The Typology and Semantics of Locative Predicates: Posturals, Positionals, and Other Beasts
The Typology and Semantics of Locative Predicates: Posturals, Positionals, and Other Beasts
properties of objects (so that e.g., a cup and a mug have similar functions
but di¤erent shapes), while locational expressions are schematic in char-
acter, abstracting away from object shape (similar ideas can be found in
Talmy 2000). Landau and Jackendo¤ relate this opposition to the two
neural pathways known as the ‘‘what’’ and ‘‘where’’ systems (Ungerleider
and Mishkin 1982), suggesting that language reflects this neurocognitive
distinction. They base their linguistic generalizations on an analysis of
English spatial prepositions, arguing (true enough for English) that this
is where the spatial information is.
If one looks at other languages, one finds that spatial adpositions are
not always so bleached of precise content about Figure and Ground as En-
glish prepositions are. For example, Yélı̂ Dnye has a postposition, ‘nedê,
glossed as ‘attached by spiking’, which presupposes a scenario (given an
expression of the form: Y X-‘nedê positional) where Y is some relatively
soft material pierced by some sharp instrument which also pierces the
Ground X, thus attaching X to Y (see Levinson and Meira 2003 for ex-
plorations in the crosslinguistic semantics of spatial adpositions).
But many languages depart from these English-based expectations in
more fundamental ways, by having a full set of contrastive locative verbs,
which sometimes specify the nature of Figure and Ground in even more
precise detail. For example, the Mayan language Tzeltal has amongst its
200 odd positional verbs, the predicates pachal meaning something like
‘be located (of hemispherical container), or be located in hemispherical
container’ and mochol ‘being located (of animal lying curved on its side)’
(Brown 1994). Since there is just one noncontrastive preposition, all the
spatial information in this language is in the predicate. Again, the absence
of a copula forces a choice between these many contrastive predicates.
Systems of this kind clearly break the Landau and Jackendo¤ or Talmy
expectations about spatial language.
In this section, we have tried to motivate the interest of these contras-
tive locative verbs — they are interesting from semantic, cognitive and
grammatical points of view. The examples given, though, turn out to be
only some kinds of locative verb. And this raises the question of the
typological variation of these kinds of contrastive locative verbs in the
languages of the world, to which we turn in a later section.
Most prior work on contrastive locative verbs has been from a language-
specific, a familial or an areal point of view. Because of their obvious
centrality in the workings of languages, contrastive spatial predicates
850 F. K. Ameka and S. C. Levinson
this special issue makes available. Further, they are restricted to just one
type of positional, derived directly from human postural verbs. But to
return to the example of Yélı̂ Dnye, this language, which opposes ‘sit’,
‘stand’ and ‘hang’ verbs, already does not fit this anthropomorphic theme
(things that ‘hang’ are bags, ropes, bats, and strips like trails and rivers,
etc., but rarely humans). And once we turn to languages with more oppo-
sitions, we leave the anthropomorphic mould far behind.
What makes the present collection special is that all the authors under-
took concerted fieldwork, specially commissioned, using the same de-
tailed checklist of features to look for, and most important, an identical
set of stimuli specially designed to explore the application of locative
verbs to varied scenarios, with di¤erent objects, in di¤erent numbers and
arrangements, in relation to di¤erent supports or Ground objects. These
stimuli sets are described below.
The Language and Cognition Group at the Max Planck Institute for
Psycholinguistics has investigated spatial description in a wide range of
languages (see Levinson 2003; Levinson and Wilkins 2006). We early
observed the following sorts of tendencies:
In English relative location information is almost entirely packaged in the prepo-
sitional phrase with a vacuous locative verb be fulfilling the need for a (tense-
bearing) predicate. But many languages have a set of contrasting locative verbs.
