Thanks to visit codestin.com
Credit goes to www.scribd.com

0% found this document useful (0 votes)
32 views16 pages

ProFXv3 Plus Quick Start Guide

The document is a Quick Start Guide for ProFXv3+ Analog Mixers, detailing important safety instructions and operational guidelines. It emphasizes the need for proper installation, maintenance, and precautions to avoid electric shock and hearing loss. Additionally, it includes information on Bluetooth specifications and compliance with FCC regulations.

Uploaded by

Gonzalo Angarita
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
32 views16 pages

ProFXv3 Plus Quick Start Guide

The document is a Quick Start Guide for ProFXv3+ Analog Mixers, detailing important safety instructions and operational guidelines. It emphasizes the need for proper installation, maintenance, and precautions to avoid electric shock and hearing loss. Additionally, it includes information on Bluetooth specifications and compliance with FCC regulations.

Uploaded by

Gonzalo Angarita
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 16

SERIES

ProFX6v3+ • ProFX10v3+ • ProFX12v3+


Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
QUICK START GUIDE

MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE

MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE

www.mackie.com
EN ES FR DE
ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth Important Safety Instructions – EN ES 22.23.FRThe use of apparatus is in moderate climates.
DEshould be installed and operated with minimum
This device
1. Read these instructions. distance 20cm between the radiator & your body.
2. Keep these instructions. The product can be sold in all EU countries.
3. Heed all warnings. Bluetooth transmitter Power: ≤8dBm
4. Follow all instructions. Bluetooth transmitter frequency range: 2.402 – 2.480 GHz
5. Do not use this apparatus near water. 24. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
6. Clean only with a dry cloth. for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
with the manufacturer’s instructions. and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
8. Minimum distance (5 cm) around the apparatus for sufficient ventilation. accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings communications. However, there is no guarantee that interference will not
with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. occur in a particular installation.
9. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, If this equipment does cause harmful interference to radio or television
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
10.No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
on the apparatus. following measures:
11. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. • Reorient or relocate the receiving antenna.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type • Increase the separation between the equipment and the receiver.
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your that to which the receiver is connected.
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
12. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, CAUTION: Changes or modifications to this device not expressly approved by
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. LOUD Audio, LLC. could void the user’s authority to operate the equipment
13. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. under FCC rules.
14. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table PORTABLE CART This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada’s
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. WARNING license-exempt RSS standard(s). Operation is subjected to the following
When a cart is used, use caution when moving the cart/ two conditions:
apparatus combination to avoid injury from tip-over. (1) This device may not cause harmful interference, and
15. Unplug this apparatus during lightning storms or when (2) This device must accept any interference received, including
unused for long periods of time. interference that may cause undesired operation.
16.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing 25. This apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
is required when the apparatus has been damaged in any from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or Canadian Department of Communications.
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
or moisture, does not operate normally, or has been dropped. ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
17. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, and no object filled radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils
with liquids, such as vases or beer glasses, shall be placed on the apparatus. numériques de class A/de class B (selon le cas) prescrites dans
18. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par les ministere
of fire or electric shock. des communications du Canada.
CAUTION 26. Exposure to extremely high noise levels may cause permanent hearing loss.
Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss,
RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT noise for a period of time. The U.S. Government’s Occupational Safety and
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. Health Administration (OSHA) has specified the permissible noise level
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. exposures shown in the following chart.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
According to OSHA, any exposure in excess of these permissible limits
triangle is intended to alert the user to the prescence of uninsulated could result in some hearing loss. To ensure against potentially dangerous
“dangerous voltage” within the product’s enclosure, that may be of exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons
significant magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels
use hearing protectors while the equipment is in operation. Ear plugs or
The exclamation point within an equilateral triangle is intended protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating
to alert the user of the prescence of important operating and the equipment in order to prevent permanent hearing loss if exposure is in
maintaining (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance. excess of the limits set forth here:
19. This apparatus has been designed with Class-I construction Duration, per Sound Level dBA, Typical Example
and must be connected to a mains socket outlet with a protective day in hours Slow Response
earthing connection (the third grounding prong). 8 90 Duo in small club
20. This apparatus has been equipped with a rocker-style AC mains power switch. 6 92
This switch is located on the rear panel and should remain readily accessible to 4 95 Subway Train
the user. 3 97
21. The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device,
so the disconnect device shall remain readily operable. 2 100 Very loud classical music
1.5 102
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan. 1 105 Matt screaming at Troy about deadlines
Apparatet stikprop skal tilsluttes en stikkontakt 0.5 110
med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord. 0.25 or less 115 Loudest parts at a rock concert
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
WARNING — To reduce the risk of fire or electric shock, do not
Apparaten skall anslutas till jordat uttag. expose this apparatus to rain or moisture.

Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household waste, according to the WEEE directive (2012/19/EU)
and your national law. This product should be handed over to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling
of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with
EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, or your household waste disposal service.

2 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
Instrucciones Importantes De SeguridadEN– ES FR DE

Quick Start Guide


1. Lea estas instrucciones. 23. Este dispositivo debe ser instalado y usado con una separación mínima de 20 cm
entre el radiador y el cuerpo.
2. Conserve estas instrucciones.
Este producto puede ser comercializado en todos los países de la UE.
3. Preste atención a todos los avisos.
Potencia del transmisor Bluetooth: ≤8dBm
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
Rango de frecuencia del transmisor Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
5. No utilice este aparato cerca de agua.
24. NOTA: Se ha verificado que esta unidad cumple con los límites de los aparatos
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco. digitales de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos límites
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias
Instale este aparato deacuerdo con las instrucciones del fabricante. molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno
8. Deje un espacio mínimo de unos 5 cm alrededor del aparato para permitir no-profesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía
su correcta ventilación. No permita que la ventilación quede bloqueada de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual
y evite por tanto que las aberturas queden tapadas por objetos tales de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones
como periódicos, ropa, cortinas, etc. de radio. No obstante, no existen garantías de que no se produzca interferencias
9. No instale este aparato cerca de fuente de calor como radiadores, calentadores, hornos en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas
o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. en la recepción de radio o TV (lo cual puede ser determinado fácilmente apagando
10. No coloque ningún objeto con llama, tal como mecheros, velas, etc. cerca del aparato. y encendiendo este aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregir
11. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado dichas interferencias adoptando una o más de las medidas siguientes:
o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. • Reorientar o reubicar la antena receptora.
Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión • Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen • Conectar este aparato a una salida o circuito distinto al que esté
para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida conectado el receptor.
de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. • Solicitar ayuda adicional al distribuidor o a un técnico especialista
12. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, en radio/TV.
especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que CUIDADO: Cambios o modificaciones a este dispositivo no aprobadas expresamente
el cable sale del aparato. por LOUD Audio, LLC. pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo
13. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante. bajo las reglas de la FCC.
14. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode CARRETILLA PORTÁTIL Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC
o superficie especificado por el fabricante o que se venda ADVERTENCIA
y el standard RSS relativo a dispositivos de radio sin licencia establecido
con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, por el Departamento de Industria de Canadá. Por lo que su funcionamiento
tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato está sujeto a las dos condiciones siguientes:
para evitar posibles daños en caso de que vuelquen. (1) este dispositivo no debe producir interferencias molestas y
15. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo incluso aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado.
de tiempo largo. 25. CUIDADO — Este aparato no sobrepasa los límites de clase B relativas
16. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. a emisiones sonoras de radio de aparatos digitales de acuerdo a las normas
Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por de interferencia de radio del Departamento de Comunicaciones Canadiense.
ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado 26. La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar problemas
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo. de sordera crónica. La susceptibilidad a esta pérdida de audición inducida
17. No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. por el ruido varía considerablemente de una persona a otra, pero casi cualquier
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. persona tendrá una cierta pérdida de audición al quedar expuestos a un ruido
18. No sobrecargue las salidas de corriente o regletas dado que esto puede intenso durante un determinado periodo de tiempo.
dar lugar a un riesgo de incendio o descarga eléctrica. El Departamento de Salud y Seguridad en el Trabajo de Estados Unidos (OSHA,
por sus siglas en inglés) ha establecido unos niveles de ruido permisibles
CUIDADO que aparecen en la siguiente tabla. De acuerdo a la OSHA, cualquier exposición
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! NO ABRIR! que sobrepase estos límites permisibles puede dar lugar a un problema de sordera.
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA
Para garantizar su audición cuando quede expuesto a niveles de presión sonora
COBERTURA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES PARA QUE EL USUARIO REALICE
potencialmente peligrosos, es recomendable que toda persona expuesta a equipos
MANTENIMIENTO. PARA REALIZAR EL MANTENAMIENTO DIRÍJASE A PERSONAL CALIFICADO.
capaces de producir altos niveles de presión sonora utilice sistemas de protección
auditiva mientras el equipo esté en funcionamiento. Con el fin de prevenir
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo un problema de sordera crónico si su exposición sobrepasa los límites establecidos
equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de “voltaje a continuación, lleve siempre tapones o protectores de oído dentro de los canales
peligroso” no aislado dentro del producto, lo cual puede ser de magnitud auditivos u orejeras mientras el equipo esté en funcionamiento:
suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a una
persona. Duración, diaria Nivel sonoro en decibelios, Ejemplo típico
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene en horas respuesta lenta
como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la literatura 8 90 Un dúo cantando
que acompaña al electrodoméstico. 6 92
19. Este aparato ha sido diseñado como una unidad de clase 1 4 95 Subterráneo
y debe ser conectado a una salida de corriente con toma 3 97
de tierra de seguridad (el tercer borne o lámina exterior). 2 100 Música clásica muy fuerte
20. Este aparato está equipado con un interruptor de encendido de dos posiciones. 1,5 102
Este interruptor se encuentra en el panel trasero y debe colocar el aparato
de forma que siempre pueda acceder a él. 1 105 Matt gritándoles a Troy para saber cuándo acabarán
21. El enchufe de alimentación o adaptador sirve como dispositivo de desconexión, 0,5 110
por lo que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente. 0,25 o menos 115 Partes más fuertes de un concierto de rock
22. Utilice este aparato en entornos con temperaturas moderadas, nunca
sujeto a temperaturas extremas.

