CHAPTER II
REVIEW OF RELATED LITERATURE
This chapter deals with some previous related research findings and some
pertinent idea.
A. Some Previous Related Research Findings
Sitti Khodijah (2006) in her research Errors analysis of the students’ text
result on student personal pronouns concluded that most of the students have not
understood about the form and the function of personal pronouns; the highest
frequency that they made is about 52.65%,so, the correct answer is less than 50%. It
means that the more concept of personal pronouns are given by the English teacher
the more difficulties are taken by the students, maybe it is caused by the change of
personal pronouns form, like subject pronoun to object pronoun and possessive
pronoun to possessive adjective and also every personal pronoun have different
position and function in sentences.
Arifah Febri Winarni (2011) on her research improving students’ ability in
using personal pronoun through contextual teaching learning, concluded that the
implementation of contextual teaching learning method in personal pronoun material
was successful and criteria of success was achieved, that 75% of students could pass
the minimum mastery criteria-kriteria ketuntasan minimal (KKM) that is 65.
Kartini (2001) in her research found that most of the students of SMA Tonra
Kabupaten Bone cannot write word perfectly, made some errors in writing English
through dictation.
10
11
Learning a language implies learning its structure. One who has sufficient
knowledge of structure can be easily master the language. He will not find many
difficult in using the language grammatically in his communication since the
knowledge of grammatical structure enables us to know the sentence patterns
B. Some Pertinent Ideas
1. Errors
Learning second language or English language does not the same as learning
first language or mother tongue. Other language does not influence learning mother
tongue or first language but it is different for students who are learning English, the
process of learning is influenced by their mother tongue as their first language and it
causes an error and mistake in learning. It is very normal and unavoidable to happen
what mentioned during the learning process. Therefore, to achieve English
acquisition, the students must get through some errors first, and then they can learn
from their own errors.
Dullay (1982:69) defines errors as the flawed side of learner speech or
writing. They are those parts of conversation or composition that delicate from some
selected norm of mature language performance. Furthermore, Corder (1973: 257)
states, “errors are branches of the code, meaning they are against the grammatical
rules of the language and result in unacceptable utterance”. It means that there is
something wrong in norms of language performance. The making of errors is so
12
unavoidable in language learning process. Besides, the making of errors is one part
of learning and no one can learn without making of errors.
An error is noticeable grammar from the adult grammar of native speaker,
reflecting the inter-language competence of the learners (Brown1980: 165)
L1/MT FL/SL (TL)
Inter-Language
MT: TL comparisons (Contrastive Analysis)
IL: TL comparisons (Error Analysis)
MT: IL comparisons (Transfer Analysis)
Points of comparison for successive FL learning paradigms (James, 1998: 3).
There are two ways to conceptualize ‘inter-language /IL’. First, it can refer to
the abstraction of learner language, the aggregate of forms, processes and strategies
that learners resort to in the course of tackling an additional language.
This concept is similar to de Saussure’s langue. Alternatively, ‘IL’ can be
used to refer to any one of a number of concretizations of the underlying system
(James, 1998: 7)
Errors are typically produced by people who do not yet fully command some
institutionalized language system (Corder, 1974: 29). The errors themselves are
competence errors. True errors are marker of the learners’ competence. Furthermore,
Richards (1974) proposes, “Errors are caused by deficiency in competence and a
shortcoming in the knowledge of language learners make errors when they have not
learnt something correctly”.
13
From the linguists’ opinion above, it can be concluded that mistake refers to
the failures to use the language system correctly caused by some factors such as
carelessness, memory lapses, and physical condition. While error, refers to the failure
to use the system correctly caused by the lack of the learners’ competence.
2. Mistake
Mistake is different with error. A mistake refers to a performance error that is
either random or a slip of the tongue, in that it is failure to utilize a known system
correctly (Brown, 1980: 165).
A mistake refers to performance errors that are a random guess or a slip, in
that it is failure. Mistakes are caused by hesitation, slips of the tongue. The learner,
who makes mistakes, will sometime use one form and sometime the others. This
shows an inconsistency. For example:
a. If learners produce “he must go” and “he must to go”.
b. If the Indonesian learners pronounce the word error “intruction” not “instruction”.
