ProFXv3 Plus Quick Start Guide
ProFXv3 Plus Quick Start Guide
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
www.mackie.com
EN ES FR DE
ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth Important Safety Instructions – EN ES 22.23.FRThe use of apparatus is in moderate climates.
DEshould be installed and operated with minimum
This device
1. Read these instructions. distance 20cm between the radiator & your body.
2. Keep these instructions. The product can be sold in all EU countries.
3. Heed all warnings. Bluetooth transmitter Power: ≤8dBm
4. Follow all instructions. Bluetooth transmitter frequency range: 2.402 – 2.480 GHz
5. Do not use this apparatus near water. 24. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
6. Clean only with a dry cloth. for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
with the manufacturer’s instructions. and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
8. Minimum distance (5 cm) around the apparatus for sufficient ventilation. accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings communications. However, there is no guarantee that interference will not
with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. occur in a particular installation.
9. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, If this equipment does cause harmful interference to radio or television
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
10.No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
on the apparatus. following measures:
11. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. • Reorient or relocate the receiving antenna.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type • Increase the separation between the equipment and the receiver.
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your that to which the receiver is connected.
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
12. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, CAUTION: Changes or modifications to this device not expressly approved by
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. LOUD Audio, LLC. could void the user’s authority to operate the equipment
13. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. under FCC rules.
14. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table PORTABLE CART This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada’s
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. WARNING license-exempt RSS standard(s). Operation is subjected to the following
When a cart is used, use caution when moving the cart/ two conditions:
apparatus combination to avoid injury from tip-over. (1) This device may not cause harmful interference, and
15. Unplug this apparatus during lightning storms or when (2) This device must accept any interference received, including
unused for long periods of time. interference that may cause undesired operation.
16.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing 25. This apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
is required when the apparatus has been damaged in any from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or Canadian Department of Communications.
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
or moisture, does not operate normally, or has been dropped. ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
17. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, and no object filled radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils
with liquids, such as vases or beer glasses, shall be placed on the apparatus. numériques de class A/de class B (selon le cas) prescrites dans
18. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par les ministere
of fire or electric shock. des communications du Canada.
CAUTION 26. Exposure to extremely high noise levels may cause permanent hearing loss.
Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss,
RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT noise for a period of time. The U.S. Government’s Occupational Safety and
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. Health Administration (OSHA) has specified the permissible noise level
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. exposures shown in the following chart.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
According to OSHA, any exposure in excess of these permissible limits
triangle is intended to alert the user to the prescence of uninsulated could result in some hearing loss. To ensure against potentially dangerous
“dangerous voltage” within the product’s enclosure, that may be of exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons
significant magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels
use hearing protectors while the equipment is in operation. Ear plugs or
The exclamation point within an equilateral triangle is intended protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating
to alert the user of the prescence of important operating and the equipment in order to prevent permanent hearing loss if exposure is in
maintaining (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance. excess of the limits set forth here:
19. This apparatus has been designed with Class-I construction Duration, per Sound Level dBA, Typical Example
and must be connected to a mains socket outlet with a protective day in hours Slow Response
earthing connection (the third grounding prong). 8 90 Duo in small club
20. This apparatus has been equipped with a rocker-style AC mains power switch. 6 92
This switch is located on the rear panel and should remain readily accessible to 4 95 Subway Train
the user. 3 97
21. The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device,
so the disconnect device shall remain readily operable. 2 100 Very loud classical music
1.5 102
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan. 1 105 Matt screaming at Troy about deadlines
Apparatet stikprop skal tilsluttes en stikkontakt 0.5 110
med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord. 0.25 or less 115 Loudest parts at a rock concert
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
WARNING — To reduce the risk of fire or electric shock, do not
Apparaten skall anslutas till jordat uttag. expose this apparatus to rain or moisture.
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household waste, according to the WEEE directive (2012/19/EU)
and your national law. This product should be handed over to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling
of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with
EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, or your household waste disposal service.