CUIDADO — Para evitar el riesgo de incendios o descargas electricas,


no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.

Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este producto no puede ser eliminado junto con la basura orgánica, de acuerdo a lo indicado en la Directiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (2012/19/EU) y a la legislación vigente de su país. Este producto debe ser entregado en uno de los “puntos limpios”
autorizados para su reciclaje. La eliminación inadecuada de este tipo de residuos puede tener un impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana debido
a las sustancias potencialmente peligrosas asociadas generalmente con este tipo de aparatos. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar adecuadamente
este producto contribuirá a un uso más eficaz de los recursos naturales. Para más información acerca la correcta eliminación de este tipo de aparatos, póngase
en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad, empresa local de recogida de basuras o con uno de los “puntos limpios” autorizados.
Quick Start Guide 3
Instructions Importantes Sur La Sécurité
EN ES– FR DE
ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth

1. Lisez ces instructions. 21. La fiche SECTEUR fait office de découplage total du secteur — veillez
2. Conservez ces instructions. à ce qu’elle soit accessible à tout moment et fonctionnelle.
3. Respectez toutes les mises en garde. 22. Utilisez l’appareil dans un climat tempéré.
4. Suivez toutes les instructions. 23. Il doit être installé et utilisé avec une distance minimale
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide. de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. Le produit peut être vendu dans tous les pays de l’UE.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l’appareil. Installez-le Puissance du transmetteur Bluetooth: ≤8dBm
en accord avec les instructions du fabricant. Plage de fréquences du transmetteur Bluetooth : 2,402 – 2,480 GHz
8. Conservez au moins 5 cm autour de l’appareil pour une ventilation suffisante. 24. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements
La ventilation ne doit pas être entravée et les ouvertures de ventilation numériques de Classe B, alinéa 15 des lois fédérales. Ces normes présentent
ne doivent pas être obstruées par des objets tels que des journaux, nappes, une protection raisonnable contre les interférences en environnement
rideaux, etc. résidentiel. Cet appareil génère, utilise, et peut émettre des fréquences
9. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur radio et, s’il n’est pas installé correctement selon les instructions, peut
ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur. causer des interférences nuisibles aux communications radio. Ceci dit, il
10. Ne placez aucune source de flamme vive, telle qu’une bougie allumée, n’y a aucune garantie que les interférences n’apparaîtront jamais dans une
sur l’appareil. installation particulière. Si cet équipement cause des interférences aux
11. Ne modifiez pas la sécurité de la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en plaçant
Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une plus large que l’autre. l’appareil sous/hors tension, essayez d’éviter les interférences en suivant
Une fiche avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise l’une de ces mesures :
à la terre. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consultez • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
un électricien afin de remplacer la prise obsolète. • Éloignez l’appareil du récepteur perturbé.
12. Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, • Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de celle
en particulier au niveau des prises et de l’appareil. du récepteur.
13. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV.
14. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, ATTENTION !
MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l’accord
une étagère ou une table spécifiés par le fabricant CHARIOT PORTABLE de LOUD Audio, LLC. annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon
ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est les législations fédérales).
utilisé, prenez les précautions nécessaires lors du Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et aux
déplacement du chariot afin d’éviter tout accident. CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
15. Déconnectez l’appareil du secteur lors des orages Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
ou des longues périodes d’inutilisation. (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et
16. Confiez toutes les réparations à un personnel (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
qualifié. Vous devez faire contrôler ce produit celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble 25. ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d’interférences
d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur les interférences
exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, radioélectriques, édicté par le ministère des communications du Canada.
ou qu’il a subi une chute. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
17. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé aux projections liquides 26. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte
et qu’aucun liquide ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu à
de récipient rempli de liquide sur l’appareil (verre, vase, etc.). l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en
18. Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges : ceci constitue présence de niveaux sonores élevés. L’Administration de la Sécurité et de
un risque d’incendie ou d’électrocution. la Santé (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de
bruit indiqués dans le tableau ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition
MISE EN GARDE au-delà de ces limites entraîne des dommages auditifs. Pour éviter toute
RISQUE D’ÉLECTROCUTION! NE PAS OUVRIR! exposition dangereuse aux niveaux sonores élevés, il est conseillé d’utiliser
des protections auditives. Ces protections placées dans l’oreille doivent
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER être portées lors de l’utilisation d’appareils produisant des niveaux sonores
LE COUVERCLE. LE PRODUIT NE CONTIENT AUCUNE PIECE RÉPÉRABLE élevés pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe:
PAR L’UTILISATEUR. CONFIER L’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER Heures par jour Niveau sonore en dBA, Exemple type
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. réponse lente
8 90 Duo dans un piano-bar
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
alerter l’utilisateur de la présence “tensions dangereuses” non isolées 6 92
à l’intérieur du produit, et de potentiel suffisant pour consituer un risque 4 95 Métro
sérieux d’éléctrocution. 3 97
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est employé 2 100 Musique classique très forte
pour alerter les utilisateurs de la présence dans le mode d’emploi 1,5 102
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien
du produit. 1 105 Matt hurlant sur Troy
19. Cet appareil est un équipement électronique de Classe I 0,5 110
et doit être connecté à une prise secteur avec terre. 0,25 ou moins 115 Moments les plus forts d'un concert de Rock
20. Cet appareil est équipé d’un interruteur secteur à bascule.
Il se trouve sur la face arrière et doit demeurer accessible à tout moment. ATTENTION — Pour réduire les risques d’incendie
et d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie
ou à l’humidité.

Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive WEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie
ou votre centre local de collecte des déchets.

4 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
Wichtige Sicherheitsanweisungen
EN ES FR– DE

Quick Start Guide


1. Lesen Sie diese Anleitungen. 20. Dieses Gerät ist mit einem ganzpoligen Wipp-Netzschalter ausgerüstet.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. Der Schalter befindet sich auf der Rückseite und sollte stets erreichbar sein.
3. Beachten Sie alle Warnungen. 21. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckvorrichtung als Abschalteinrichtung
4. Befolgen Sie alle Anleitungen. und sollte jederzeit bedienbar sein.
5. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 22. Das Gerät kann in gemäßigten Klimazonen betrieben werden.
6. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes Tuch. 23. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. der Strahlenquelle und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
Installieren Sie das Gerät entsprechend den Anleitungen des Herstellers. Das Produkt kann in allen Ländern der EU verkauft werden.
8. Mindestabstand zum Gerät auf allen Seiten (5 cm) für eine ausreichende Belüftung. Bluetooth-Sender Leistung: ≤8dBm
Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Bluetooth-Sender Frequenzbereich: 2,402 – 2,480 GHz
Tischdecken, Vorhängen etc., um eine korrekte Belüftung sicherzustellen. 24. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränkungen
9. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, für Class B Digitalgeräte, gemäß Part 15 der FCC Vorschriften. Diese
Wärmeklappen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inklusive Einschränkungen sollen angemessenen Schutz vor schädlichen Inter-ferenzen
Verstärkern). bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und
10. Stellen Sie keine Kerzen oder andere offene Flammen auf dem Gerät ab. kann Rundfunkfrequenz-Energie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß
11. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht den Anleitungen installiert und betrieben wird, schädliche Interferenzen bei der
außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Rundfunkkommunikation erzeugen. Es gibt allerdings keine Garantien, dass bei einer
Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche
Pol oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Interferenzen beim Radio- oder TV-Empfang verursacht, was sich durch Aus- und
Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen. Einschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Anwender versuchen,
12. Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber laufenund es nicht geknickt die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen
werden kann. Achten Sie speziell auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den zu beseitigen:
Kabelanschluss am Gerät. • Die Empfangsantenne neu ausrichten oder neu positionieren.
13. Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Halterungen/Zubehörteile. • Die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger erhöhen.
14. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller • Das Gerät an die Steckdose eines anderen Stromkreises
empfohlenen oder mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer,
VORSICHT BEIM
WAGENTRANSPORT
als den des Empfängers anschließen.
Stativ, Winkel oder Tisch. Gehen Sie beim Bewegen einer • Einen Fachhändler oder erfahrenen Radio-/TV-Techniker
Wagen/Geräte-Kombination vorsichtig vor, um Verletzungen um Hilfe bitten.
durch Umkippen zu vermeiden. VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die von LOUD Audio,
15. Ziehen Sie bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch LLC. nicht ausdrücklich genehmigt sind, können zum Verlust der Betriebserlaubnis
des Geräts den Stecker aus der Steckdose. gemäß den FCC Vorschriften führen.
16. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Dieses Gerät entspricht Part 15 der FCC-Vorschriften und erfüllt die
Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine genehmigungsfreien RSS-Standards von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt
Weise beschädigt wurde, z. B. Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit folgenden zwei Bedingungen:
oder Objekte ins Gerät gelangt sind, das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war, (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und
es nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde. (2) dieses Gerät muss empfangene Interferenzen verkraften können, einschließlich
17. Setzen Sie das Gerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten Störungen, die möglicherweise den Betrieb auf unerwünschte Weise beeinflussen.
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen 25. VORSICHT — Dieses Gerät überschreitet nicht die Class B Grenzen
oder Biergläser; auf das Gerät. für Rundfunkgeräusch-Emissionen von Digitalgeräten, wie sie in
18. Netzsteckdosen und Mehrfachstecker dürfen nicht überlastet werden, den Rund-funkinterferenz-Vorschriften des Canadian Department
da dies zu Bränden und Stromschlägen führen könnte. of Communications festgelegt wurden.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
ACHTUNG 26. Extrem hohe Geräuschpegel können zu dauerhaftem Gehörverlust führen.
Lärmbedingter Gehörverlust tritt von Person zu Person unterschiedlich schnell ein,
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! NICHT FEN! aber fast jeder wird einen Teil seines Gehörs verlieren, wenn
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, er über einen Zeitraum ausreichend hohen Lärmpegeln ausgesetzt ist.
ENTFERNEN SIE NICHT DIE VORDERSEITE (ODER RÜCKSEITE) Die Occupational Safety and Health Administration (OSHA) der
DES GERÄTS. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM US-Regierung hat den zulässigen Geräuschpegel in der folgenden
ANWENDER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE Tabelle festgelegt. Nach Meinung der OSHA können alle Lärmpegel,
DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. die diese zulässigen Grenzen überschreiten, zu Gehörverlust führen.
Um sich vor potentiell gefährlichen, hohen Schalldruckpegeln zu schützen, sollten
Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender alle Personen, die hohe Schalldruckpegel erzeugenden Geräten ausgesetzt sind,
vor Nichtisolierter “gefährlicher Spannung” im Geräteinnern warnen. einen Gehörschutz tragen, solange die Geräte betrieben werden. Wenn beim
Diese kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Betreiben der Geräte die hier beschriebenen Lärmpegelgrenzen überschritten
werden, müssen Ohrenstöpsel oder andere Schutzvorrichtungen im Gehörkanal
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender oder über den Ohren angebracht werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu
auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, vermeiden:
die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.
Dauer pro Tag in Schallpegel dBA, Typisches Beispiel
Stunden langsame Ansprache
19. Dieses Gerät wurde unter Class-I Konstruktionsbedingungen entwickelt
und muss an eine Netzsteckdose mit Schutzerde (der dritte Erdungsstift) 8 90 Duo in kleinem Club
ange-schlossen werden. 6 92
ACHTUNG — Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu 4 95 Untergrundbahn
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. 3 97
2 100 Sehr laute klassische Musik
1,5 102
1 105 Matt schreit Troy wegen Deadlines an
0,5 110
0,25 oder weniger 115 Lauteste Phasen eines Rock-Konzerts

Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass das Produkt entsprechend den WEEE Richtlinien (2012/19/EU) und den Landesgesetzen nicht
im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt sollte einer autorisierten Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten
(EEE) übergeben werden. Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart könnte aufgrund der in EEE enthaltenen gefährlichen Substanzen negative Auswirkungen auf
die Umwelt und menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch Ihre Teilnahme an der korrekten Entsorgung dieses Produkts zu einer effektiven Nutzung
natürlicher Ressourcen bei. Weitere Informationen zu Annahmestellen, die unbrauchbare Geräte recyceln, erhalten Sie bei der örtlichen Stadtverwaltung,
dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.