C. Concept of Errors
According to Richards (1974: 124), “the sources of errors in studying a
language might be derived from the interference of the learners’ mother tongue and
the general characteristics of the rule learning”. The errors that are caused by the
general characteristics of the rule learning are also called the intra-language errors.
And the errors caused by the interference of the learners’ mother tongue are called the
inter-language errors.
14
Richards (1974: 124), then, distinguishes three sources of competence errors:
(1) Interference errors occur as a result of the use of element from one language
while speaking another. An example might be when a German learner of L2
English says, “I go not” because the equivalent sentence in German is “Ichgehe
nicht”.(2) Intra-lingual errors’ reflect the general characteristics of rule learning
such as faulty generalization, incomplete application of rules and failure to learn
conditions under which rules apply. (3) Developmental errors occur when the
learner attempts to build up hypotheses about the target language on the basis of
limited experience.
Richards (1971) also classifies intra-lingual errors into four categories:
a. Overgeneralization
It occurs when the learner creates a deviant structure on the basis of other
structures in the target language. It generally involves the creation of one deviant
structure in place of two target language structures (for example, ‘He can sings’
where English allows ‘He can sing’ and ‘ He sings’)
b. Ignorance of the rule restrictions
It involves the application of rules to contexts where they do not apply.
An example is ‘He made me to rest’ through extension of the pattern found with the
majority of verbs that take infinitival complements (for example, ‘He asked
/wanted/invited me to go’).
(5) Incomplete application of rules
It is typically related to analogy. It involves a failure to fully develop a
structure. Thus learners of L2 English have been observed to use declarative word
order in questions (for example, ‘you like to sing?’) in place of interrogative word
order (for example, ‘do you like to sing?’). This type of Intra-lingual error
15
corresponds to what is often referred to as an error of transitional competence
(Richards, 1971).
(6) False concepts hypothesized
The last category of intra-language error that is sometimes called semantic
error may be derived from faulty comprehension in the target language.
D. Grammatical Errors
Levenston in James (1998: 255) proposes, “Students’ erroneous output –
their composition errors in particular – are not one remove, but two removes from the
NS’s version”. We are not only correcting the errors into what learners want to say
but also correcting the errors into what the native speakers would have said or write.
He thus challenges Corder’s claim that the data of EA are ‘two sentences: the
idiosyncratic sentence [produced by the learner] and a well-formed sentence [that
which the native would have produced]’. These two sentences would then be
compared. This is not the case, however. The data of EA comprise not two but three
sentences: (i) what learner said; (ii) what they were attempting to say; and (iii) what
the NSs would have said (or written) (James, 1998: 255).
Moreover, Fotos (1993:80) did an experiment involving noticing. She
hypothesized that noticing would be induced to different degrees by two sorts of
teaching: teacher-formed formal instruction, and doing grammar tasks in groups. So
she gave two matched groups of learner’s grammar-noticing opportunities under
these two conditions in order to find out which way is the more effective. This is why
16
analyzing learner’s grammatical errors in learning other language would be
interesting.
Learning other language becomes difficult since the target language has
different system from the native language. This difference sometimes makes the
learners (in this case – the students) make errors especially in applying the grammar.
These errors will be analyzed further in Chapter IV.
E. Error Analysis
1. Introduction
The knowledge we have of the physical world is obtained by doing experiments
and making measurements. It is important to understand how to express such data and
how to analyze and draw meaningful conclusions from it.
In doing this it is crucial to understand that all measurements of physical quantities
are subject to uncertainties. It is never possible to measure anything exactly. It is
good, of course, to make the error as small as possible but it is always there. And in
order to draw valid conclusions the error must be indicated and dealt with properly.
Take the measurement of a person's height as an example. Assuming that her height
has been determined to be 5' 8", how accurate is our result?
Well, the height of a person depends on how straight she stands, whether she just got
up (most people are slightly taller when getting up from a long rest in horizontal
17
position), whether she has her shoes on, and how long her hair is and how it is made
up. These inaccuracies could all be called errors of definition. A quantity such as
height is not exactly defined without specifying many other circumstances.
