Sony STR De345
Sony STR De345
FM Stereo
FM-AM Receiver
Operating instructions GB
Manual de instrucciones ES
NL
SE
STR-DE345
STR-DE245
WARNING Precautions
To prevent fire or shock On safety
hazard, do not expose • Should any solid object or liquid fall
the unit to rain or into the cabinet, unplug the receiver
moisture. and have it checked by qualified
personnel before operating it any
further.
To avoid electrical shock, do not open
the cabinet. Refer servicing to qualified On power sources
personnel only. • Before operating the receiver, check
that the operating voltage is identical
Do not install the appliance in a with your local power supply. The
confined space, such as a bookcase or operating voltage is indicated on the
build-in cabinet. nameplate at the rear of the receiver.
• The unit is not disconnected from the
AC power source (mains) as long as it
is connected to the wall outlet, even if
the unit itself has been turned off.
• If you are not going to use the
receiver for a long time, be sure to
disconnect the receiver from the wall
outlet. To disconnect the mains lead,
grasp the plug itself; never pull the
cord.
• AC power cord must be changed only
at the qualified service shop.
• The mains switch is located on the
front exterior.
On placement
• Place the receiver in a location with
adequate ventilation to prevent heat
build-up and prolong the life of the
receiver.
• Do not place the receiver near heat
sources, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
• Do not place anything on top of the
cabinet that might block the
ventilation holes and cause
malfunctions.
On operation
• Before connecting other components,
be sure to turn off and unplug the
receiver.
On cleaning
• Clean the cabinet, panel and controls
with a soft cloth slightly moistened
with a mild detergent solution. Do
not use any type of abrasive pad,
scouring powder or solvent such as
alcohol or benzine.
2GB
Getting Started
Conventions
GB
• The instructions in this manual
Using Surround Sound
describe the controls on the receiver. Choosing a Sound Field 16 ES
You can also use the controls on the Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound 17
remote if they have the same or NL
similar names as those on the
receiver. For details on the use of the
Additional Information
remote RM-PP404 (STR-DE345 only), Troubleshooting 20 SE
refer to the separate operating Specifications 21
instructions supplied with the Glossary 22
remote.
• A “Quick Reference Guide” is
supplied on page 26. Index 23
• The “Remote Button Descriptions”
section on page 25 provides an
overview of the remote buttons for Rear Panel Descriptions 24
RM-U304.
• The following icons are used in this
manual: Remote Button Descriptions 25
Indicates that you can use only the
remote to do the task.
Indicates hints and tips for making
Quick Reference Guide 26
the task easier.
3GB
Getting Started
STR-DE345 RM-PP404
Video Component DVD player/Dolby
STR-DE245 RM-U304 Hookups (6) Digital decoder
]
}
}
]
CD player Centre Active
speaker woofer
Rear Rear
MD/TAPE deck
speaker speaker
When to replace batteries (L) Audio Component (R)
Under normal use, the batteries should last for about 6 Hookups (5)
months. When the remote no longer operates the
receiver, replace both batteries with new ones. Before you get started
Notes • Turn off the power to all components before making
• Do not leave the remote in an extremely hot or humid any connections.
place.
• Do not connect the mains lead until all of the
• Do not use a new battery with an old one.
connections are completed.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
• Be sure to make connections firmly to avoid hum
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of time, and noise.
remove the batteries to avoid possible damage from • When connecting an audio/video cable, be sure to
battery leakage and corrosion. match the color-coded pins to the appropriate jacks
on the components: Yellow (video) to Yellow; White
(left, audio) to White; and Red (right, audio) to Red.
4GB
Getting Started
Hookups
Receiver
ANTENNA
FM wire aerial
FM
75Ω
COAXIAL AM loop aerial CD MD/TAPE
After connecting
the wire aerial, What cords will I need?
keep it as AM Audio cords (not supplied) (1 for CD player; 2 for each MD
horizontal as deck or tape deck)
possible.
White (L) White (L)
FM outdoor aerial
Receiver
ANTENNA
FM
75Ω
COAXIAL
Ground wire
AM
(not supplied)
to ground
(continued)
5GB
Getting Started
R
R
STR-DE245 only
R R Hookups
The arrow l indicates signal flow.
Where do I go next? You can listen to the sound from VCR or TV/SAT by
connecting the audio signal from VCR or TV/SAT to
Go on to the next section to connect video components to the receiver.
enjoy surround sound when watching/listening to TV
programmes or video tapes. TV/SAT
TV tuner or Satellite
Receiver receiver
TV/SAT OUTPUT
Receiver TV monitor
MONITOR INPUT
VIDEO OUT VIDEO
6GB
Getting Started
VCR You can play decoded Dolby Digital soundtracks through the
speakers connected to the receiver.