Thus whereas in English we indiscriminately use locative be in The book/cup is
on the table or The key is in the lock, or The picture is on the wall, in German we
must say Das Buch liegt auf dem Tisch, Die Tasse steht auf dem Tisch, Das Bild
hängt an der Wand and Der Schlüssel steckt in dem Schloss, the distinctions encod-
ing geometric properties of the Figure (whether the object is flat or has a canoni-
cal base etc.) or the Ground (whether it is a container, a vertical surface, etc.) or
of the relation between them. Some languages carry such distinctions to the
extreme: thus Tzeltal forces a choice between over one hundred commonly used
locative predicates, each of which encodes especially properties of the Figure ob-
ject (shape, disposition, angle etc.) or occasionally of the Ground or the relation
between Figure and Ground. This then takes the burden of locative description o¤
the adpositional phrase — in Tzeltal there is a vacuous preposition corresponding
to the English vacuous locative verb. (Levinson 1992: 29)
As good usage data from various languages like Yélı̂ Dnye and Tzeltal
became available, we developed this incipient typology into a quite
852 F. K. Ameka and S. C. Levinson
G
I Piercing
II Firm attachment/encirclement
III Negative space
IV Part/whole
V Clothing/adornment
G
VI Moveable objects
More likely BLC encoding
Figure 1. Basic locative construction or localizability hierarchy
One has to decide then whether the copula is the core construction, with
pragmatic reduction, or not. Where we have quantitative data, it doesn’t
always help us decide. For example, the Australian language Guugu Yi-
mithirr has a ‘sit’, ‘stand’, ‘lie’ opposition available, but when one of the
stimuli sets described below (TRPS) was described, we obtained the fol-
lowing results (Levinson unpublished data):
(3) Positional verbs 45% of stimuli
No verb 41%
Other construction 14%
The decision has to be made (a) on the basis of whether a verb is avail-
able for colloquial use, (b) on a sense of whether using a verb communi-
cates a marked message or unusual scenario (as would be expected if the
no-verb utterance is basic — see Levinson 2000a for the pragmatic theory
here).
With these two restrictions, the typology in (1) seems to ‘‘bite’’. A cou-
ple of further points, though, need to be made. First, as far as we know,
each of the four types of locative expression may or may not, according
to language, be shared by the existential construction in that language.
This dovetails with Clark’s (1978) typological generalization that two
thirds of languages tend to use the same verbs in both the locative and
existential constructions.
Second, as far as we know, all languages have human posture verbs,
i.e., verbs of the kind ‘sit’, ‘stand’, ‘lie’, ‘squat’, ‘kneel’, etc. (Not all have
the same semantic inventory as our own verbs — Yélı̂ Dnye for example
does not have a verb of lying.) But their role in these systems is various.
Many postural verbs have no extended locative uses (‘kneel’, ‘squat’ may
be such verbal notions with little locative appeal). Nevertheless, many hu-
man postural verbs often play, or have in the past played, a crucial role in
the system of locative verbs. They may often be the diachronic source for
currently bleached copulas (as is true for many Indo-European copulas).
There are likely to be some human posture verbs in the Type II ‘‘large
set’’ positional verbs, while in the Type III or ‘‘small set’’ positional verbs
they are often the principal (see Newman 2002) but often not the only
source (as in Yélı̂ Dnye ‘hang’). Why the prevalence of human posture
notions in location statements? A plausible hypothesis is that there are
two kinds of basic strategy for indicating where things are: (a) say where
it is, (b) say what it looks like, so the inquirer can find it. The lan-
guages that go to great lengths to indicate shape and postural configu-
ration, such as the Type II languages like Tzeltal, often have weak direc-
tional specifications — e.g., in Tzeltal only one preposition. Human
posture is one natural metaphor for shape configuration. The degree to
Introduction 855
We come now to the heart of the current enterprise, which is the contrast
between languages with a small set of positionals (often drawn from the
human postural verbs) and the languages with large sets of descriptive
positionals which are de rigueur in locative expressions. On the basis of
earlier work, we had noted a number of contrasts, which are summarized
in (6) and (7).
For the languages with multiple (six or more) verbs in opposition, we
had the Mayan languages in mind (see, e.g., Brown 1994) as our proto-
type, and had made rather detailed predictions about their properties as
in (6). We suggested that specific linguistic ecologies motivate these sys-
tems, namely nominal semantics lacking individuation, and the lack of a
developed adpositional system making topological spatial contrasts. As
general characteristics we suggested that these systems therefore con-
tained very specific information about the properties of the Figure object
(the subject of the clause) and had an assertional force about the current
shape/disposition of the Figure.