Quick Start Guide 5


Hookup Diagrams • Diagramas de conexión
ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth

Schémas de câblage • Anschlussdiagramme


Typical Live Sound System
Sistema típico para sonido en directo
Système de sonorisation pour concert
Typisches Live-Sound-System

MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE

6 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
Quick Start Guide
Typical Recording System
Sistema típico para grabaciones
Système d’enregistrement
Typisches Aufnahmesystem

MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE

Quick Start Guide 7


ProFXv3+ Front & Rear Panels
ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth

ProFXv3+ Panel frontal y trasero 28


ProFXv3+ Faces avant et arrière 3 5
ProFXv3+ Vorder- & Rückseite 7 24 1
6
11 9 2
ProFX6v3+ & ProFX10v3+ 10 17
29
13 30
41 42 43
12 14 14 32
1 40 15
36
21 39
35 31

6 27
3 4
7 5 17 24
8 25
9 29
11 18 28
10
12 41 42 1
43

13 2
30
35
18 36
19 31
20 MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
32
21 39
34
8 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
ProFX12v3+

Quick Start Guide


1 40

16
3 4
18 24
7 5 6
8 25 27
9 26 28
11
10 2 1
12 41 17
29
13 30
42 43 23
16
18 16 35
31
19 33 36
20 MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
32
34 37 39
21
22
23 38

Quick Start Guide 9


Front & Rear Panel Descriptions – EN ES FR DE
ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth

1. Power Connector & Switch Connect the supplied AC 21. Channel Fader Adjusts the level to the main mix.
power cord to this jack. The power switch turns the mixer 22. Assign Switches Determines the destination bus(es) of the signal.
on and off. The Power LED will illuminate when powered.
23. PFL Solo Switch Allows you to listen to individual channels singly
2. 48V Phantom Power Switch Provides 48V for mics, affecting or in combination with other soloed signals. The rude solo LED
all XLR jacks simultaneously. The +48V LED illuminates flashes when solo switches are engaged.
when phantom power is engaged.
24. Main Out L/R Connect to the inputs of amplifiers, powered
3. Combo Inputs Connect a balanced or unbalanced mic, speakers, or a serial effects processor.
instrument or line-level signal using an XLR or 1/4" connector.
25. CR Out L/R Feed the inputs of a control room amplifier,
4. XLR Inputs Connect a balanced mic or line-level signal studio monitors or a headphone distribution amplifier.
using an XLR connector.
26. Sub Outs Feed the inputs of a multitrack deck or secondary
5. Line Inputs Connect a balanced or unbalanced power amplifiers in a complex installation.
line-level signal using a 1/4" connector.
27. FX Footswitch Connect a footswitch to mute or un-mute
6. 1/8" Input Connect an 1/8" line-level signal from the internal effects.
a smartphone, MP3 player, or other signal source.
28. Phones Connect stereo headphones here.
7. Line/Hi-Z Switch Engage the switch to play a guitar
through channels 1-2 without using a DI Box. 29. Preset Selector and Display Turn the preset selector to choose
an effect. The display shows the number of the currently selected
8. Insert Connect a serial effects processor, such effects preset.
as a compressor or gate, using a 1/4" Y cable.
30. Main Meters Used to gauge the soloed input or output levels
9. Low Cut Switch Cuts bass frequencies below 100 Hz to ensure that the signals are not clipping.
at a slope of 18 dB per octave.
31. CR/Phones Controls the control room and headphones levels.
10. Gain Gain ajusts the mic/line input sensitivity.
32. Break Switch and LED Mutes all channel inputs, but allows
11. Level Set LED Illuminates green to indicate signal. the USB inputs to pass out of the main outs.
12. Compressor Reduces the dynamic range of input signals. 33. Internal FX Routing and FX Assign Switches Route the effects
13. Equalization Boost or cut the level at certain frequencies output to the monitors, sub outs and mains independently.
to enhance the sound. Assigns the FX to the selected sub outs.
14. FX Switch and Knob Engaging this switch assigns 34. FX Return Fader Adjusts the level of the stereo output
the channel to the FX send. The FX to Main Knob from the internal FX processor being added to the main mix.
adjusts the FX level of the selected channel from 35. Blend Knob Provides a balance of the channel inputs (left)
the internal FX processor to the main mix. and USB 3-4 return (right).
15. Pan Assign Switch Engage the switch to fully pan channel 1 36. To Phones / Control Room Switch Routes a mix of the inputs
to the left and channel 2 to the right. and USB 3-4 to CR/phones outs. Mutes main mix in CR/phones
16. Aux Mon, Mon Send & Master Feed stage monitors via outs when engaged.
the mon send jacks. Each channel has its own level control 37. Sub Out Faders Control the levels of the signals sent
and the master adjusts the overall output level. to the sub outs.
17. Bluetooth On/Off and Pair Switches Press the button to turn 38. Sub Assign Switches Assign each subgroup to the main out L/R.
the Bluetooth channel on and off. Press and hold to pair with a
Bluetooth device. The Bluetooth may disconnect when affected by 39. Main Mix Adjusts the level of the signal sent to the main outputs.
Electrostatic Discharge [ESD]. Manually reconnect the Bluetooth 40. USB I/O A 2x4 interface allowing you to stream audio
connection. to and from the mixer via computer.
18. Aux FX, FX Send & Master Feeds the internal FX or an external 41. USB 3/4 Switch Engaging this switch mutes the 1/8" input,
processor via the FX send jack. Each channel has its own allowing the USB return to flow through the channel instead.
level control and the FX master adjusts the overall level
sent out to the internal FX and FX outputs. 42. Back Button Press this button to return to the previous screen.
19. Pan Adjusts how much of the signal is sent to the left 43. Record Press the REC button to toggle between the recording
and right outputs. modes.
20. Mute Mutes the channel signal. The button illuminates
if the mute switch is engaged.

10 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
Descripción del panel frontal y trasero
EN– ES FR DE