Receiver VCR If you have a Dolby Digital decoder you can amplify a
VIDEO OUTPUT INPUT
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO VIDEO decoded Dolby Digital soundtrack with the following
connections.
WOOFER
R R
R
SUB
WOOFER
*STR-DE345 only
jack).
*STR-DE345 only
DVD player/Dolby Digital decoder
Where do I go next?
What cords will I need? Go on to the next section to connect the speakers.
• Audio cords (not supplied) (1 for each 5.1 CH/DVD
FRONT and REAR jacks)
Black Black
Yellow Yellow
7GB
Getting Started
Hookups
Speaker System Hookups
Front Speakers
(+) (+) –
(–) (–)
8GB
Getting Started
Note
Do not connect any other component.
Where do I go next?
To complete your system, go to “AC Hookups” on this page.
9GB
Getting Started
Before you use your receiver for the first time or when
you want to clear the receiver's memory, do the
procedure below:
DIMMER
?/1 (power)
MUTING
10GB
Receiver Operations Receiver Operations
To Do this
Selecting a Component Mute the sound Press MUTING. Press again to
restore the sound.
To listen to or watch a connected component, first
select the function on the receiver or with the remote. Reinforce the bass Press BASS BOOST to turn on
the BASS BOOST indicator.
Before you begin, make sure you have:
• Connected all components securely and correctly as Adjust the balance 1 Press LEVEL or CURSOR
indicated on pages 5 to 9. MODE on the remote
repeatedly until the LEVEL
BASS BOOST indicator indicator lights up.
?/1 2 Press MENU < or >
MASTER BASS
(power) MENU </> LEVEL repeatedly until
VOLUME BOOST
“BALANCE” appears on the
display.
3 Press + or – to adjust the
balance right or left.
1 Press one of the Function buttons to select the 1 Hold down the Function button whose function
component you want to use. you want to change (for example, MD/TAPE).
The Function buttons on the remote are factory-
set as follows: 2 Press the corresponding button of the component
you want to assign to the Function button (for
To listen or to watch Press example, 1 - CD player).
Radio programmes TUNER
The following buttons are assigned to select the
Compact discs (CD) CD
functions:
MiniDisc (MD) or MD/TAPE
Audio tapes (INITIAL-MD MODE) To operate Press
TV programmes or TV/SAT CD player 1
Satellite receiver (INITIAL-TV MODE)
DAT deck 2
VHS Video tapes VIDEO
(VTR-3 mode) MD deck 3
LD player 6
If you want to change the factory setting of a
button, see the next section. VCR (remote control mode VTR 1*) 7
The receiver and the selected component turn on. VCR (remote control mode VTR 2*) 8
If the component does not turn on VCR (remote control mode VTR 3*) 9
Press the power switch on the component.
TV 0
2 Start playing. DSS (Digital Satellite System) > 10
Refer to “Remote Button Descriptions” on page 25
DVD ENTER
for details.
VCD player .
Changing the factory setting of a
function button (STR-DE245 only) * Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting.
These correspond to Beta, 8mm and VHS respectively.
If the factory settings of the FUNCTION buttons don’t
Now you can use the MD/TAPE button to control
match your system components, you can change them.
a second CD player.
For example, if you have two CD players and you
don’t have a tape deck or an MD deck, you can assign
the MD/TAPE button to your second CD player. To change the AUX function to another function
Hold down SLEEP and press the corresponding button of
Note that the settings of the TUNER button cannot be the component you want to assign it to.
changed.
AV ?/1 To change the 5.1 CH function to another function
Hold down AV ?/1 and press the corresponding button of
?/1 the component you want to assign it to.
MASTER VOL –
12GB
Receiver Operations
This receiver lets you enter a station’s frequency If the STEREO indicator remains off
directly by using the numeric buttons on the remote Press FM MODE when an FM stereo broadcast is
(direct tuning). If you don’t know the frequency of the received.
station you want, see “Receiving broadcasts by
scanning stations (automatic tuning)”. If an FM stereo programme is distorted
The STEREO indicator flashes. Press FM MODE to
Before you begin, make sure you have: change to monaural (MONO). You will not have the
• Connected an FM/AM aerial to the receiver as stereo effect but the distortion will be reduced. To
indicated on page 5. return to stereo mode, press this button again.
• Set the SPEAKERS button to ON.
If you cannot tune in a station and the entered
?/1 (power) MASTER VOLUME TUNING +/–
numbers are flashing
Make sure you’ve entered the right frequency. If not,
press D. TUNING and re-enter the frequency you want
on the remote. If the entered numbers still flash, the
frequency is not used in your area.