2 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
Instrucciones Importantes De SeguridadEN– ES FR DE
Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este producto no puede ser eliminado junto con la basura orgánica, de acuerdo a lo indicado en la Directiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (2012/19/EU) y a la legislación vigente de su país. Este producto debe ser entregado en uno de los “puntos limpios”
autorizados para su reciclaje. La eliminación inadecuada de este tipo de residuos puede tener un impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana debido
a las sustancias potencialmente peligrosas asociadas generalmente con este tipo de aparatos. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar adecuadamente
este producto contribuirá a un uso más eficaz de los recursos naturales. Para más información acerca la correcta eliminación de este tipo de aparatos, póngase
en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad, empresa local de recogida de basuras o con uno de los “puntos limpios” autorizados.
Quick Start Guide 3
Instructions Importantes Sur La Sécurité
EN ES– FR DE
ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
1. Lisez ces instructions. 21. La fiche SECTEUR fait office de découplage total du secteur — veillez
2. Conservez ces instructions. à ce qu’elle soit accessible à tout moment et fonctionnelle.
3. Respectez toutes les mises en garde. 22. Utilisez l’appareil dans un climat tempéré.
4. Suivez toutes les instructions. 23. Il doit être installé et utilisé avec une distance minimale
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide. de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. Le produit peut être vendu dans tous les pays de l’UE.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l’appareil. Installez-le Puissance du transmetteur Bluetooth: ≤8dBm
en accord avec les instructions du fabricant. Plage de fréquences du transmetteur Bluetooth : 2,402 – 2,480 GHz
8. Conservez au moins 5 cm autour de l’appareil pour une ventilation suffisante. 24. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements
La ventilation ne doit pas être entravée et les ouvertures de ventilation numériques de Classe B, alinéa 15 des lois fédérales. Ces normes présentent
ne doivent pas être obstruées par des objets tels que des journaux, nappes, une protection raisonnable contre les interférences en environnement
rideaux, etc. résidentiel. Cet appareil génère, utilise, et peut émettre des fréquences
9. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur radio et, s’il n’est pas installé correctement selon les instructions, peut
ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur. causer des interférences nuisibles aux communications radio. Ceci dit, il
10. Ne placez aucune source de flamme vive, telle qu’une bougie allumée, n’y a aucune garantie que les interférences n’apparaîtront jamais dans une
sur l’appareil. installation particulière. Si cet équipement cause des interférences aux
11. Ne modifiez pas la sécurité de la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en plaçant
Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une plus large que l’autre. l’appareil sous/hors tension, essayez d’éviter les interférences en suivant
Une fiche avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise l’une de ces mesures :
à la terre. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consultez • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
un électricien afin de remplacer la prise obsolète. • Éloignez l’appareil du récepteur perturbé.
12. Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, • Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de celle
en particulier au niveau des prises et de l’appareil. du récepteur.
13. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV.
14. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, ATTENTION !
MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l’accord
une étagère ou une table spécifiés par le fabricant CHARIOT PORTABLE de LOUD Audio, LLC. annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon
ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est les législations fédérales).
utilisé, prenez les précautions nécessaires lors du Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et aux
déplacement du chariot afin d’éviter tout accident. CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
15. Déconnectez l’appareil du secteur lors des orages Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
ou des longues périodes d’inutilisation. (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et
16. Confiez toutes les réparations à un personnel (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
qualifié. Vous devez faire contrôler ce produit celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble 25. ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d’interférences
d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur les interférences
exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, radioélectriques, édicté par le ministère des communications du Canada.
ou qu’il a subi une chute. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
17. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé aux projections liquides 26. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte
et qu’aucun liquide ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu à
de récipient rempli de liquide sur l’appareil (verre, vase, etc.). l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en
18. Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges : ceci constitue présence de niveaux sonores élevés. L’Administration de la Sécurité et de
un risque d’incendie ou d’électrocution. la Santé (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de
bruit indiqués dans le tableau ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition
MISE EN GARDE au-delà de ces limites entraîne des dommages auditifs. Pour éviter toute
RISQUE D’ÉLECTROCUTION! NE PAS OUVRIR! exposition dangereuse aux niveaux sonores élevés, il est conseillé d’utiliser
des protections auditives. Ces protections placées dans l’oreille doivent
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER être portées lors de l’utilisation d’appareils produisant des niveaux sonores
LE COUVERCLE. LE PRODUIT NE CONTIENT AUCUNE PIECE RÉPÉRABLE élevés pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe:
PAR L’UTILISATEUR. CONFIER L’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER Heures par jour Niveau sonore en dBA, Exemple type
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. réponse lente
8 90 Duo dans un piano-bar
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
alerter l’utilisateur de la présence “tensions dangereuses” non isolées 6 92
à l’intérieur du produit, et de potentiel suffisant pour consituer un risque 4 95 Métro
sérieux d’éléctrocution. 3 97
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est employé 2 100 Musique classique très forte
pour alerter les utilisateurs de la présence dans le mode d’emploi 1,5 102
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien
du produit. 1 105 Matt hurlant sur Troy
19. Cet appareil est un équipement électronique de Classe I 0,5 110
et doit être connecté à une prise secteur avec terre. 0,25 ou moins 115 Moments les plus forts d'un concert de Rock
