LESSON TRANSCRIPT
Newbie S1 #10
Who's In The Picture? (2)
CONTENTS
INTRODUCTION
DIALOGUE
POST CONVERSATION BANTER
VOCAB LIST
VOCAB AND PHRASE USAGE
LESSON FOCUS
10
OUTRO
ARABICPOD101.COM NEWBIE S1 #10 1
INTRODUCTION
M1: ﻣﺴﺎء اﻟﺨﻴﺮ
Munia: Munia here. Newbie Series Lesson 10 - “Who’s in the picture? Part Two.” Hello, my name is Munia
and I’m joined here by Mehdi. ﻣﺮﺣﺒﺎ, Mehdi.
Mehdi: Hello everyone and welcome back to ArabicPod101.com.
Munia: This is the second and last part of these lessons that introduce you to family members.
Mehdi: Last week we learned about the paternal family.
Munia: So we learned words such as ﻋﻤﻲ
ّ “my uncle”, when referring to your dad’s brother. What about
my cousin? As in the son of an uncle.
Mehdi: ﻋﻤﻲ
ّ اﺑﻦ
Munia: That’s right. We also learned how to attach the possessive suffix يto the end of the words. Now
let’s do a little quiz, shall we? Aunt is…
Mehdi: ﻋﻤﺔ
ّ
Munia: My aunt is…
Mehdi: ﻋﻤﺘﻲ
ّ
Munia: We explained how the silent ةat the end of the ﻋﻤﺔ
ّ is pronounced when followed by the suffix ﻋﻤﺔ
ّ
ي. ﻋﻤﺘﻲ
ّ ﻋﻤﺔ ـ
ّ ـMehdi, what about this lesson?
Mehdi: The focus of this lesson is the maternal family. And in grammar we will cover the construct
phrase or what we call in Arabic اﻹﺿﺎﻓﺔ.
Munia: The conversation is between Omar and Leila, two friends going over family pictures.
Mehdi: They will be speaking casual Arabic.
Munia: Don’t forget that you can leave us a comment on this lesson.
Mehdi: So if you have a question or some feedback, please leave us a comment.
ARABICPOD101.COM NEWBIE S1 #10 2
Munia: It’s very easy to do. Just stop by ArabicPod101.com, click on Comments, enter your comment and
name, and that’s it.
Mehdi: We’re looking forward to hearing from you.
Munia: Let’s listen to today’s conversation.
DIALOGUE
Omar: اﻟﺼﻮرة؟
ّ ﻣﻦ ﻓﻲ
ّ إﻧّﻬﺎ ﻋﺎﺋﻠﺔ
Leila: اﺑﻦ ﺧﺎﻟﻲ و ﺧﺎﻟﺘﻲ، ﻫﺬا ﺧﺎﻟﻲ.أﻣﻲ
Omar: و ﻣﻦ ﻫﺬا؟
Leila: إﻧّﻪ ﺟ ﺪّي
Munia: One time, slowly.
Omar : اﻟﺼﻮ َرة؟ ْ َﻣ
ﻦ ﻓِﻲ ﱡ
Leila: ﻦ ﺧَﺎﻟِﻲ َو ﺧَﺎﻟَﺘِﻲ َ .ِإﻧ ﱠ َﻬﺎ ﻋَ ﺎِﺋﻠَﺔ أ ُ ﱢﻣﻲ
ْ ْ اﺑ،ﻫ َﺬا ﺧَﺎﻟِﻲ
Omar: ﻫ َﺬا؟ ْ َو َﻣ
َ ﻦ
Leila: ِإﻧ ﱠ ُﻪ ﺟَ ﺪﱢي
Munia: Now, with the translation.
Omar: اﻟﺼﻮرة؟
ّ ﻣﻦ ﻓﻲWho’s in the picture?
ّ إﻧّﻬﺎ ﻋﺎﺋﻠﺔIt’s my mom’s family. This is my uncle, my cousin and my aunt.
Leila: اﺑﻦ ﺧﺎﻟﻲ و ﺧﺎﻟﺘﻲ، ﻫﺬا ﺧﺎﻟﻲ.أﻣﻲ
Omar: و ﻣﻦ ﻫﺬا؟And who is this?
Leila: إﻧّﻪ ﺟ ﺪّيThat’s my grandfather.
POST CONVERSATION BANTER
Munia: With the vocabulary in today’s dialogue added to the one from last week, you can now name all
your family members and relatives in Arabic.
ARABICPOD101.COM NEWBIE S1 #10 3
Mehdi: Yes, it’s interesting to know how Arabic language takes great care of specifying the exact nature
of blood relationships.
Munia: However, the cultural usage of these words is more inclusive of non-blood related people, as
step-mother, for example, can be called ﺧﺎﻟﺘﻲ, “my aunt”.
Mehdi: This difference between the real meaning of words and their cultural usage is an important one
to keep in mind when learning Arabic.
VOCAB LIST
Munia: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. أﻣﻲ
ّ ﻋﺎﺋﻠﺔ
Mehdi: My mom’s family.
Munia: ﻋَ ﺎِﺋﻠَﺔ أ ُ ﱢﻣﻲ. ﺧﺎل
Mehdi: Maternal uncle.
Munia: ْ ﺧَﺎل. ﺧﺎﻟﺔ
Mehdi: Maternal aunt.
Munia: ﺧَﺎﻟَﺔ. اﺑﻦ ﺧﺎل
Mehdi: “Cousin”, male, maternal.
Munia: ْﻦ ﺧَﺎل
ْ ْ اﺑ. اﺑﻨﺔ ﺧﺎل
Mehdi: ‘Cousin”, female, maternal.
Munia: ْ اﺑْﻨ َْﺔ ﺧَﺎل. ﺟ ّﺪ
Mehdi: Grandfather.