5 Press the numeric buttons on the remote to enter 2 Press FM/AM to select FM or AM.
the frequency.
3 Press TUNING + or –.
Example 1: FM 102.50 MHz Example 2: AM 1350 kHz Press the + button for a higher frequency; press
1 0 2 5 0 1 3 5 0 0 the – button for a lower one. When you tune past
either end of the band, the receiver automatically
jumps to the opposite end. Every time a station is
received, the receiver stops scanning. To continue
6 When you tune in AM stations, adjust the
scanning, press the button again.
direction of the AM loop aerial for optimum
reception.
13GB
Receiver Operations
n A1 ˜ A2 ˜… ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ … ˜ B0 N
TUNER +/– ENTER MEMORY
n C0 ˜ … ˜ C2 ˜ C1 N
1 Press TUNER.
The last received station is tuned in. Naming preset stations
You can store names (index names), up to 8 characters
2 Tune in the station you want.
long, for your preset stations. Once you name a preset
If you are not familiar with how to tune in a
station, the name appears in the display instead of the
station, see “Receiving Broadcasts” on the
frequency when you tune to that preset station. The
previous page.
characters you can use include letters, numbers and
symbols.
3 Press MEMORY.
“MEMORY” appears for a few seconds.
1 Tune to the preset station you want to name.
Do steps 4 to 6 before “MEMORY” goes out.
2 Press NAME.
4 Press SHIFT to select a character (A, B or C).
The cursor blinks in the display.
Each time you press SHIFT, the letter “A”, “B” or
“C” appears in the display.
3 Use + or – to select the character you desire.
If “MEMORY” disappears, start again from step 3.
4 Press MENU </> to move the cursor into position
5 Select a preset number by pressing PRESET for the next character.
TUNING + or PRESET TUNING –.
5 Repeat steps 3 and 4 to enter up to 8 characters.
6 Press MEMORY again to store the station.
6 Press ENTER to store the names.
7 Repeat Steps 2 to 6 to preset other stations.
If you make a mistake
To change a preset station Press MENU </> repeatedly so that the character you want
Preset a new station on the number you want to change. to change blinks in the display, then use + or – to select the
desired character.
Note Notes
If the mains lead is disconnected for about one week, the • You can also enter a name of up to 8 characters for
preset stations will be cleared from the receiver’s memory, programme sources. Select the programme source you
and you will have to preset the stations again. want and repeat steps 2 to 6 (except 5.1 CH/DVD).
• To clear programme source name, press NAME and then
press the same programme source button. Press ENTER to
delete the name (except TUNER).
14GB
Receiver Operations
Note
You cannot record the audio and video signal during
Playback component Recording component
(MD deck, Tape deck, 5.1 CH/DVD mode.
(programme source)
VCR)
l: Audio signal flow
.: Video signal flow (STR-DE345 only)
Using the Sleep Timer
Recording on a MiniDisc or audio tape
You can record on a MiniDisc or cassette tape using the You can set the receiver to turn off automatically at a
receiver. See the instruction manual of your MD deck time you specify.
or tape deck if you need help.
SLEEP
1 Press one of the function buttons to select the
programme source.
15GB
Using Surround Sound
You can take advantage of surround sound simply by When selecting programme source
selecting one of the pre-programmed sound field
t PRO LOGIC* t C. STUDIO
according to the type of music you wish to play.
HALL T DOLBY V *** T
SOUND FIELD SOUND FIELD Sound field
MODE +/– ON/OFF indicator
*** When using 5.1 CH/DVD
C. STUDIO ˜ V SURR
SOUND FIELD
The receiver memorizes the last sound field selected
MODE
CURSOR
for each programme source (Sound Field Link) (STR-
MODE DE345 only)
Whenever you select a programme source, the sound
+/– field that was last applied is automatically applied
again. For example, if you listen to CD with HALL as
the sound field, change to different programme source,
then return to CD, HALL will be applied again. In the
case of the tuner, the sound fields for AM or FM band
and for all the preset stations are memorized separately.
16GB
Using Surround Sound
2 Press SUR. Note that you must have at least one additional pair of
The effect level (“EFFECT 1” … “EFFECT 6”) speakers and/or one centre speaker to do the following
appears on the display. adjustments.
Note
Changing the effect level may not produce major variations SOUND FIELD
in the surround effect when used with certain playback MODE
TEST TONE
sources.
CURSOR
MODE MENU </>
+/–
(continued)
17GB
Using Surround Sound
5 Press +/– repeatedly until the centre mode you You can adjust all speakers at one time
want appears on the display. Select the centre Adjust MASTER VOL on the remote or MASTER
mode as follows: VOLUME on the receiver.
