Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Polish translation improvement in Validator component #21091

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Closed
wants to merge 2 commits into from
Closed
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -36,11 +36,11 @@
</trans-unit>
<trans-unit id="9">
<source>This field was not expected.</source>
<target>To pole nie spodziewano.</target>
<target>Tego pola się nie spodziewano.</target>
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

IMHO "To pole nie było spodziewane." would be more consistent form with other translations.

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@daryush "To pole nie było spodziewane." doesn't sound like polish

</trans-unit>
<trans-unit id="10">
<source>This field is missing.</source>
<target>To pole jest chybianie.</target>
<target>Tego pola brakuje.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="11">
<source>This value is not a valid date.</source>
Expand Down