20. Cet appareil est équipé d’un interruteur secteur à bascule.
Il se trouve sur la face arrière et doit demeurer accessible à tout moment. ATTENTION — Pour réduire les risques d’incendie
et d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie
ou à l’humidité.
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive WEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie
ou votre centre local de collecte des déchets.
4 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
Wichtige Sicherheitsanweisungen
EN ES FR– DE
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass das Produkt entsprechend den WEEE Richtlinien (2012/19/EU) und den Landesgesetzen nicht
im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt sollte einer autorisierten Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten
(EEE) übergeben werden. Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart könnte aufgrund der in EEE enthaltenen gefährlichen Substanzen negative Auswirkungen auf
die Umwelt und menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch Ihre Teilnahme an der korrekten Entsorgung dieses Produkts zu einer effektiven Nutzung
natürlicher Ressourcen bei. Weitere Informationen zu Annahmestellen, die unbrauchbare Geräte recyceln, erhalten Sie bei der örtlichen Stadtverwaltung,
dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
6 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
Quick Start Guide
Typical Recording System
Sistema típico para grabaciones
Système d’enregistrement
Typisches Aufnahmesystem
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
6 27
3 4
7 5 17 24
8 25
9 29
11 18 28
10
12 41 42 1
43
13 2
30
35
18 36
19 31
20 MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
32
21 39
34
8 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
ProFX12v3+
16
3 4
18 24
7 5 6
8 25 27
9 26 28
11
10 2 1
12 41 17
29
13 30
42 43 23
16
18 16 35
31
19 33 36
20 MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
32
34 37 39
21
22
23 38
1. Power Connector & Switch Connect the supplied AC 21. Channel Fader Adjusts the level to the main mix.
power cord to this jack. The power switch turns the mixer 22. Assign Switches Determines the destination bus(es) of the signal.
on and off. The Power LED will illuminate when powered.
23. PFL Solo Switch Allows you to listen to individual channels singly
2. 48V Phantom Power Switch Provides 48V for mics, affecting or in combination with other soloed signals. The rude solo LED
all XLR jacks simultaneously. The +48V LED illuminates flashes when solo switches are engaged.
when phantom power is engaged.
24. Main Out L/R Connect to the inputs of amplifiers, powered
3. Combo Inputs Connect a balanced or unbalanced mic, speakers, or a serial effects processor.
instrument or line-level signal using an XLR or 1/4" connector.
25. CR Out L/R Feed the inputs of a control room amplifier,
4. XLR Inputs Connect a balanced mic or line-level signal studio monitors or a headphone distribution amplifier.
using an XLR connector.
26. Sub Outs Feed the inputs of a multitrack deck or secondary
5. Line Inputs Connect a balanced or unbalanced power amplifiers in a complex installation.
line-level signal using a 1/4" connector.
27. FX Footswitch Connect a footswitch to mute or un-mute
6. 1/8" Input Connect an 1/8" line-level signal from the internal effects.
a smartphone, MP3 player, or other signal source.
28. Phones Connect stereo headphones here.
7. Line/Hi-Z Switch Engage the switch to play a guitar
through channels 1-2 without using a DI Box. 29. Preset Selector and Display Turn the preset selector to choose
an effect. The display shows the number of the currently selected
8. Insert Connect a serial effects processor, such effects preset.
as a compressor or gate, using a 1/4" Y cable.
30. Main Meters Used to gauge the soloed input or output levels
9. Low Cut Switch Cuts bass frequencies below 100 Hz to ensure that the signals are not clipping.
at a slope of 18 dB per octave.