Introduction 857
(6) Type II: languages with large sets of contrastive locative verbs
(‘‘dispositionals’’)
1. One general verb, or another verb like an existential predicate,
can be used if none of the more specific dispositional verbs is
relevant (as in ‘‘What’s in the cupboard?’’). The general verb
may be deployed more with abstract nominals, location in large
scale space, marked tenses and aspects;
2. Some dozen of these dispositional predicates are frequent and
may have a distinct status (this may mirror the sortal vs.
mensural distinction in classifiers);
3. The use of these dispositional verbs is motivated by other
factors in the linguistic system, especially:
(a) ‘‘Mass’’-type semantics for ‘‘middle-range’’ nominals (i.e.,
nominals that refer neither to undi¤erentiated substances
like water, sand; nor to self-individuating, mobile entities
like animals). Thus given a masslike noun, e.g., ‘banana’,
a dispositional can signal whether we are talking about
banana leaves, stems or fruits
(b) Lack of a large contrastive set of adpositions or local
cases, requiring topological spatial information to be
signaled in the verb;
4. The use of one of these verbs asserts rather than presupposes
that the Figure object currently has the disposition described.
The verb is therefore nonomissible and more in focus (and thus
more stressable, more gesturable) than the copula or small-set
positionals in other languages;
5. The semantics of these verbs is often very detailed and language
specific, but the dimensions involved are likely to include:
(a) canonical vs. noncanonical position (e.g., upright vs.
nonupright, relevant e.g., to containers)
(b) for flexible, articulated objects, how flexed or folded
(c) volumetric and axial properties of objects (e.g., 1D vs. 2D
vs. 3D, solids vs. containers)
(d) single vs. multiple or mass Figures — i.e., whether the
Figure object is individuated
Lastly, turning to the small-set positional verb languages, and using lan-
guages like Yélı̂ Dnye as prototypes, (7) makes clear that we foresaw that
these have some similarities with the large-set locative verbs, but also
many detailed points of contrast. Many of these suggested contrasts have
been corroborated in one language which has both systems! This lan-
guage is Goemai, which allows both systems to coexist by restricting the
858 F. K. Ameka and S. C. Levinson
Table 1. The expected contrast between small-set and large-set positional verb languages
the object being placed, and they may also have a set of
parallel ‘taking’ verbs;
5. Despite the partially anthropomorphic source, the usage of the
verbs is partially or even largely determined by abstract
geometric properties of the Figure object (the subject of the
verb). For example, for physical objects, this is likely to be
based on the orientation of the maximum axis of the object
when in canonical position (i.e., the position in which an object
normally occurs, is used, or stored) — perhaps generally:
‘stand’ — when long axis is canonically vertical
‘lie’ — when long axis is canonically horizontal
‘sit’ — when there is no major axis, or object has a wide base
in canonical position
‘hang’ — when not supported from below.
As this suggests, the ‘sit’ verb is likely to be the default verb
or residual category (contrary to the ‘stand’ prediction in
Newman 2002) — the form to be employed e.g., in ‘‘What did
you say is on the table?’’ Functional factors, like having a
base, are also likely to be important. For abstract nominals
there are likely to be collocational conventions, perhaps
according to some cultural logic;
6. These verbs, forming a minor form class, have a sortal character,
i.e., they ‘‘classify’’ their subject nominal concepts by semantic
criteria, and thus constitute a kind of nominal classification;
7. What is classified is not the noun, and not primarily the
referent, but rather the ‘‘nominal concept’’ — thus the addition
of individuating classifiers or quantifiers may alter the choice of
verb;
8. Such positional verbs typically have two uses, a
presuppositional use vs. an assertional use:
(a) the presuppositional use is given by a default collocation
of nominal concept and positional, either by convention,
or in the case of physical objects by their canonical
position according to the stereotypical orientation of axes.
The test for the default collocation is use in negative
locatives (or if the language here uses the same
construction, in negative existentials): If, when you want
to deny that the bottles are on the table you have to say
‘‘The bottles are not standing on the table’’, then bottles
‘stand’ by default.