Quick Start Guide


1. Interruptor y toma de corriente Conecte el cable de alimentación 21. Fader de canal Ajusta el nivel de canal enviado a la mezcla
incluido a esta toma. El interruptor le permite encender y apagar principal.
la mesa. La Led Power s’illumine. 22. Interruptores Assign Determinan el bus(es) de destino
2. Interruptor de alimentación fantasma de 48V Ofrece 48V de la señal.
para micros, y afecta a todas las tomas XLR a la vez. El LED 23. Interruptor PFL Solo Le permite escuchar los canales individuales
+ 48V se ilumina cuando se activa la alimentación fantasma. de forma independiente o combinados con otras señales activadas
3. Entradas Combo Conecte a esta toma combinada un micrófono, como solistas. El piloto Rude Solo parpadea cuando están activos
instrumento o señal de nivel de línea balanceada o no balanceada estos interruptores.
usando una clavija XLR o de 6,3 mm. 24. Main Out L/R Conecte estas salidas a la entrada
4. Entradas XLR Conecte una señal de micro o nivel de línea de amplificadores, altavoces autoamplificados
balanceada usando una toma XLR. o un procesador de efectos en serie.
5. Entradas Line Conecte una señal de nivel de línea balanceada 25. CR Out L/R Pasan la señal a un amplificador de sala de control,
o no balanceada usando clavijas de 6,3 mm. monitores de estudio o amplificador de distribución de altavoces.
6. Entrada 3,5 Conecte una señal de nivel de línea con una clavija 26. Sub Outs Pasan señal a una pletina multipistas o etapa
de 3,5 mm desde un smartphone, reproductor MP3 u otra fuente de potencia secundaria en instalaciones complejas.
de señal. 27. FX Footswitch Conecte aquí un pedal para anular o activar
7. Interruptor Line/Hi-Z Active este interruptor para hacer pasar la la unidad de efectos interna.
señal de una guitarra a través del canals 1-2 sin usar una caja DI. 28. Phones Conecte aquí unos auriculares stereo.
8. Insert Conecte un procesador de efectos en serie, como 29. Selector y pantalla de preset Gire el selector para elegir un efecto.
un compresor o puerta de ruidos, usando un cable en En la pantalla podrá ver el número del preset de efectos activo.
Y con tomas de 6,3 mm.
30. Medidores principales Se usan para calibrar los niveles de entrada
9. Interruptor Low Cut Corta las frecuencias graves por y salidas solistas para asegurarse de que las señales no saturen.
debajo de 100 Hz con una pendiente de 18 dB por octava.
31. CR/Phones Controla el nivel de los auriculares y la salida
10. Gain Gain le permite ajustar la sensibilidad de entrada de la sala de control.
de la señal de micro/línea.
32. Interruptor y piloto Break Este interruptor anula todos los canales
11. Piloto Level Set (ajuste de nivel) Se ilumina en verde de entrada, pero permite que las entradas de USB pasen hasta
para indicarle la presencia de señal. las salidas principales.
12. Compressor Reduce el rango dinámico de las señales de entrada. 33. Internal FX Routing y Interruptores FX Assign Este control
13. Ecualización Realzan o cortan el nivel de determinadas le permite rutar la salida de efectos a los monitores, sub
frecuencias para intensificar el sonido. outs y las salidas principales de forma independiente.
14. Interruptor y mando FX La activación de este interruptor asigna Asigna el efecto a las salidas sub seleccionadas.
el canal al efecto de envío. El mando FX to Main ajusta el nivel 34. Fader FX Return Este fader ajusta el nivel de la salida stereo
de efecto del canal seleccionado desde el procesador de efectos procedente del procesador de efectos interno y que es añadida
interno a la mezcla principal. a la mezcla principal.
15. Interruptor Pan Assign Active este interruptor para colocar 35. Mando Blend Ofrece un balance de la entradas de canal
el canal 1 totalmente a la izquierda del panorama stereo (izquierda) y retorno USB 3-4 (derecha).
y el canal 2 totalmente a la derecha. 36. Interruptor To Phones / Control Room Ruta (dirige) una mezcla
16. Aux Mon, Mon Send y Master Dan señal a monitores de escenario de las entradas y USB 3-4 a las salidas CR/auriculares. Cuando
a través de las tomas de envío de monitores. Cada canal tiene esté usando esta salida, la mezcla principal queda anulada
su propio control de nivel y el control máster ajusta el nivel en las salidas CR/de auriculares.
de salida global. 37. Faders Sub Out Controlan el nivel de las señales enviadas
17. Interruptores Bluetooth On/Off y Pair Pulse el botón para activar a las salidas sub.
o desactivar el canal Bluetooth. Manténgalo pulsado para 38. Interruptores Sub Assign Asignan cada subgrupo a los main
conseguir la sincronización con un dispositivo Bluetooth. La out L/R.
conexión Bluetooth puede desconectarse si se ve afectada por
una descarga de electrostática [ESD]. En ese caso, reconecte 39. Main Mix Este fader ajusta el nivel de la señal que es enviada
manualmente la conexión Bluetooth. a las salidas principales.
18. Aux FX, FX Send y Master Dan paso a la señal a la unidad 40. E/S USB Un interface 2x4 que le permite enviar audio a y desde
de efectos interna o a un procesador externo a través el mezclador a través de un ordenador.
de la toma de envío de efectos. Cada canal tiene su propio 41. Interruptor USB 3/4 La activación de este interruptor anula
control de nivel y el máster FX ajusta el nivel global enviado la entrada de 3,5 mm, lo que permite que el retorno USB pase
a las salidas de efectos o a la unidad interna. a través del canal en lugar de por su otra ruta.
19. Pan Ajusta la cantidad de señal que es enviada 42. Botón Atrás Pulse este botón para volver a la pantalla anterior.
a las salidas izquierda y derecha.
43. REC Pulse el botón REC para cambiar entre los distintos modos
20. Mute El interruptor Mute anula la señal del canal. de grabación.
Además, este piloto se ilumina también cuando
haya activado el interruptor Mute.

Quick Start Guide 11


Description des faces avant etEN
arrièreES– FR DE
ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth

1. Embase d'alimentation et interrupteur marche/arrêt Connectez 22. Boutons Assign Détermine le(s) bus vers le(s)quel(s) le signal
le cordon secteur fourni à cette embase. L'interrupteur permet est envoyé.
de placer l'enceinte sous/hors tension. El piloto Power 23. Bouton PFL Solo Permet d'écouter les voies individuellement
se iluminará cuando la unidad esté encendida. ou en combinaison avec les autres voies dont la fonction Solo
2. Interrupteur 48V Phantom Power L’interrupteur permet est activée. La Led Rude Solo clignote lorsque la fonction Solo
la mise sous/hors tension du mixeur. La LED + 48V s’allume est activée.
lorsque l’alimentation fantôme est activée. 24. Main Out L/R Permet la connexion à un amplificateur,
3. Entrées combinées Connectez une source symétrique des enceintes actives ou un processeur d'effets.
ou asymétrique (micro, instrument ou source niveau ligne) 25. CR Out L/R Permet la connexion à un ampli pour écoute, à des
à ces entrées avec un câble XLR ou Jack 6,35 mm. moniteurs de studio ou à un ampli de distribution pour casques.
4. Entrées XLR Permet de connecter un micro symétrique 26. Sub Outs Permet la connexion à un enregistreur multipistes
ou une source niveau ligne équipée d'un connecteur XLR. ou à des amplis de puissance secondaires dans une installation
5. Entrées Line Permet de connecter un signal niveau ligne complexe.
symétrique ou asymétrique avec une fiche Jack 6,35 mm. 27. Footswitch Connectez un contacteur au pied pour activer/
6. Entrée MiniJack Permet de connecter un signal niveau désactiver les effets internes.
ligne porté par un câble MiniJack en provenance 28. Phones Vous permet de connecter votre casque.
d’un smartphone, d’un lecteur MP3 ou autre source.
29. Sélecteur et afficheur de Presets Tournez le sélecteur
7. Bouton Line/Hi-Z Enfoncez ce bouton pour pouvoir connecter pour choisir un effet. L’afficheur indique le numéro
votre guitare à la voie 1-2 sans utiliser de boîtier de direct. du Preset d’effet sélectionné.
8. Insert Connectez-y un processeur d'effet externe, comme un 30. Main Meters Indiquent le niveau de sortie ou des entrées en mode
compresseur ou Noise Gate, avec un câble Jack 6,35 mm en Y. Solo et permettent de s’assurer que le signal n’est pas écrêté.
9. Bouton Low Cut Coupe les basses fréquences en deçà 31. CR/Phones Réglage de niveau des sorties CR Out et Phones.
de 100 Hz avec une pente de 18 dB par octave.
32. Bouton et Led Break Coupe toutes les voies d’entrées à l’exception
10. Gain Gain réglage de sensibilité de l’entrée micro/ligne. la connexion USB qui sont envoyées aux sorties Main.
11. LED de réglage du niveau S’allume en vert pour indiquer 33. Routage des effets internes et Boutons FX Assign
la présence d’un signal. Ces réglages permettent de router la sortie du processeur
12. Compresseur Permet de réduire la dynamique du signal d'entrée. d’effets interne aux sorties Main, Sub Outs et Monitor
13. Égalisation Amplification/atténuation de certaines fréquences de manière indépendante. Permet d’assigner les effets
pour modifier le son. aux sorties SUB sélectionnées.
14. Bouton et potentiomètre FX Appuyez sur ce bouton pour assigner 34. Fader FX Return Permet de régler le niveau de la sortie stéréo
la voie au départ de la boucle d’effet FX. Le potentiomètre FX to du processeur d’effets interne dont le signal est envoyé au mix
Main permet de régler le niveau des effets de la voie sélectionnée principal.
générés par le processeur d’effets intégré vers le mixage principal. 35. Potentiomètre Blend Permet de régler la balance entre les entrées
15. Bouton Pan Assign Lorsqu’il est enfoncé, le panoramique des voies (tourner vers la gauche) et le retour ds signaux USB 3-4
de la voie 1 est réglé complètement à gauche et celui (vers la droite).
de la voie 2 complètement à droite. 36. Bouton To Phones / Control Room Permet d’envoyer un mixage
16. Aux Mon, Mon Send et Master Les départs Mon Send permettent des entrées et des signaux USB 3-4 vers les sorties CR/casque.
d’envoyer le signal aux retours de scène. Chaque voie possède Le mix principal est coupé dans ces sorties lorsque ce bouton
son propre réglage de niveau et les réglages Master permettent est enfoncé.
de régler le niveau de sortie global. 37. Faders Sub Out Réglages de niveau des signaux envoyés
17. Boutons Bluetooth On/Off et Pair Appuyez sur le bouton pour aux sorties Sub.
activer/désactiver le canal Bluetooth. Maintenez enfoncé pour 38. Boutons Sub Assign Permet d’assigner chaque sous-groupe
appairer un appareil Bluetooth. Le Bluetooth peut subir aux main out L/R.
des déconnexions s’il est soumis à des décharges électrostatiques. 39. Main Mix Permet de régler le niveau du signal envoyé aux sorties
Dans ce cas, reconnectez le Bluetooth manuellement. Main Out.
18. Aux FX, FX Send et Master Ces réglages permettent d’envoyer 40. E/S USB Interface 2x4 permettant de recevoir et d’envoyer
le signal au processeur d’effets interne ou à un processeur externe des signaux audio entre la console et un ordinateur.
par le départ FX Send. Chaque voie possède son propre réglage
de niveau et le réglage FX Master permet de régler le niveau global 41. Bouton USB 3/4 Appuyez sur ce bouton pour couper les entrées
du signal envoyé au processeur d’effets interne ou aux départs FX. miniJack, ce qui permet d’assigner à la place le signal de retour
USB aux voies.
19. Pan Permet de régler la balance du signal entre les sorties
gauche et droite. 42. Bouton Back Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran
précédent.
20. Bouton Mute Permet de couper le signal de la voie.
Elle s'allume également lorsque le bouton Mute est enfoncé. 43. REC Appuyez sur le bouton REC pour alterner entre les différents
modes d’enregistrement.
21. Fader de voie Permet de régler le niveau de la voie dans le mix
principal.

