491605
#: ../../library/tkinter.rst:876
15501606
msgid "Unregisters a file handler."
1551-
msgstr ""
1607+
msgstr "Cancela o registro de um tratador de arquivo."
15521608

15531609
#: ../../library/tkinter.rst:883
15541610
msgid "Constants used in the *mask* arguments."
1555-
msgstr ""
1611+
msgstr "Constantes usadas nos argumentos *mask*."

library/ttk.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
342342
#: ../../library/ttk.rst:197 ../../library/ttk.rst:338
343343
#: ../../library/ttk.rst:399
344344
msgid "width"
345-
msgstr ""
345+
msgstr "width"
346346

347347
#: ../../library/ttk.rst:197
348348
msgid ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Opções de compatibilidade"
358358
#: ../../library/ttk.rst:210 ../../library/ttk.rst:323
359359
#: ../../library/ttk.rst:413
360360
msgid "state"
361-
msgstr ""
361+
msgstr "state"
362362

363363
#: ../../library/ttk.rst:210
364364
msgid ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
557557
#: ../../library/ttk.rst:316 ../../library/ttk.rst:389
558558
#: ../../library/ttk.rst:721
559559
msgid "height"
560-
msgstr ""
560+
msgstr "height"
561561

562562
#: ../../library/ttk.rst:316
563563
msgid "Specifies the height of the pop-down listbox, in rows."

library/unittest.po

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1722,6 +1722,8 @@ msgid ""
17221722
"Testing frameworks can use the following methods to collect information on "
17231723
"the test:"
17241724
msgstr ""
1725+
"Frameworks de teste podem usar os seguintes métodos para coletar informações "
1726+
"sobre o teste:"
17251727

17261728
#: ../../library/unittest.rst:1255
17271729
msgid ""
@@ -2707,6 +2709,9 @@ msgid ""
27072709
"`~TestResult.stop` will no longer be called on that result object in "
27082710
"response to a control-c."
27092711
msgstr ""
2712+
"Remove um resultado registrado. Dado que um resultado for removido, então :"
2713+
"meth:`~TestResult.stop` não será mais chamado no objeto resultado em "
2714+
"resposta a um Ctrl+C"
27102715

27112716
#: ../../library/unittest.rst:2039
27122717
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)