(b) The assertional use usually involves a choice of some
positional other than the default (e.g., ‘‘The bottle is lying
860 F. K. Ameka and S. C. Levinson
Our survey of earlier work, with its relative neglect of contrastive locative
predicates, and the theoretical speculations developed in the prior section,
motivated the collection of in-depth data from a wider range of lan-
guages. It was clear that what was really lacking in earlier accounts, and
also crucial to building typological generalizations of the kind above, was
good data on the semantics of the di¤erent kinds of verbs. The area
seemed ripe for what has come to be called the ‘‘Nijmegen method’’ —
the collection of data directly in the field using standardized stimuli that
cover a shared extensional grid, allowing close and accurate comparisons
of semantic distinctions. To this end, we encouraged researchers to collect
data using two elicitation tools in particular:
(i) The Topological Relations Picture Series (TRPS) also referred to
as BowPed (after the principal designers Melissa Bowerman and
Eric Pederson) or as the ‘‘yellow book’’. TRPS is a book of 71
line drawings. Each picture shows principally two objects, one of
which is identified as the Figure object (by being colored appro-
priately, or designated by an arrow), the other the Ground. The
investigator shows e.g., a picture of a cup on a table and asks
where the Figure is (e.g., ‘‘Where is the cup’’), expecting an an-
swer that locates the Figure with respect to the Ground (e.g.,
‘‘The cup is on the table’’). Where the picture is culturally inap-
propriate, the researcher is expected to find a parallel appropriate
scenario (e.g., a gourd on a chair) and ask about that instead. The
answers are recorded and transcribed, and a good range of consul-
tants asked to do the same task.
The TRPS was originally designed to investigate the maximal
range of scenes that may be assimilated to IN- and ON-relations,
but includes a good range of other scenes that are not likely to be
so assimilated. Pictures depict e.g., a cup on table (Picture 1), or a
lamp above table (Picture 13) or a ball under chair (Picture 16),
Introduction 861
Figure 2. Three bottles standing and four lying on table top (PSPV 46)
All the contributions to this issue are based on first-hand field investiga-
tions utilizing these elicitation tools. The elicitations are supplemented by
other extensive investigations including field-site specific stimuli as well
as examination of text corpora to provide additional validation for the
focused elicitation.
The studies reported on in this special issue show that the typology of lo-
cative predication presented in (1) is valid, but like any categorization
there is the need to sharpen the membership structure of each type.
Introduction 863
and the copular verb becomes a default verb in a small-set system (as our
predictions suggest).
In general, the number-of-predicates part of the typology represents
targets towards which languages may develop, even if the semantics do
not completely coincide with expectations. As Ameka (this issue) shows,
Likpe uses 15 verbs in its BLC, while a close typological and genetic
relative of Likpe, Nyagbo (James Essegbey p.c.), uses only four verbs
in its BLC in comparison. From that point of view Nyagbo belongs to
the small-set type but the verbs involved are ‘be.on’, ‘be.in’, ‘be.at’ and
‘hang’. Only the last one is postural in a sense. Such a language probably
belongs to a configurational verb subtype of the small-set languages (a
Type IIc).
We now turn to how the predictions for the di¤erent types of languages
fared in the studies. By and large, the predictions for the small-set and
multiverb types are borne out (as in [6], [7] and Table 1). Thus all the
languages reported on here which belong to these types have a general re-
sidual verb as a member of the form class. Goemai (small-set) deploys an
existential verb for this purpose. German (multiverb) uses a copula while
Laz (multiverb) has a locative copula as the general default verb but also
uses a ‘lie’ verb as a residual verb in some contexts. Similarly, Likpe (mul-
tiverb) divides the labor of the general verb among three basic topological
verbs: a ‘be.in’, ‘be.at’, and a ‘be.on’ verb. As already mentioned, Tzeltal
(a large-set language) uses an existential verb as a residual category verb.
Predictions 2 and 3 for multiverb languages (in [6]) are more applicable to
Tzeltal than to the other multiverb languages discussed in this issue. Pre-
diction 2 concerns the fact that a subset of the verbs, say a dozen or so,
are more frequent and have a special status. Apart from Tzeltal, for the
other multiverb languages discussed here — German, Laz and Likpe —
the number of verbs ranges from 10–15, yet there are subclasses that
seem more frequent and have a distinct status, as for instance the basic
topological verbs in Likpe. Prediction 3 suggests that the multiverb lan-
guages are likely to have ‘‘masslike’’ nouns. This is true of Tzeltal but
not the other languages. The second part of the prediction says that these
languages lack a large contrastive set of relational adpositions or local
cases. This is true of Tzeltal, Likpe and Laz. However German does
have a sizeable adpositional class. But this feature of German can be ex-
plained on the basis of it being more like the small set type languages in
this regard.