31. CR/Phones Controls the control room and headphones levels.
10. Gain Gain ajusts the mic/line input sensitivity.
32. Break Switch and LED Mutes all channel inputs, but allows
11. Level Set LED Illuminates green to indicate signal. the USB inputs to pass out of the main outs.
12. Compressor Reduces the dynamic range of input signals. 33. Internal FX Routing and FX Assign Switches Route the effects
13. Equalization Boost or cut the level at certain frequencies output to the monitors, sub outs and mains independently.
to enhance the sound. Assigns the FX to the selected sub outs.
14. FX Switch and Knob Engaging this switch assigns 34. FX Return Fader Adjusts the level of the stereo output
the channel to the FX send. The FX to Main Knob from the internal FX processor being added to the main mix.
adjusts the FX level of the selected channel from 35. Blend Knob Provides a balance of the channel inputs (left)
the internal FX processor to the main mix. and USB 3-4 return (right).
15. Pan Assign Switch Engage the switch to fully pan channel 1 36. To Phones / Control Room Switch Routes a mix of the inputs
to the left and channel 2 to the right. and USB 3-4 to CR/phones outs. Mutes main mix in CR/phones
16. Aux Mon, Mon Send & Master Feed stage monitors via outs when engaged.
the mon send jacks. Each channel has its own level control 37. Sub Out Faders Control the levels of the signals sent
and the master adjusts the overall output level. to the sub outs.
17. Bluetooth On/Off and Pair Switches Press the button to turn 38. Sub Assign Switches Assign each subgroup to the main out L/R.
the Bluetooth channel on and off. Press and hold to pair with a
Bluetooth device. The Bluetooth may disconnect when affected by 39. Main Mix Adjusts the level of the signal sent to the main outputs.
Electrostatic Discharge [ESD]. Manually reconnect the Bluetooth 40. USB I/O A 2x4 interface allowing you to stream audio
connection. to and from the mixer via computer.
18. Aux FX, FX Send & Master Feeds the internal FX or an external 41. USB 3/4 Switch Engaging this switch mutes the 1/8" input,
processor via the FX send jack. Each channel has its own allowing the USB return to flow through the channel instead.
level control and the FX master adjusts the overall level
sent out to the internal FX and FX outputs. 42. Back Button Press this button to return to the previous screen.
19. Pan Adjusts how much of the signal is sent to the left 43. Record Press the REC button to toggle between the recording
and right outputs. modes.
20. Mute Mutes the channel signal. The button illuminates
if the mute switch is engaged.
10 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
Descripción del panel frontal y trasero
EN– ES FR DE
1. Embase d'alimentation et interrupteur marche/arrêt Connectez 22. Boutons Assign Détermine le(s) bus vers le(s)quel(s) le signal
le cordon secteur fourni à cette embase. L'interrupteur permet est envoyé.
de placer l'enceinte sous/hors tension. El piloto Power 23. Bouton PFL Solo Permet d'écouter les voies individuellement
se iluminará cuando la unidad esté encendida. ou en combinaison avec les autres voies dont la fonction Solo
2. Interrupteur 48V Phantom Power L’interrupteur permet est activée. La Led Rude Solo clignote lorsque la fonction Solo
la mise sous/hors tension du mixeur. La LED + 48V s’allume est activée.
lorsque l’alimentation fantôme est activée. 24. Main Out L/R Permet la connexion à un amplificateur,
3. Entrées combinées Connectez une source symétrique des enceintes actives ou un processeur d'effets.
ou asymétrique (micro, instrument ou source niveau ligne) 25. CR Out L/R Permet la connexion à un ampli pour écoute, à des
à ces entrées avec un câble XLR ou Jack 6,35 mm. moniteurs de studio ou à un ampli de distribution pour casques.
4. Entrées XLR Permet de connecter un micro symétrique 26. Sub Outs Permet la connexion à un enregistreur multipistes
ou une source niveau ligne équipée d'un connecteur XLR. ou à des amplis de puissance secondaires dans une installation
5. Entrées Line Permet de connecter un signal niveau ligne complexe.
symétrique ou asymétrique avec une fiche Jack 6,35 mm. 27. Footswitch Connectez un contacteur au pied pour activer/
6. Entrée MiniJack Permet de connecter un signal niveau désactiver les effets internes.
ligne porté par un câble MiniJack en provenance 28. Phones Vous permet de connecter votre casque.
d’un smartphone, d’un lecteur MP3 ou autre source.