If you have Select So that You can also adjust the volume level with the
Front and rear NORMAL The bass sound of the controls on the receiver
speakers, and a centre channel is After pressing TEST TONE on the remote:
small centre output from the front • Press MENU < or > repeatedly to select “CTR xxdB”.
speaker speakers (because a Press +/– to adjust the centre speaker level.
small speaker cannot • Press MENU < or > repeatedly to select “REAR
produce enough xxdB”.
bass).
Press +/– to adjust the rear speaker level.
Front and centre 3 STEREO The sound of the rear You can select a volume level of -15 dB to +10 dB in
speakers, no rear (3 Channel Logic) channel is output 1-dB steps.
speaker from the front
speakers.
You can adjust the volume level of the sub woofer
Front and rear PHANTOM The sound of the
• Press LEVEL or CURSOR MODE on the remote
speakers, no centre channel is
centre speaker output from the front repeatedly until the LEVEL indicator lights up.
speakers. • Press MENU < or > repeatedly to select “SW xxdB”.
• Press +/– to adjust the level.
Front and rear WIDE The centre channel You can select a volume level of -15 dB to +10 dB in
speakers, and a fully reproduces the
1-dB steps.
large centre entire audio
speaker spectrum.
You can increase the output level of the rear
speakers
Adjusting the speaker volume The adjustment range of the rear speakers is preset from
The test tone feature lets you set the volume of your –15 to +10, but you can shift the range up 5 levels (–10
speakers to the same level. (If all of your speakers have to +15).
equal performance, you don’t have to adjust the • Press SET UP.
• Press MENU < or > repeatedly until “REAR SET UP”
speaker volume.)
appears on the display.
• Press +/– repeatedly until “NORMAL” appears on
Using the controls on the remote lets you test the the display.
speaker connection and adjust the volume level from The values for the rear level remain fixed at –15 to +10
your listening position. in the display, but you will be able to hear the difference
in the actual output level.
1 Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the
sound field. To reset the rear level adjustment range, repeat this
Press SOUND FIELD MODE +/– repeatedly to procedure to display “GAIN LOW”.
select “DOLBY PL”.
You can reset all sound field settings to initial
2 Press TEST TONE on the remote. setting
You will hear the test tone from each speaker • Turn off the receiver.
sequentially. • Hold down SOUND FIELD ON/OFF and then press
?/1 (power).
3 Adjust the volume level so that the volume of test All sound field settings will be cleared and set to sound
tone from each speaker sounds the same when field off.
you are in your main listening position.
• Press MENU < or > to select “CTR xxdB” or
“REAR xxdB”.
• Press +/– to adjust the level.
18GB
Using Surround Sound
2 Press SUR.
The current delay time appears in the display.
Adjustable parameters for each sound field when selecting programme source
Parameters
Sound field mode Type MODE Test tone output
DELAY EFFECT REAR CENTER SUB WOOFER
Off –– –– r No sound
Adjustable parameters for each sound field when using 5.1 CH/DVD (STR-DE345 only)
Parameters
Sound field mode Type MODE Test tone output
DELAY EFFECT REAR CENTER SUB WOOFER
Off –– –– r r r In the following order:
front (L), centre, front (R),
On CINEMA C. STUDIO r r r r rear (R) and rear (L)
19GB
Additional Information
The left and right sounds are unbalanced or reversed. No sound is heard from the centre speaker.
, Check that the speakers and components are , Select the appropriate centre mode (see page
connected correctly and securely. 19).
, Adjust the balance (see page 11). , Adjust the speaker volume appropriately (see
page 20).
Severe hum or noise is heard.
, Check that the speakers and components are Surround effect cannot be obtained.
connected securely. , Make sure you turn on the sound field
, Check that the connecting cords are away function.
from a transformer or motor, and at least , Make sure that the SPEAKERS button is
3 meters (10 feet) away from a TV set or depressed.
fluorescent light. No picture or an unclear picture is seen on the TV screen.
, Place your TV away from the audio , Select the approriate function on the receiver.
components. , Place your TV away from the audio
, Make sure you connect a ground wire to the components.
aerial ground terminal.
, The plugs and jacks are dirty. Wipe them Recording cannot be made.
, Check that the components are connected
with a cloth slightly moistened with alcohol.
correctly.
, You cannot record audio from a programme
source connected to the 5.1 CH/DVD jacks.
The remote does not function.
, Point the remote at the remote sensor g on
the receiver.
, Remove the obstacles in the path of the
remote and the receiver.
, Replace both batteries in the remote with new
ones if they are weak.
, Make sure you select the correct function on
the remote.