German is the exception to part of prediction 4 in (6). In all the multi-
verb languages the verbs assert rather than presuppose the current loca-
tion of the Figure. This is also true of Goemai’s second class of disposi-
tionals in contrast to the postural verbs in that language. Because of this
866 F. K. Ameka and S. C. Levinson
assertive use it was predicted that the verbs in the BLC of multiverb lan-
guages cannot be omitted. This is the case for all the multiverb languages
studied in this issue except German where the verbs can be omitted. In
this, German behaves again like the small set postural type languages.
For each of the multiverb languages, the studies provide detailed se-
mantics of each of the verbs. For Laz and German, the authors include
flow charts that show the principles that determine the choice of the
verbs.
The predictions for the small-set type languages of the postural type are
also borne out by Goemai and also Trumai, which is not yet a full mem-
ber of this set (see [7]). In fact prediction 3 in (7) can be more forcefully
stated: the languages draw on human posture verbs but always include
nonhuman ones also such as ‘hang’. Goemai shows that the causative
counterparts of the verbs need not be lexical, as is the case in Dutch, but
can be generated by their use in specific constructions (using, in the case
of Goemai, the serial verb construction). Both for Goemai and for Tru-
mai (an incipient small-set postural type language), the verbs classify not
the referents but the concepts and have a sortal character.
The Type 0 and Type I languages reported on here were included as a
control to test the limits of the other types. As Dunn et al. (this issue)
show, the conjecture that such languages are less likely to use human pos-
ture verbs with inanimates is not clearly supported. The Type I languages
— Tiriyó, Chukchi and Lavukaleve — show a tendency that supports the
conjecture: Tiriyó does not use human posture verbs, although it uses ad-
verbials derived from them with inanimates. Chukchi also does not use
human posture verbs with inanimates. Lavukaleve, on the other hand,
‘‘allows posture verbs with inanimates but they are rare in spontaneous
texts’’ (Dunn et al. this issue). The major challenge to the conjecture
which has been dubbed Ameka’s conjecture is Saliba, a Type 0 language.
Posture verbs can be used with a semantically delimited set of inanimate
Figures, reflecting the semantics of the posture verbs, which require
Figures with a rigid base, a vertical axis or long axis, and so forth. One
way to save the idea behind the conjecture is to restrict it by making it a
prediction for Type I languages. These languages will be less likely to
use human posture verbs; if they do then they are probably on the way
to becoming small-set type languages such as Trumai. Saliba also goes
against one of the universal tendencies proposed by Stassen. Stassen
(1997: 56) proposes that ‘‘if a language has a unique encoding of loca-
tional predicates, that encoding will involve the use of a locative verb’’.
However, Saliba has a single locational strategy which does not involve
a locative verb. Rather it involves a nonverbal particle. Type 0 lan-
guages are thus di¤erent from Type I languages, and it is necessary to
Introduction 867
level higher in the hierarchy than that in Saliba. Then they use the BLC
for part-whole configurations between Figure and Ground (as in ‘the han-
dle is on the door’). For other languages discontinuities are reported. For
Tiriyo, the BLC is used for levels VI, V and IV as well as for IIa firm at-
tachment, but not for encirclement. It is also not used for negative spaces,
level III. For Laz, the BLC is used for the situations at the end points of
the hierarchy but not for the middle portions. Thus it is used for levels I
and II and V and VI. It is not used for situations relating to part-whole
(level IV) or negative spaces (level III). For Likpe also the BLC is not
used for levels III (negative spaces) and V (clothing and adornment).
The BLC is used in German for all levels except the encirclement one,
level IIb. One can also make finer distinctions with respect to German re-
lating to the verbs that are used. It turns out that for levels III (negative
spaces) and IV (part-whole) the only verb that can fill the BLC is the cop-
ula sein ‘be’. Other than that many situations are covered by the BLC.
The solution is to propose a nonlinear structure for the localizable situa-
tions, which allows rival constructions to preempt di¤erent parts of the
hierarchy, now conceived of more in terms of a two dimensional space
as in ‘‘semantic maps’’.