12 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
Vorder-EN
& Rückseite
ES FR– DE

Quick Start Guide


1. Netzanschluss & -schalter Verbinden Sie das mitgelieferte 21. Kanal-Fader Steuert den Signalanteil des jeweiligen Kanals.
Netzkabel mit diesem Anschluss. Schalten Sie den Mischer 22. Assign-Tasten Bestimmen das Ziel des Signals.
mit dem Netzschalter ein/aus. Bei eingeschaltetem Gerät
leuchtet die Power LED. 23. PFL Solo-Taste Zum Abhören einzelner oder mehrerer
via Solo-Taste gewählter Kanäle. Die Solo LED blinkt,
2. 48V Phantom Power-Taste Versorgt Mikrofone mit 48V Spannung wenn Solo-Tasten aktiviert sind.
und wirkt auf alle XLR-Buchsen gleichzeitig. Die + 48V LED
leuchtet, wenn die Phantomspeisung aktiviert ist. 24. Main Out L/R Hier schließen Sie die Eingänge von Verstärkern,
Aktivboxen oder seriellen Effektprozessoren an.
3. Kombi-Eingänge Hier kann man symmetrische oder
unsymmetrische Mikrofon-, Instrumenten- oder Line-Pegel- 25. CR Out L/R Hier schließen Sie für den Regieraum die
Signale über XLR- oder 6,35 mm-Stecker anschließen. Eingänge von Verstärkern, aktiven Studiomonitoren
oder Kopfhörerverstärken an.
4. XLR-Eingänge Hier schließen Sie über XLR-Stecker
symmetrische Mikrofon- oder Line-Pegel-Signale an. 26. Sub Outs Hier schließen Sie in einer komplexen Konfiguration
die Eingänge eines Mehrspur-Tapedecks oder einer zweiten
5. Line-Eingänge Hier schließen Sie über 6,35 mm Stecker Endstufe an.
symmetrische oder unsymmetrische Line-Pegel-Signale an.
27. FX Footswitch Hier schließen Sie einen Fußschalter an,
6. Stereo-Miniklinkeneingang Hier kann man die Line-Pegel-Signale um die internen Effekte stummzuschalten oder zu aktivieren.
von Smartphones, MP3-Playern oder anderen Quellen
via 3,5 mm-Stecker anschließen. 28. Phones Hier schließen Sie Ihre Stereo-Kopfhörer an.
7. Line/Hi-Z-Taste Aktivieren Sie diese Taste, wenn Sie 29. Preset-Wahlregler und Display Durch Drehen
über Kanaläle 1-2 eine Gitarre ohne DI-Box spielen möchten. des Preset-Wahlreglers wählen Sie einen Effekt.
Dessen Nummer wird auf dem Display angezeigt.
8. Insert Hier schließen Sie über 6,35 mm Y-Kabel serielle
Effektprozessoren, z. B. Kompressoren oder Gates, an. 30. Main Meters Hier können Sie die auf Solo geschalteten Ein- oder
Ausgangssignale prüfen, um Übersteuerungen zu verhindern.
9. Low Cut-Taste Bedämpft Bassfrequenzen unter 100 Hz
mit einer Flankensteilheit von 18 dB pro Oktave. 31. CR/Phones Regelt die Signalpegel zum Regieraum und zu den
Kopfhörern.
10. Gain Gain steuert die Mic/Line-Eingangsempfindlichkeit.
32. Break-Taste und LED Schaltet alle Kanaleingänge stumm, wobei die
11. Pegel-LED Leuchtet grün bei Signaleinspeisung. USB-Eingänge weiterhin über die Main Outs ausgegeben werden.
12. Compressor Verringert den Dynamikbereich des Eingangssignals. 33. Routing der internen Effekte und FX Assign-Tasten
13. Equalizer Verstärkt oder bedämpft bestimmte Frequenzen, Hier können Sie den Effektanteil separat für den Monitorweg,
um den Klang zu verbessern. Sub Outs oder dem Hauptmix regeln. Weist den Effekt den
14. FX-Schalter und -Drehegler Bei Aktivierung dieses Schalters gewählten Sub Out-Ausgängen zu.
wird der Kanal dem FX Send zugewiesen. Der FX to Main-Regler 34. FX Return Fader Regelt den Pegel des vom internen
steuert den Effektpegel des gewählten Kanals vom internen Effektprozessors kommenden Stereo-Ausgangssignals,
Effektprozessor zur Hauptmischung. das dem Main Mix beigemischt wird.
15. Pan Assign-Schalter Bei aktiviertem Schalter wird Kanal 35. Blend-Drehregler regelt die Balance zwischen den
1 hart nach links und Kanal 2 hart nach rechts geleitet. Eingangskanälen (links) und USB 3-4 Return (rechts).
16. Aux Mon, Mon Send & Master Über die Mon Send-Buchsen 36. To Phones / Control Room-Schalter leitet die Mischung aus
schließen Sie Bühnenmonitore an. Jeder Kanal besitzt einen Eingängen und USB 3-4 zu den CR/Phones-Ausgängen.
eigenen Monitor-Regler. Der Monitor Master-Regler steuert Bei aktivierter Taste ist die Hauptmischung in den
den Gesamtpegel. CR/Phones-Ausgängen stummgeschaltet.
17. Bluetooth On/Off und Pair-Tasten Drücken Sie die Taste, um 37. Sub Out Faders Hier regeln Sie die Pegel der zu den Sub Outs
den Bluetooth-Kanal ein/auszuschalten. Halten Sie die Taste geleiteten Signale.
gedrückt, um den Mixer mit einem Bluetooth-Gerät zu verbinden. 38. Sub Assign-Tasten Hier weisen Sie die Subgruppen dem Main Out
Die Bluetooth-Verbindung kann durch elektrostatische Entladung L/R zu.
[ESD] unterbrochen werden. Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung
manuell wieder her. 39. Main Mix Steuert den Pegel des Signals, das zu den
Main-Ausgängen geleitet wird.
18. Aux FX, FX Send & Master Speist den internen Effektprozessor
oder einen externen Prozessor via FX Send-Buchse. Jeder Kanal 40. USB I/O Über dieses 2x4 Interface können Sie Audiosignale
besitzt einen eigenen Pegelregler und der FX Master-Regler zwischen Mischpult und Computer übertragen.
steuert den Gesamtausgangspegel zum internen Effekt oder 41. USB 3/4-Schalter Bei aktiviertem Schalter wird der 3,5 mm
den FX-Ausgängen. Eingang stummgeschaltet und statt dessen das USB Return-Signal
19. Pan Steuert den Signalanteil, der zu den linken und rechten durch den Kanal geleitet.
Ausgängen geleitet wird. 42. Back-Taste Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen
20. Mute-Taste Die Mute-Taste schaltet das Kanalsignal stumm. Bildschirm zurückzukehre.
Sie leuchtet, sobald die Mute-Taste aktiviert ist. 43. Record Drücken Sie die REC-Taste, um zwischen
den Aufnahmemodi umzuschalten.