20GB
Additional Information
21GB
Additional Information
Rear (L, R)
Rear Rear
speaker (L) speaker (R)
22GB
Index
A, B H, I, J, K, L, M S
Adjusting Hookups Scanning
delay time 19 aerials 5 preset stations 14
effect level 17 audio components 5 radio stations 14
speaker volume 18 mains lead 9 Selecting a programme source
volume 11 overview 4 11
Aerial hookups 5 speakers 8 using the remote 11, 12
Audio component hookups 5 video component 6 Sleep Timer 15
Auto-betical select 10 Speakers
Automatic tuning 13 N, O connection 8
Naming preset stations 14 placement 8
C NORMAL mode 17, 22
Storing radio stations. See
Centre mode 17, 22 Presetting
NORMAL mode 17, 22 Surround sound 17, 22
P
PHANTOM mode 17, 22
PHANTOM mode 17, 22 T
3 STEREO mode 17, 22 Preset station 14
WIDE mode 17, 22 Test tone 18
Presetting
Character 14 3 STEREO mode 17, 22
radio stations 14
Connecting. See Hookups Troubleshooting 20
Preset tuning 14
Tuning. See Receiving
Programme source
D broadcasts
selecting 11
Delay time 20, 22
Direct tuning 13, 22 Q U
Dolby Pro Logic Unpacking 4
Quick reference guide 26
Surround 17, 22
centre mode 17, 22
R V
Dubbing. See Recording Video component hookups 6
Rear panel 5, 6, 7, 8, 24
E, F, G Receiving broadcasts
directly 13 W, X, Y, Z
Editing. See Recording Watching/listening to video
using preset stations 14
Effect level 17 Recording on a tape 15 programmes 11
Remote buttons 11, 15, 25 WIDE mode 17, 22
23GB
Rear Panel Descriptions
STR-DE345 only
1 46 7 8
qd
2 35 9 q; qa qs
STR-DE245 only
qa
2 3 4 5 67 8 9 q;
24GB
Remote Button Descriptions (STR-DE245 only)
You can use the remote to operate the components in your system. The table below shows buttons not described on
previous pages and buttons with names different from buttons on the main unit.
25GB
Quick Reference Guide
7 (on remote)
To continue
scanning. SOUND FIELD
–
– + Select PRO
TUNING + MODE MODE
LOGIC.
Scanning Preset
Turn on the VCR.
Stations
Start playing.
TUNER
PRESET
– TUNING +
26GB
Preparativos
Operación
• Antes de conectar otros componentes,
cerciórese de poner en OFF el
interruptor de alimentación de este
receptor y de desconectarlo de la
toma de la red.
2ES
Preparativos
3ES
Preparativos
]
}
}
]
Altavoz
Reproductor de de graves
Cuándo reemplazar las pilas
discos compactos activo
En utilización normal, las pilas durarán unos 6 meses. Altavoz Altavoz
Cuando el telemando no pueda controlar el receptor, trasero Deck de minidiscos/ trasero
reemplace ambas pilas por otras nuevas. (izquierdo) cassettes (derecho)
Notas Conexión de
• No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido Altavoz
componentes de central
ni húmedo. audio (5)
• No utilice una pila nueva con otra vieja.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar
Antes de comenzar
directa ni a la de aparatos de iluminación. Si lo hiciese,
podría causar un mal funcionamiento. • Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la
• Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho alimentación de todos los componentes.
tiempo, extráigale las pilas a fin de evitar el daño que • No conecte el cable de alimentación de CA antes de
podría causar el electrólito de las mismas. haber realizado todas las conexiones.
• Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar
zumbidos y ruidos.
• Cuando conecte un cable de audio/video, cerciórese
de hacer coincidir las clavijas codificadas en color
con las tomas apropiadas de los componentes.
Amarilla (video) a amarilla, blanca (canal izquierdo
de audio) a blanca, y roja (canal derecho de audio) a
roja.
4ES
Preparativos
Si la recepción de AM es deficiente
Conexión de antenas Conecte un conductor aislado de 6 a 15 metros (no
suministrado) al terminal de antena de AM además de
la antena de cuadro de AM suministrada. Trate de
extender el conductor en exteriores y de mantenerlo
Descripción general horizontal.
En esta sección se describe cómo conectar antenas de
AM y FM al receptor. Si desea recibir emisiones de Conexión de un conductor de puesta a
radiodifusión con este receptor, realice en primer lugar tierra
estas conexiones, y después vaya a las páginas siguientes.
Si se conecta el receptor a una antena exterior, conecte
Con respecto a la ubicación específica de los
a tierra el pararrayos como en la figura de la izquierda.
terminales, consulte la ilustración siguiente.