The contributions in this special issue are aimed at bringing the verbal
component in locative constructions back into descriptive and theoretical
focus. What we have focused on here is languages which have sets of
locative verbs in contrastive relationship to one another, where the con-
trasts carry spatial information. For comparative purposes there is a con-
tribution looking at the way locative descriptions operate in languages
that have no verb (e.g., Saliba) or just a single verb, in the basic locative
construction, such as Lavukaleve. This is the first article. It is followed
by three papers on languages with small contrastive locative verbs —
Goemai (Hellwig) Trumai (Guirardello-Damian) and Tidore (van Sta-
den). While Goemai and Trumai use postural verbs, the Tidore system
uses locative verbs that have frame of reference and direction semantics.
Its system is in a sense orthogonal to the rest. The next three papers deal
with languages which are multiverb languages: German (Kutscher and
Schultze-Berndt) Laz (Kutscher and Genç) and Likpe (Ameka). The issue
concludes with a comparison of two Mayan languages, Yukatek — a sin-
gle verb language — and Tzeltal a multiverb language (Bohnnemeyer and
Brown).
This special issue is the first one we are aware of that looks at the
verbal component of locative constructions from such a wide range of
typologically and genetically divergent languages using the same set of
elicitation tools and testing specific hypotheses about the consequences
of using particular types of verbs in the expression of the basic locative
Introduction 869
function, i.e., the typical and preferred full clause response to a ‘‘where’’
search question.
Leiden University
Max Planck Institute for Psycholinguistics
Notes
1. There does not seem to be any typological database o¤ering frequencies for contras-
tive locative verbs. In our Island Melanesia typological database, covering Oceanic
and Papuan languages, 36% of 42 languages have positionals (see Dunn et al. 2005).
Correspondence address: Felix Ameka, Dept. African Languages and Cultures, Lei-
den University Centre for Linguistics, PB 9515, 2300 RA Leiden, The Netherlands.
E-mail: [email protected] or [email protected].
2. We thank David Wilkins for many ideas here.
3. Many researchers (e.g., Talmy, Jackendo¤, Stassen) claim that the oblique markers tend
to encode the spatial relationship of Figure to Ground, while the verb may or may not
encode aspects of the positioning of the Figure (but there are notable exceptions here,
e.g., Tzeltal, Brown 1994). But some languages do not mark the Location as an Oblique
NP, instead using an unmarked NP with a locative verb (e.g., Mandarin, Bambara [see
Stassen 1997: 58]), and some use (optionally, or in special conditions) a zero-predicate
with an Oblique NP (e.g., Gumbainggir, Manam, present-tense Russian, etc. [Stassen
1997: 235–237]).
4. This generalization is called ‘‘Ameka’s conjecture’’ because unlike the other hy-
potheses which were based on the behavior of posturals and positionals in the pro-
totypical languages like Dutch and Tzeltal respectively, this generalization was a
speculation based on behavior of such verbs in languages like Ewe, English (single-
verb languages) and Likpe (a multiverb language) and had not been tested on more
languages.
References
Ameka, Felix K. and Essegbey, James (2006). Elements of the Ewe grammar of space. In
Grammars of Space: Cognitive Explorations, Stephen C. Levinson and David P. Wilkins
(eds.), 359–399. Cambridge: Cambridge University Press.
Aristotle. Categories, translated by E. M. Edghill, University of Adelaide, ebooks@adelaide.
etext.library.adelaide.edu.au/a/a8/category/html.
Brown, Penelope (1994). The INs and ONs of Tzeltal locative expressions: the semantics of
static descriptions of location. Linguistics 32(4/5) (Special issue: Space in Mayan Lan-
guages), 743–790.
Campbell, Lyle; Kaufman, Terrence; and Smith-Stark, T. C. (1986). Meso-America as a
linguistic area. Language 62(3), 530–558.
Clark, Eve V. (1978). Locationals: existential, locative and possessive constructions. In
Universals of Human Language, Volume 4: Syntax, Joseph H. Greenberg (ed.), 85–126.
Stanford: Stanford University Press.
870 F. K. Ameka and S. C. Levinson
Dunn, Michael; Terrill, Angela; Reesink, Ger; Foley, Robert A.; and Levinson, Stephen C.
(2005). Structural phylogenetics and the reconstruction of ancient language history.