Munia: ﺟَ ّْﺪ. ﺟ ﺪّي
Mehdi: My grandfather.
Munia: ﺟَ ﺪﱢي. ﺟ ﺪّة
Mehdi: Grandmother.
ARABICPOD101.COM NEWBIE S1 #10 4
Munia: ﺟ ﺪﱠة
َ . ﺟ ﺪّﺗﻲ
Mehdi: My grandmother.
Munia: ﺟَ ﱠﺪﺗِﻲ. ﻣﻦ ﻫﺬا؟
Mehdi: Who is this? – when referring to a man.
Munia: ﻫ َﺬا؟ ْ َﻣ. ﻣﻦ ﻫﺬه؟
َ ﻦ
Mehdi: Who is this? – when referring to a woman.
Munia: ﻫ ِﺬهْ؟ ْ َﻣ
َ ﻦ
VOCAB AND PHRASE USAGE
Munia: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Mehdi: The first word we’ll look at is ﺧﺎﻟﻲ.
Munia: Literally “uncle, my” or “my uncle”. The last sound ِإيis the possessive suffix, so the word for
uncle is ﺧﺎل.
Mehdi: Same thing goes for the next word, ﺧﺎﻟﺘﻲ.
Munia: It comes from ﺧﺎﻟﺔ, which is “aunt”.
Mehdi: Next, ﺟ ﺪّيis “my grandfather”. ﺟ ّﺪis “grandfather”.
Munia: Using the basic rule of masculine and feminine, grandmother is ﺟ ﺪّة, with ةat the end. “My
grandmother” is ﺟ ﺪّﺗﻲ. Now, just like in the previous lesson, we learned that to say “cousin” we
interchangeably use “the son” or “the daughter” with the words for “my uncle” or “my aunt”. Here we go.
Mehdi: اﺑﻨﺔ ﺧﺎﻟﻲ
Munia: “My cousin” or “the daughter of my uncle”.
Mehdi: اﺑﻦ ﺧﺎﻟﺘﻲ
Munia: “My cousin” or “the son of my aunt”.
LESSON FOCUS
ARABICPOD101.COM NEWBIE S1 #10 5
Munia: In this lesson, we would like to talk about the construct phrase or اﻹﺿﺎﻓﺔin Arabic.
Mehdi: We briefly talked about it in the previous lesson when we mentioned. ﻋﻤﻲ
ّ اﺑﻦ
Munia: Today, we’re going to cover just enough details to understand the point, but not too much to
bore you.
Mehdi: The إﺿﺎﻓﺔis one of the fundamental structures in Arabic.
Munia: Formally, it consists of two or more nouns strung together to form a relationship of possession
or belonging.
Mehdi: For example, as in the dialogue, اﺑﻦ ﺧﺎﻟﻲliterally “son, uncle, my”.
Munia: Translated it’s “my uncle’s son” or “the son of my uncle”. The relationship between the two nouns
may be thought of as equivalent to the English construction “of”.
Mehdi: So to say “my uncle’s son”, you must first reconstruct with the phrase to “the son of my uncle”.
Munia: Let’s look at some other examples. So if you want to say “Mehdi’s house”, we need to think of it
as “the house of Mehdi”. ﺑﻴﺖ ﻣﻬﺪي. ﺑﻴﺖmeans “house” or “room”. It’s a noun and it’s followed by
another noun, “Mehdi”. Another example mentioned in the dialogue is أﻣﻲ
ّ ﻋﺎﺋﻠﺔ.
Mehdi: “The family of my mom” or “my mom’s family”. أﻣﻲ
ّ is “my mom”.
Munia: Now let’s try to say “my mom’s keys”. We learned before that “keys” are ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ. So can you say
that in Arabic?
Mehdi: “My mom’s keys”, “the keys of my mom”, أﻣﻲ
ّ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ
Munia: Only the final word in إﺿﺎﻓﺔcan take the possessive suffix ي. أﻣﻲ
ّ ﻋﺎﺋﻠﺔ. اﺑﻦ ﺧﺎﻟﻲ
Mehdi: Also, the first word in each إﺿﺎﻓﺔis definite without adding ال. The second word in the phrase is
definite and takes ال.
Munia: For example, “the house keys”, “the keys of the house”. ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺒﻴﺖ. The first noun, ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ, “the
keys” is definite without ال. The second noun, اﻟﺒﻴﺖ, “the house” is definite and takes ال.
Mehdi: Of course, if the second noun is proper noun, like in the example, “Mehdi’s house”, ﺑﻴﺖ ﻣﻬﺪي, the
proper noun “Mehdi” doesn’t take ال.
ARABICPOD101.COM NEWBIE S1 #10 6
Munia: One last example to make sure that you really understand. Let’s try to say “the student’s book”.
“The student” is اﻟﻄﺎﻟﺐ.
ّ “Book” is ﻛﺘﺎب. So think of it as “the book of the student”, اﻟﻄﺎﻟﺐ
ّ ﻛﺘﺎب. A simple
إﺿﺎﻓﺔconsists of two nouns. A complex إﺿﺎﻓﺔ, on the other hand, consists of more than two. For
example, “the daughter of the uncle of the father of Mehdi”.
Mehdi: Oh, no…
Munia: Relax, we’re not going to cover those.
OUTRO
Munia: That just about does it for today. Drastically improve your pronunciation with the Voice
Recording Tool in the Premium Learning Center.
Mehdi: Record your voice with the click of a button and play back what you record just as easily. This tool
is the perfect complement to the line by line audio.
Munia: إﱃ اﻟﻠّﻘﺎء
Mehdi: اﻟﺴﻼﻣﺔ
ّ ﻣﻊ
ARABICPOD101.COM NEWBIE S1 #10 7