29. Sélecteur et afficheur de Presets Tournez le sélecteur
7. Bouton Line/Hi-Z Enfoncez ce bouton pour pouvoir connecter pour choisir un effet. L’afficheur indique le numéro
votre guitare à la voie 1-2 sans utiliser de boîtier de direct. du Preset d’effet sélectionné.
8. Insert Connectez-y un processeur d'effet externe, comme un 30. Main Meters Indiquent le niveau de sortie ou des entrées en mode
compresseur ou Noise Gate, avec un câble Jack 6,35 mm en Y. Solo et permettent de s’assurer que le signal n’est pas écrêté.
9. Bouton Low Cut Coupe les basses fréquences en deçà 31. CR/Phones Réglage de niveau des sorties CR Out et Phones.
de 100 Hz avec une pente de 18 dB par octave.
32. Bouton et Led Break Coupe toutes les voies d’entrées à l’exception
10. Gain Gain réglage de sensibilité de l’entrée micro/ligne. la connexion USB qui sont envoyées aux sorties Main.
11. LED de réglage du niveau S’allume en vert pour indiquer 33. Routage des effets internes et Boutons FX Assign
la présence d’un signal. Ces réglages permettent de router la sortie du processeur
12. Compresseur Permet de réduire la dynamique du signal d'entrée. d’effets interne aux sorties Main, Sub Outs et Monitor
13. Égalisation Amplification/atténuation de certaines fréquences de manière indépendante. Permet d’assigner les effets
pour modifier le son. aux sorties SUB sélectionnées.
14. Bouton et potentiomètre FX Appuyez sur ce bouton pour assigner 34. Fader FX Return Permet de régler le niveau de la sortie stéréo
la voie au départ de la boucle d’effet FX. Le potentiomètre FX to du processeur d’effets interne dont le signal est envoyé au mix
Main permet de régler le niveau des effets de la voie sélectionnée principal.
générés par le processeur d’effets intégré vers le mixage principal. 35. Potentiomètre Blend Permet de régler la balance entre les entrées
15. Bouton Pan Assign Lorsqu’il est enfoncé, le panoramique des voies (tourner vers la gauche) et le retour ds signaux USB 3-4
de la voie 1 est réglé complètement à gauche et celui (vers la droite).
de la voie 2 complètement à droite. 36. Bouton To Phones / Control Room Permet d’envoyer un mixage
16. Aux Mon, Mon Send et Master Les départs Mon Send permettent des entrées et des signaux USB 3-4 vers les sorties CR/casque.
d’envoyer le signal aux retours de scène. Chaque voie possède Le mix principal est coupé dans ces sorties lorsque ce bouton
son propre réglage de niveau et les réglages Master permettent est enfoncé.
de régler le niveau de sortie global. 37. Faders Sub Out Réglages de niveau des signaux envoyés
17. Boutons Bluetooth On/Off et Pair Appuyez sur le bouton pour aux sorties Sub.
activer/désactiver le canal Bluetooth. Maintenez enfoncé pour 38. Boutons Sub Assign Permet d’assigner chaque sous-groupe
appairer un appareil Bluetooth. Le Bluetooth peut subir aux main out L/R.
des déconnexions s’il est soumis à des décharges électrostatiques. 39. Main Mix Permet de régler le niveau du signal envoyé aux sorties
Dans ce cas, reconnectez le Bluetooth manuellement. Main Out.
18. Aux FX, FX Send et Master Ces réglages permettent d’envoyer 40. E/S USB Interface 2x4 permettant de recevoir et d’envoyer
le signal au processeur d’effets interne ou à un processeur externe des signaux audio entre la console et un ordinateur.
par le départ FX Send. Chaque voie possède son propre réglage
de niveau et le réglage FX Master permet de régler le niveau global 41. Bouton USB 3/4 Appuyez sur ce bouton pour couper les entrées
du signal envoyé au processeur d’effets interne ou aux départs FX. miniJack, ce qui permet d’assigner à la place le signal de retour
USB aux voies.
19. Pan Permet de régler la balance du signal entre les sorties
gauche et droite. 42. Bouton Back Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran
précédent.