Quick Start Guide 13


Getting Started – EN ES FR DE Mise en EN
œuvreES– FR DE
ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth

1. Read and understand the Important Safety Instructions on page 2. 1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Turn down all knobs except the channel EQ and pan knobs,
and set all the faders fully down. 2. Mettez tous les potentiomètres au minimum sauf les réglages
d’égalisation et de panoramique, et baissez tous les Faders.
3. Set all channel EQ knobs and pan knobs at their center detent.
3. Placez les potentiomètres d’égalisation et de panoramique
4. Disengage all switches. des voies en position centrale.
5. Connect cords from the main outs to powered speakers 4. Relâchez tous les boutons.
(or to an amplifier connected to passive speakers).
5. Connectez des câbles entre les sorties Main et les enceintes actives
6. Push the line cord securely into the mixer’s connector and plug (ou à un ampli connecté à des enceintes passives).
the other end into a grounded AC outlet. The mixer may accept
the appropriate voltage as indicated near the connector. 6. Poussez complètement le cordon secteur dans l’embase de la console
et connectez l’autre extrémité à une prise de courant reliée à la terre.
7. Turn the mixer on. La tension acceptée par la console est indiquée à côté de l’embase.
8. Turn the powered speakers (or amplifiers) on. 7. Mettez la console sous tension.
9. Plug signal sources into the mixer, such as: 8. Mettez les enceintes actives (ou les amplis) sous tension.
• Microphones plugged into the mic inputs.
(Engage phantom power if needed.) 9. Connectez vos sources à la console, par exemple :
• Line-level sources such as keyboards, drum machines, • Des micros branchés au entrées micro.
or CD players plugged into the line-level inputs. (activez l’alimentation fantôme si nécessaire.)
• Smartphone paired and connected via Bluetooth. • Des sources niveau ligne comme un clavier, une boîte
à rythme ou un lecteur de CD, connectés au entrées ligne.
10. Be sure that the volume of the input is the same as it would • Un smartphone appairé et connecté via Bluetooth.
be during normal use.
10. Assurez-vous que le volume de l’entrée est le volume
11. Engage the channel’s L-R assign switch (ProFX12v3+) and turn up de fonctionnement normal.
that channel’s fader to the “U” (unity gain) position.
11. Enfoncez le bouton L-R Assign de la voie (ProFX12v3+)
12. Slowly bring up the main fader to a comfortable listening level. et placez le Fader de cette voie en position "U" (gain unitaire).
13. Repeat steps 9 to 11 for the other channels. 12. Montez le Fader principal jusqu’à obtenir un volume d’écoute confortable.
13. Répétez les étapes 9 à 11 pour les autres voies.

Puesta en marchaEN– ES FR DE Erste


EN Schritte
ES FR– DE
1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes de seguridad 1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“
de la página 3. auf Seite 5.
2. Coloque al mínimo todos los mandos excepto los de EQ y panorama 2. Drehen Sie alle Regler mit Ausnahme der Kanal EQ- und
de canal, y coloque todos los faders abajo del todo. Pan-Regler ganz zurück und schieben Sie alle Fader ganz
nach unten.
3. Coloque los mandos de EQ y panorama de canal en su muesca central.
3. Stellen Sie alle Kanal EQ- und Pan-Regler auf die rastende
4. Coloque todos los interruptores en la posición de "apagado". Mitte ein.
5. Conecte cables desde las salidas principales a los altavoces 4. Deaktivieren Sie alle Schalter.
autoamplificados (o a un amplificador conectado a unos
altavoces pasivos). 5. Verbinden Sie die Main Out-Buchsen mit Aktivboxen
(oder einem Verstärker plus Passivboxen).
6. Conecte el cable de alimentación a la toma de la mesa y a una salida
de corriente alterna con toma de tierra. Esta unidad puede aceptar 6. Stecken Sie das Netzkabel fest in den Anschluss des Mischpults
los voltajes que aparecen indicados al lado de la toma. und schließen Sie das andere Ende an eine geerdete Netzsteckdose an.
Der Mischer akzeptiert die entsprechende Spannung, die neben dem
7. Encienda esta mesa de mezclas. Anschluss angegeben ist.
8. Encienda los altavoces autoamplificados (o los amplificadores). 7. Schalten Sie den Mischer ein.
9. Conecte fuentes de señal al mezclador, tal como: 8. Schalten Sie die Aktivboxen (oder Verstärker) ein.
• Micrófonos conectados en las entradas de micro.
(Active la alimentación fantasma si es necesario). 9. Schließen Sie Signalquellen an den Mischer an, zum Beispiel:
• Fuentes de nivel de línea como teclados, cajas de ritmos • Mikrofone an die Mic-Eingänge (bei Bedarf
o reproductores de CD conectados a las tomas de nivel Phantomspannung aktivieren)
de línea. • Line-Pegel-Quellen wie Keyboards, Drumcomputer
• Smartphone sincronizado y conectado vía Bluetooth. oder CD-Player an die Line-Pegel-Eingänge.
• Signale verbundener Smartphones werden
10. Asegúrese de que el volumen de la entrada sea el mismo via Bluetooth eingespeist.
que tendrá durante el uso normal.
10. Achten Sie darauf, dass die Lautstärke der Eingangssignale
11. Active el interruptor de asignación L-R de canal (ProFX12v3+) genau so hoch wie im Normalfall ist.
y suba su fader hasta la posición “U” (ganancia unitaria).
11. Aktivieren Sie die L-R Assign-Taste (ProFX12v3+) des Kanals
12. Suba lentamente el fader principal hasta un nivel de escucha cómodo. und schieben Sie den Kanalfader auf die “U” Marke (Unity Gain) hoch.
13. Repita los pasos 9 a 11 con los otros canales. 12. Stellen Sie mit dem Hauptfader langsam eine angenehme
Abhörlautstärke ein.
13. Wiederholen Sie die Schritte 9 bis 11 bei den anderen Kanälen.