Para evitar que explote el gas, no conecte el cable a
ANTENNA tierra a un tubo de gas.
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus
Conexiones componentes de audio al receptor. Si desea utilizar el
receptor como amplificador, realice estas conexiones.
Antena Receptor
Con respecto a la ubicación específica de los
monofilar de FM ANTENNA
terminales, consulte la ilustración siguiente.
FM
Antena de cuadro
Después de haber 75Ω
de AM
COAXIAL
conectado la antena
monofilar de FM,
manténgala lo más AM
horizontalmente
posible.
CD MD/TAPE
Si la recepción de FM es deficiente
¿Qué cables se necesitan?
Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no incluido) para
Cables de audio (no suministrados) (1 para el reproductor de
conectar el receptor a una antena FM exterior como se
discos compactos y otros 2 para el deck de minidiscos o el
indica a continuación.
deck de cassettes).
AM
Cable a tierra
(no incluido)
A tierra
(Continúa)
5ES
Preparativos
R R
Amarillo Amarillo
Conexiones
¿Qué hacer a continuación? La flecha l indica el flujo de la señal.
TV/SAT
siguiente. L
L
6ES
Preparativos
R R
WOOFER
R
SUB
WOOFER
*STR-DE345 solamente
*STR-DE345 solamente
Reproductor DVD/decodificador Dolby Digital
¿Qué hacer a continuación?
¿Qué cables se necesitan?
• Cable de audio (no suministrado) (Uno para las Vaya a la sección siguiente para conectar los altavoces.
tomas 5.1 CH/DVD FRONT y REAR)
Blanco (izq.) Blanco (izq.)
Rojo (der.) Rojo (der.)
Negro Negro
Amarillo Amarillo
7ES
Preparativos
Conexiones
Conexión de sistemas de altavoces
Altavoces delanteros
(+) (+) –
(–) (–)
Retuerza unos 15 mm los extremos pelados del cable. El cable pelado de altavoz toca otro terminal de altavoz.
Cerciórese de hacer coincidir el conductor del cable de
altavoz con el terminal apropiado del componente: + a + SPEA
KER
FRON S
y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se oiría R T
L
distorsionado, y habría carencia de graves.
+
8ES
Preparativos
Altavoz de
Receptor
SUB
graves activo
WOOFER INPUT
AUDIO OUT
Nota
No conecte otros componentes.
9ES
Preparativos
DIMMER
?/1 (encendido)
MUTING
1 Desconecte el receptor.
10ES
Operaciones del receptor Operaciones del receptor
Teclas de función BASS TREBLE +/– MUTING Para escuchar a través de auriculares
Conecte los auriculares a la toma PHONES y ponga la
1 Presione 1/u (encendido) para conectar la tecla SPEAKERS en OFF.
alimentación del receptor.
Contemplación/escucha de programas de video
2 Presione una tecla de función para seleccionar el Para contemplar/escuchar programas de teledifusión o
componente que desee utilizar: de video, recomendamos que reproduzca la parte de
audio a través del receptor en vez de utilizar el altavoz
Para escuchar o contemplar Presione de su televisor. Esto le permitirá aprovechar las
Programas de radiodifusión TUNER
ventajas de los efectos de sonido perimétrico del
receptor, como Dolby Pro Logic Surround, y utilizar el
Discos compactos CD telemando del receptor para controlar el sonido.
Desconecte los altavoces de su televisor antes de
Minidiscos o cintas de audio MD/TAPE
comenzar a disfrutar del sonido perimétrico del
Programas de televisión o TV/SAT receptor.
Receptor de satélite
Para contemplar/escuchar programas de televisión,
Videocintas VIDEO conecte la alimentación del monitor de televisión, del
receptor de televisión y del receptor y presione TV/SAT del
Reproductor DVD/ 5.1 CH/DVD receptor.
Decodificador Dolby Digital
Para contemplar videocintas, realice lo siguiente:
3 Conecte la alimentación del componente, por
ejemplo un reproductor de discos compactos, e 1 Presione VIDEO para seleccionar la
videograbadora.
inicie la reproducción.
Para sintonizar emisoras de radiodifusión en este 2 Conecte la alimentación del televisor y ajuste la
receptor, consulte “Recepción de programas de entrada de video del mismo de acuerdo con su
radiodifusión” de la página 13. componente de video.
Teclas de
Para evitar dañar los altavoces
función
Asegúrese de disminuir el volumen antes de apagar el
receptor. Al encender el receptor, el volumen se
mantendrá en el nivel que existía al apagarlo. (Continúa)
11ES
Operaciones del receptor
1 Presione una de las teclas de función para 1 Mantenga presionada la tecla de función cuya
seleccionar el componente que desee utilizar. función desee cambiar (por ejemplo, MD/TAPE).