20. Bouton Mute Permet de couper le signal de la voie.
Elle s'allume également lorsque le bouton Mute est enfoncé. 43. REC Appuyez sur le bouton REC pour alterner entre les différents
modes d’enregistrement.
21. Fader de voie Permet de régler le niveau de la voie dans le mix
principal.
12 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
Vorder-EN
& Rückseite
ES FR– DE
1. Read and understand the Important Safety Instructions on page 2. 1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Turn down all knobs except the channel EQ and pan knobs,
and set all the faders fully down. 2. Mettez tous les potentiomètres au minimum sauf les réglages
d’égalisation et de panoramique, et baissez tous les Faders.
3. Set all channel EQ knobs and pan knobs at their center detent.
3. Placez les potentiomètres d’égalisation et de panoramique
4. Disengage all switches. des voies en position centrale.
5. Connect cords from the main outs to powered speakers 4. Relâchez tous les boutons.
(or to an amplifier connected to passive speakers).
5. Connectez des câbles entre les sorties Main et les enceintes actives
6. Push the line cord securely into the mixer’s connector and plug (ou à un ampli connecté à des enceintes passives).
the other end into a grounded AC outlet. The mixer may accept
the appropriate voltage as indicated near the connector. 6. Poussez complètement le cordon secteur dans l’embase de la console
et connectez l’autre extrémité à une prise de courant reliée à la terre.
7. Turn the mixer on. La tension acceptée par la console est indiquée à côté de l’embase.
8. Turn the powered speakers (or amplifiers) on. 7. Mettez la console sous tension.
9. Plug signal sources into the mixer, such as: 8. Mettez les enceintes actives (ou les amplis) sous tension.
• Microphones plugged into the mic inputs.
(Engage phantom power if needed.) 9. Connectez vos sources à la console, par exemple :
• Line-level sources such as keyboards, drum machines, • Des micros branchés au entrées micro.
or CD players plugged into the line-level inputs. (activez l’alimentation fantôme si nécessaire.)
• Smartphone paired and connected via Bluetooth. • Des sources niveau ligne comme un clavier, une boîte
à rythme ou un lecteur de CD, connectés au entrées ligne.
10. Be sure that the volume of the input is the same as it would • Un smartphone appairé et connecté via Bluetooth.
be during normal use.
10. Assurez-vous que le volume de l’entrée est le volume
11. Engage the channel’s L-R assign switch (ProFX12v3+) and turn up de fonctionnement normal.
that channel’s fader to the “U” (unity gain) position.
11. Enfoncez le bouton L-R Assign de la voie (ProFX12v3+)
12. Slowly bring up the main fader to a comfortable listening level. et placez le Fader de cette voie en position "U" (gain unitaire).
13. Repeat steps 9 to 11 for the other channels. 12. Montez le Fader principal jusqu’à obtenir un volume d’écoute confortable.
13. Répétez les étapes 9 à 11 pour les autres voies.
14 ProFXv3+ Analog Mixers with Enhanced FX, USB Recording Modes and Bluetooth
Technical Specifications / Especificaciones técnicas
(20 Hz – 20 kHz)
Frequency Response Mic input to any output (Gain at unity): +0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz
Respuesta de frecuencia Entrada de micro a cualquier salida (Ganancia unitaria): +0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz
Réponse en fréquence Entrée micro vers n’importe quelle sortie (gain à l’unité): +0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz
Frequenzgang Mic In auf beliebigen Ausgang (Gain auf Unity): +0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz
Distortion (THD+N) Mic Input to Main Output (22 Hz – 80 kHz): <0.02% @ +4 dBu output
Distorsión (THD+N) Entrada de micro a salida principal (22 Hz – 80 kHz): <0.02% @ +4 dBu salida