14 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
Technical Specifications / Especificaciones técnicas

Quick Start Guide


Caractéristiques techniques / Technische Daten
ProFX6v3+ ProFX10v3+ ProFX12v3+
Noise Characteristics
(150 Ω Source Impedance
Equivalent Input Noise) Mic in to insert send out, max gain: –126 dBu
Residual Output Noise: All outputs, master levels and channel levels off: – 95 dBu
Características de ruido All outputs, master levels unity, 1 channel level unity: –80 dBu
(150 Ω impedancia de fuente.
Ruido de entrada equivalente) Entrada de micro a salida de envío de inserción, ganancia máxima: –126 dBu
Ruido de salida residual: Todas las salidas, niveles máster y de canal en off: – 95 dBu
Todas las salidas, niveles máster a unitario, nivel de 1 canal a unitario: –80 dBu
Bruit
(Impédance de la source de 150 Ω. Entrée micro vers départ Insert, gain au max: –126 dBu
Bruit d’entrée équivalent) Bruit de sortie résiduel : Toutes les sorties, niveau principal et des entrées au minimum: – 95 dBu
Toutes les sorties, niveau principal à l’unité, 1 niveau de voie à l’unité : –80 dBu
Gerauschkennwerte Mic In auf Insert Send Out, max. Gain: –126 dBu
(150 Ω Quellimpedanz, Rauschspannungsabstand: Alle Ausgänge, Master-Pegel und Kanalpegel aus: 95 dBu
Ersatzgeräuschpegel) Alle Ausgänge, Master-Pegel auf Unity, 1 Kanalpegel auf Unity: –80 dBu

(20 Hz – 20 kHz)
Frequency Response Mic input to any output (Gain at unity): +0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz
Respuesta de frecuencia Entrada de micro a cualquier salida (Ganancia unitaria): +0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz
Réponse en fréquence Entrée micro vers n’importe quelle sortie (gain à l’unité): +0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz
Frequenzgang Mic In auf beliebigen Ausgang (Gain auf Unity): +0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz
Distortion (THD+N) Mic Input to Main Output (22 Hz – 80 kHz): <0.02% @ +4 dBu output
Distorsión (THD+N) Entrada de micro a salida principal (22 Hz – 80 kHz): <0.02% @ +4 dBu salida
Distorsion (DHT+Bruit) Entrée micro vers sortie Main (22 Hz – 80 kHz): <0.02% @ +4 dBu en sortie
Verzerrung (Klirrfaktor+Rauschen) Mic In auf Main Out (22 Hz – 80 kHz): <0,02 % @ +4 dBu Ausgang
Adjacent Inputs @ 1 kHz: –90 dB • Inputs to Outputs @ 1 kHz: –80 dB • Fader Off @ 1 kHz: –75 dB
Entradas adyacentes @ 1 kHz: –90 dB • Entradas a salidas @ 1 kHz: –80 dB • Fader off @ 1 kHz: –75 dB
Attenuation and Crosstalk Entrées adjacentes @ 1 kHz: –90 dB • Entrées vers sorties @ 1 kHz: –80 dB • Fader au minimum @ 1 kHz: –75 dB
Atenuación y Crosstalk o cruce de señal Nachbareingänge @ 1 kHz: –90 dB • Eingänge auf Ausgänge @ 1 kHz: –80 dB • Fader aus @ 1 kHz: –75 dB
Atténuation et diaphonie
Bedämpfung und Über­sprechen Mute Switch / Break Switch Mute @ 1 kHz: –90 dB
(20 Hz – 20 kHz) Interruptor Mute / Break @ 1 kHz: –90 dB
Fonction Mute / Break activée @ 1 kHz: –90 dB
Mute-Taste / Break-Taste Mute @ 1 kHz: –90 dB
Maximum Levels All inputs: +22 dBu • Main Mix XLR: +28 dBu • All other outputs: +22 dBu
Niveles máximos Todas las entradas: +22 dBu • Mezcla principal XLR: +28 dBu • Resto de salidas: +22 dBu
Niveaux maximums Toutes les entrées : +22 dBu • Main Mix XLR : +28 dBu • Toutes les autres sorties : +22 dBu
Maximalpegel Alle Eingänge: +22 dBu • Main Mix XLR: +28 dBu • Alle anderen Ausgänge: +22 dBu
Format: USB 2.0, 1 Stereo Input / 2 Stereo Outputs • A/D/A: 24 bit, 44.1 kHz, 48 kHz, 96kHz, 192kHz
Formato: USB 2.0, 1 Entrada / 2 Salidas stereo • A/D/A: 24 bit, 44.1 kHz, 48 kHz, 96kHz, 192kHz
USB
Format : USB 2.0, 1 Entrée stéréo / 2 sorties stéréo • A/D/A: 24 bit, 44.1 kHz, 48 kHz, 96kHz, 192kHz
Format: USB 2.0, 1 Stereo-Eingang / 2 Stereo-Ausgänge • A/D/A: 24 bit, 44.1 kHz, 48 kHz, 96kHz, 192kHz
Operating Temperature
Temperatura de funcionamiento
0–40˚ C // 32–104˚ F
Température de fonctionnement
Betriebstemperatur
AC Universal Supply
Fuente de alimentación universal Output: 12V 2A
100VAC–240VAC, 50-60 Hz
Alimentation universelle Input: 100VAC–240VAC, 50-60 Hz, 0.8A
Universal-Netzteil
Size (H × W × D)
Tamaño (A × L × P) 2.9 × 7.5 × 8.4 in 3.3 × 10.7 × 11.9 in 4.0 × 13.0 × 14.8 in
Dimensions (H × L × P) 74 × 191 × 213 mm 84 × 272 × 302 mm 102 × 330 × 376 mm
Abmessungen (H × B × T)
2.6 lb 4.9 lb 7.9 lb
Weight • Peso • Poids •Gewicht
1.2 kg 2.2 kg 3.6 kg
All specifications subject to change • Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso •
Les caractéristiques peuvent être modifiées • Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten

Quick Start Guide 15


EN WARRANTY
ES FR DE
AND SUPPORT
Visit WWW.MACKIE.COM to:
• Identify WARRANTY coverage provided in your local market.
Please keep your sales receipt in a safe place.
• Retrieve a full-version, printable OWNER'S MANUAL for your product.
• DOWNLOAD software, firmware and drivers for your product (if applicable).
• REGISTER your product.
• CONTACT Technical Support.

EN ES GARANTÍA
FR DE Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.MACKIE.COM para:
• Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país. Le recomendamos
que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.
• Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato.
• DESCÁRGUESE lo último en software, firmware y drivers para este producto (cuando sea aplicable).
• REGISTRAR este aparato.
• PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte técnico.

ES FR GARANTIE
DE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.MACKIE.COM pour:
• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région. Merci de conserver vos factures dans
un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
• TÉLÉCHARGER le logiciel, le firmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
• ENREGISTRER votre produit.
• CONTACTER le département d’assistance technique.

FR DE GARANTIE UND SUPPORT


Besuchen Sie WWW.MACKIE.COM, um:
• Die GARANTIE-Bedingungen für Ihr Land zu finden. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
• Ein ausführliches druckbares BEDIENUNGSHANDBUCH für Ihr Produkt zu finden.
• Software, Firmware und Treiber für Ihr Produkt (falls anwendbar) HERUNTERZULADEN.
• Ihr Produkt zu REGISTRIEREN.
• Den Technischen Support zu KONTAKTIEREN.

www.mackie.com
19820 NORTH CREEK PARKWAY #201 • BOTHELL, WA 98011 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211 • Fax: 425.487.4337
Part No. 2056497 Rev. C 09/23 ©2023 LOUD Audio, LLC. All Rights Reserved.
Hereby, LOUD Audio, LLC declares that the radio equipment type [PROFXV3+] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity and Bluetooth conformity are available at the following internet address:
https://mackie.com/en/support/drivers-downloads?folderID=27309

You might also like