Las teclas de función del telemando han sido
ajustadas en fábrica de la forma siguiente: 2 Presione la tecla correspondiente del componente
que desee asignar a la tecla de función (por
Para escuchar o contemplar Presione ejemplo, 1-reproductor de discos compactos).
Cambio del ajuste de fábrica de una * Las videograbadoras Sony se controlan con el
tecla de función (STR-DE245 solamente) ajuste VTR 1, 2 o 3. Estos ajustes corresponden a
Beta, 8 mm y VHS, respectivamente.
Si los ajustes de fábrica de las teclas FUNCTION no
concuerdan con los componentes de su sistema, podrá Ahora podrá utilizar la tecla MD/TAPE para
cambiarlos. Por ejemplo, si posee dos reproductores de controlar un segundo reproductor de discos
discos compactos y no tiene deck de cassettes o deck compactos.
de minidiscos, podrá asignar la tecla MD/TAPE a su
segundo reproductor de discos compactos.
Para cambiar la función AUX a otra función
Tenga en cuenta que los ajustes de la tecla TUNER no Mantenga presionada SLEEP y presione la tecla
pueden cambiarse. correspondiente del componente al que desee asignarla.
AV ?/1
MASTER VOL –
ES
12
Operaciones del receptor
1 Presione TUNER.
n C0 ˜ … ˜ C2 ˜ C1N
Se sintonizará la última emisora recibida.
Asignación de nombres a las emisoras
2 Sintonice la emisora deseada.
memorizadas
Si no está familiarizado con la forma de sintonizar
una emisora, consulte “Recepción de programas Podrá almacenar nombres (de índice), de hasta 8
de radiodifusión” de la página anterior. caracteres, para sus emisoras memorizadas. Después
de haber asignado un nombre a una emisora
3 Presione MEMORY. memorizada, éste aparecerá en el visor en vez de la
“MEMORY” aparecerá durante algunos segundos. frecuencia cuando sintonice tal emisora. Los caracteres
Realice los pasos 4 a 6 antes de que desaparezca que podrá utilizar incluyen letras, números, y
símbolos.
“MEMORY”.
1 Sintonice la emisora memorizada a la que desee
4 Presione SHIFT para seleccionar un carácter asignar un nombre.
(A, B o C). Cada vez que presione SHIFT, en el
visor aparecerá la letra “A”, “B” o “C”. 2 Presione NAME.
En el visor parpadeará el cursor.
Si desaparece “MEMORY”, vuelva a comenzar desde
el paso 3. 3 Utilice + o – para seleccionar el carácter deseado.
4 Presione MENU < o > para mover el cursor hasta
5 Presione PRESET TUNING + o PRESET
la posición del carácter siguiente.
TUNING – para seleccionar un número.
5 Repita los pasos 3 y 4 para introducir hasta 8
6 Para almacenar la emisora, vuelva a presionar caracteres.
MEMORY. 6 Presione ENTER para almacenar los nombres.
Este receptor facilita la grabación en y desde los 2 Prepare el componente y déjelo listo para
componentes conectados al mismo. Usted no tendrá reproducir. Por ejemplo, comecte la alimentación
que conectar directamente las componentes de del televisor y del receptor de televisión.
reproducción y grabación: una vez seleccionada una
fuente de programas en el receptor, podrá grabar y 3 Inserte un cassette de video en blanco en la
editar como lo haría normalmente utilizando los videograbadora para grabación.
controles de cada componente.
Antes de comenzar, cerciórese de haber conectado 4 Inicie la grabación en la videograbadora.
adecuadamente todos los componentes.
16ES
Utilización de sonido perimétrico
+/–
(Continúa)
17ES
Utilización de sonido perimétrico
5 Presione +/– varias veces hasta que el visor Usted podrá ajustar todos los altavoces a la vez
muestre el modo central que desee. Seleccione Ajuste MASTER VOL del telemando o MASTER
VOLUME del receptor.
dicho modo como sigue:
Si posee Seleccione Para que Usted también podrá ajustar el nivel del volumen con
Altavoces delanteros NORMAL El sonido de graves del los controles del receptor
y traseros y un canal central salga a Después de presionar TEST TONE en el telemando:
altavoz central través de los altavoces • Presione MENU < o > varias veces para seleccionar
pequeño delanteros (porque un “CTR xxdB”.
altavoz pequeño no Presione +/– para ajustar el nivel del altavoz central.
puede producir
• Presione MENU < o > varias veces para seleccionar
suficientes graves).
“REAR xxdB”.