Distorsion (DHT+Bruit) Entrée micro vers sortie Main (22 Hz – 80 kHz): <0.02% @ +4 dBu en sortie
Verzerrung (Klirrfaktor+Rauschen) Mic In auf Main Out (22 Hz – 80 kHz): <0,02 % @ +4 dBu Ausgang
Adjacent Inputs @ 1 kHz: –90 dB • Inputs to Outputs @ 1 kHz: –80 dB • Fader Off @ 1 kHz: –75 dB
Entradas adyacentes @ 1 kHz: –90 dB • Entradas a salidas @ 1 kHz: –80 dB • Fader off @ 1 kHz: –75 dB
Attenuation and Crosstalk Entrées adjacentes @ 1 kHz: –90 dB • Entrées vers sorties @ 1 kHz: –80 dB • Fader au minimum @ 1 kHz: –75 dB
Atenuación y Crosstalk o cruce de señal Nachbareingänge @ 1 kHz: –90 dB • Eingänge auf Ausgänge @ 1 kHz: –80 dB • Fader aus @ 1 kHz: –75 dB
Atténuation et diaphonie
Bedämpfung und Übersprechen Mute Switch / Break Switch Mute @ 1 kHz: –90 dB
(20 Hz – 20 kHz) Interruptor Mute / Break @ 1 kHz: –90 dB
Fonction Mute / Break activée @ 1 kHz: –90 dB
Mute-Taste / Break-Taste Mute @ 1 kHz: –90 dB
Maximum Levels All inputs: +22 dBu • Main Mix XLR: +28 dBu • All other outputs: +22 dBu
Niveles máximos Todas las entradas: +22 dBu • Mezcla principal XLR: +28 dBu • Resto de salidas: +22 dBu
Niveaux maximums Toutes les entrées : +22 dBu • Main Mix XLR : +28 dBu • Toutes les autres sorties : +22 dBu
Maximalpegel Alle Eingänge: +22 dBu • Main Mix XLR: +28 dBu • Alle anderen Ausgänge: +22 dBu
Format: USB 2.0, 1 Stereo Input / 2 Stereo Outputs • A/D/A: 24 bit, 44.1 kHz, 48 kHz, 96kHz, 192kHz
Formato: USB 2.0, 1 Entrada / 2 Salidas stereo • A/D/A: 24 bit, 44.1 kHz, 48 kHz, 96kHz, 192kHz
USB
Format : USB 2.0, 1 Entrée stéréo / 2 sorties stéréo • A/D/A: 24 bit, 44.1 kHz, 48 kHz, 96kHz, 192kHz
Format: USB 2.0, 1 Stereo-Eingang / 2 Stereo-Ausgänge • A/D/A: 24 bit, 44.1 kHz, 48 kHz, 96kHz, 192kHz
Operating Temperature
Temperatura de funcionamiento
0–40˚ C // 32–104˚ F
Température de fonctionnement
Betriebstemperatur
AC Universal Supply
Fuente de alimentación universal Output: 12V 2A
100VAC–240VAC, 50-60 Hz
Alimentation universelle Input: 100VAC–240VAC, 50-60 Hz, 0.8A
Universal-Netzteil
Size (H × W × D)
Tamaño (A × L × P) 2.9 × 7.5 × 8.4 in 3.3 × 10.7 × 11.9 in 4.0 × 13.0 × 14.8 in
Dimensions (H × L × P) 74 × 191 × 213 mm 84 × 272 × 302 mm 102 × 330 × 376 mm
Abmessungen (H × B × T)
2.6 lb 4.9 lb 7.9 lb
Weight • Peso • Poids •Gewicht
1.2 kg 2.2 kg 3.6 kg
All specifications subject to change • Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso •
Les caractéristiques peuvent être modifiées • Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten
EN ES GARANTÍA
FR DE Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.MACKIE.COM para:
• Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país. Le recomendamos
que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.
• Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato.
• DESCÁRGUESE lo último en software, firmware y drivers para este producto (cuando sea aplicable).
• REGISTRAR este aparato.
• PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte técnico.
ES FR GARANTIE
DE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.MACKIE.COM pour:
• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région. Merci de conserver vos factures dans
un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
• TÉLÉCHARGER le logiciel, le firmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
• ENREGISTRER votre produit.
• CONTACTER le département d’assistance technique.
www.mackie.com
19820 NORTH CREEK PARKWAY #201 • BOTHELL, WA 98011 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211 • Fax: 425.487.4337
Part No. 2056497 Rev. C 09/23 ©2023 LOUD Audio, LLC. All Rights Reserved.
Hereby, LOUD Audio, LLC declares that the radio equipment type [PROFXV3+] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity and Bluetooth conformity are available at the following internet address:
https://mackie.com/en/support/drivers-downloads?folderID=27309