Science 309, 2072–2075.
Goddard, Cli¤ and Harkins, Jean (2002). Posture, location, existence, and states of being in
two Central Australian languages. In The Linguistics of Sitting, Standing and Lying, John
Newman (ed.), 213–238. Amsterdam: Benjamins.
Grinevald, Colette (2006). The expression of static location in a typological perspective. In
Space in Languages: Linguistic Systems and Cognitive Categories, Maya Hickmann and
Stephane Robert (eds.), 29–58. Amsterdam: John Benjamins.
Hellwig, Birgit (2003). The grammatical coding of postural semantics in Goemai. Unpub-
lished doctoral dissertation, Radboud University, Nijmegen.
Keegan, John M. (1997). A Reference Grammar of Mbay. Munich: Lincom Europa.
— (2002). Posture verbs in Mbay. In The Linguistics of Sitting, Standing and Lying, John
Newman (ed.), 333–358. Amsterdam: Benjamins.
Kelly, Ann and Melinger, Alissa (2001). Annual Report 2001. Nijmegen: Max Planck Insti-
tute for Psycholinguistics.
Landau, Barbara and Jackendo¤, Ray (1993). What and where in spatial language and
spatial cognition. Behavioral and Brain Sciences 16(2), 217–238.
Léon, Lourdes de and Levinson, Stephen C. (eds.) (1992). Spatial Description in Mesoamer-
ican Languages. Special issue of Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommu-
nikationsforschung 45(6).
Levinson, Stephen C. (1992). Primer for the field investigation of spatial description and
conception. Pragmatics 2(1), 5–47.
— (2000a). Presumptive Meanings: The Theory of Generalized Conversational Implicature.
Cambridge, MA: MIT Press.
— (2000b). H. P. Grice on location on Rossel Island. BLS 25, 210–224.
— (2003). Space in Language and Cognition: Explorations in Cognitive Diversity. Cambridge:
Cambridge University Press.
— (2006). The language of space in Yélı̂ Dnye. In Grammars of Space: Cognitive Explora-
tions, Stephen C. Levinson and David P. Wilkins (eds.), 157–205. Cambridge: Cambridge
University Press.
— and Wilkins, D. P. (eds.) (2006). Grammars of Space. Cambridge: Cambridge University
Press.
— ; Meira, Sergio; and the Language and Cognition Group (2003). ‘Natural concepts’ in
the spatial typological domain — adpositional meanings in cross-linguistic perspective:
an exercise in semantic typology. Language 79(3), 485–516.
— (i. prep.) ‘Put’ and ‘take’ in Yélı̂ Dnye. In Events of ‘‘Putting’’ and ‘‘Taking’’: A Crosslin-
guistic Perspective, A. Kopecka and B. Narasimhan (eds.). Typological Studies in Lan-
guage. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins.
Mithun, Marianne (1999). The Languages of Native North America. Cambridge: Cambridge
University Press.
Newman, John (ed.) (2002). The Linguistics of Sitting, Standing and Lying. Amsterdam:
Benjamins.
Reid, Nicholas (2002). Sit right down the back: serialised posture verbs in Ngan’gityemeri
and other Northern Australian languages. In The Linguistics of Sitting, Standing and
Lying, John Newman (ed.), 239–267. Amsterdam: Benjamins.
Staden, Miriam van; Bowerman Melissa; and Verhelst, Mariet (2006). Some prop-
erties of spatial description in Dutch. In Grammars of Space, Stephen C. Lev-
inson and David P. Wilkins (eds.), 475–511. Cambridge: Cambridge University
Press.
Introduction 871
Stassen, Leon (1997). Intransitive Predication. Oxford Studies in Typology and Linguistic
Theory. Oxford: Clarendon Press.
Talmy, Leonard (2000). Toward a Cognitive Semantics. 2 vols. Cambridge, MA: MIT Press.
Ungerleider, Leslie G. and Mishkin, Mortimer (1982). Two cortical systems. In Analysis of
Visual Behavior, D. Ingle, M. D. Goodale, and R. J. W. Mansfield (eds.), 549–586. Cam-
bridge, MA: MIT Press.
Watkins, Laurel (1976). Position in grammar: sit, stand, lie. Kansas Working Papers in
Linguistics 1, 16–40.