Altavoces delanteros 3 STEREO El sonido del canal Presione +/– para ajustar el nivel del altavoz trasero.
y central, pero no (lógico de 3 trasero salga a través de Se puede seleccionar un nivel de volumen de –15 dB a
tiene altavoces canales) los altavoces delanteros.
+10 dB en intervalos de 1 dB.
traseros
18ES
Utilización de sonido perimétrico
2 Presione SUR.
Aparece el tiempo de retardo seleccionado en ese
momento.
Parámetros que puede ajustar para cada campo de sonido cuando se utilice 5.1 CH/DVD
(STR-DE345 solamente)
Parámetros
Campo de sonido Tipo MODE Salida del tono de prueba
DELAY EFFECT REAR CENTER SUB WOOFER
Desactivado –– –– r r r En el siguiente orden:
delantero (izq.), central,
Activado CINEMA C. STUDIO r r r r delantero (der.), trasero
(der.), trasero (izq.)
VIRTUAL V SURR r r r En el siguiente orden:
delantero (izq.), central,
delantero (der.)
19ES
Información adicional
No es posible grabar.
, Compruebe que los componentes están
correctamente conectados.
, No es posible grabar audio procedente de una
fuente de programa conectada a las tomas 5.1 CH/
DVD.
El telemando no funciona.
, Apunte con el telemando hacia el sensor de
control remoto g del receptor.
, Elimine los obstáculos entre el telemando y el
receptor.
, Si las pilas del telemando están débiles, reemplace
ambas por otras nuevas.
, Cerciórese de seleccionar la función correcta en el
telemando.
20ES
Información adicional
21ES
Información adicional
22ES
Índice alfabético
A, B D P, Q
Ajuste Desembalaje 4 Panel posterior 5, 6, 7, 8, 24
nivel del efecto 17 Dolby Pro Logic
tiempo de retardo 19 Surround 17, 22 R
volumen 11 disfrute al máximo 17, 22 Recepción de programas de
volumen de los altavoces 18 Duplicación. Consulte radiodifusión directamente
Almacenamiento de emisoras Grabación 13
de radiodifusión. Consulte
utilizando emisoras
Memorización E memorizadas 14
Altavoces
Edición. Consulte Grabación
conexión 8
ubicación 8
Emisora memorizada 22 S
Exploración Selección de una fuente de
Asignación de nombres a
emisoras de radiodifusión programas 11
emisoras memorizadas 14
14 utilizando el telemando 11,
emisoras memorizadas 14 12
C
Sintonía. Consulte Recepción
Caracteres 14 F de programas de
Conexión de antenas 5 radiodifusión
Fuente de programas
Conexión de componentes de Sintonía automática 13
selección 11
audio 5
Sintonía de emisoras
Conexión de componentes de memorizadas 14
video 6 G, H, I, J, K, L
Sintonía directa 13, 22
Conexiones Grabación
Solución de problemas 20
altavoces 8 en una cinta 15
Sonido perimétrico 17, 22
antenas 5 Guía de referencia rápida 26
componentes de audio 5
cables de alimentación 9 M, N, O T, U, V, W, X, Y, Z
componentes de video 6 Teclas del telemando 10, 15,
Memorización
descripción general 5 25
emisoras de radiodifusión
Contemplación/escucha de Tiempo de retardo 19, 22
14
programas de video 11 Tono de prueba 18
Modo central 17, 22
modo NORMAL 17, 22
modo PHANTOM 17, 22
modo 3 STEREO 17, 22
modo WIDE 17, 22
Nivel del efecto 17
23ES
Descripción del panel posterior
STR-DE345 solamente
1 46 7 8
qd
2 35 9 q; qa qs
STR-DE245 solamente
qa
2 3 4567 8 9 q;
24ES
Descripción de las teclas del telemando (STR-DE245 solamente)
Puede utilizar el telemando para controlar los componentes del sistema. En la siguiente tabla se muestran las teclas
no descritas en las páginas anteriores y las que tienen nombres diferentes a las de la unidad principal.
Ejemplo 2:Contemplación de
(en el una videocinta
D. TUNING telemando) SHIFT
VIDEO
Seleccione A.
1 0 2 5 0
PRESET Conecte la alimentación de la
– TUNING +
(en el telemando) videograbadora.
Visor
Seleccione A7. Inicie la reproducción.
MEMORY
MHz
FM/AM
Seleccione A. VIDEO
Seleccione
FM. (en el SOUND FIELD
– TUNING + 7
telemando) ON/OFF
Para continuar
– TUNING +
la exploración.
Exploración de –
SOUND FIELD
+ Seleccione
emisoras MODE MODE
PRO LOGIC.
Inicie la reproducción.
PRESET
– TUNING +
Sony Corporation Printed in Indonesia
26ES