Even if you could precisely specify the "circumstances," your result would still have
an error associated with it. The scale you are using is of limited accuracy; when you
read the scale, you may have to estimate a fraction between the marks on the scale,
etc.
James in James (1998: 4) stated,
In the 1950s and 1960s the favored paradigm for studying FL/ SL learning and
organizing its teaching was Contrastive Analysis. The procedure involved first
describing comparable features of MT and TL (e.g. tenses, cooking verbs,
consonant clusters, the language of apologizing), and then comparing the forms
and resultant meanings across the two languages in order to spot the mismatches
that would predictably (with more than chance probability of being right) give
right to interference and errors.
According to Johnson & Johnson (1999: 110), “Contrastive analysis is a
comparing two linguistics systems, the learners L1 and the target L2 with a view to
determining structural similarities and differences”. Because of it, making error in
learning language is often happens.
James (1998: 1) stated error analysis as “the process of determining the
incidence, nature, causes and consequences of unsuccessful language”. It is supported
by Lado (1977) who said that “in contrastive analysis the teacher who has made a
comparison of the foreign language with the native language of the students will
18
know better what the real problems are and can provide the easy way for the teaching
and learning process.”
As a learner, making errors in language process is very common. It involves
the making of mistakes and errors. Errors help the learners to establish the closer and
closer approximations to the system of the target language. Brown (1980: 163) stated,
“by gradual process of trial and error and hypothesis testing, the learner slowly and
tediously succeeds in establishing closer and closer approximation to the system used
by native speakers of the language.”
The students get problems in learning English because there are many
differences between Indonesian and English in terms of grammar, vocabulary, etc.
As Lado (in Umar Munir, 2011) said, “errors made indication of the difficulties the
learner had with certain aspects of language.” The study of learners’ errors has been a
primary focus of foreign language research. It is called Error Analysis.
Corder as cited by Richards (1974:50) noted that:
Errors could be significant in three ways: they provided the teacher with
information about how much the learner had learnt, they provided the researcher
with of evidence of how language was learnt, they served as devices by which
the learner discovered the rules of the TL.
2. The Idea of Error
The concept of error needs to be well understood. What is and what is not
meant by "error"?
19
A measurement may be made of a quantity which has an accepted value which can be
looked up in a handbook (e.g.. the density of brass). The difference between the
measurement and the accepted value is not what is meant by error. Such accepted
values are not "right" answers. They are just measurements made by other people
which have errors associated with them as well.
Nor does error mean "blunder." Reading a scale backwards, misunderstanding what
you are doing or elbowing your lab partner's measuring apparatus are blunders which
can be caught and should simply be disregarded.
Obviously, it cannot be determined exactly how far off a measurement is; if this could
be done, it would be possible to just give a more accurate, corrected value.
Error, then, has to do with uncertainty in measurements that nothing can be done
about. If a measurement is repeated, the values obtained will differ and none of the
results can be preferred over the others. Although it is not possible to do anything
about such error, it can be characterized. For instance, the repeated measurements
may cluster tightly together or they may spread widely. This pattern can be analyzed
systematically.
3. Classification of Error
Generally, errors can be divided into two broad and rough but useful classes:
systematic and random.
20
Systematic errors are errors which tend to shift all measurements in a systematic way
so their mean value is displaced. This may be due to such things as incorrect
calibration of equipment, consistently improper use of equipment or failure to
properly account for some effect. In a sense, a systematic error is rather like a blunder
and large systematic errors can and must be eliminated in a good experiment. But
small systematic errors will always be present. For instance, no instrument can ever
be calibrated perfectly.
Other sources of systematic errors are external effects which can change the results of
the experiment, but for which the corrections are not well known. In science, the
reasons why several independent confirmations of experimental results are often
required (especially using different techniques) is because different apparatus at
different places may be affected by different systematic effects. Aside from making
mistakes (such as thinking one is using the x10 scale, and actually using the x100
scale), the reason why experiments sometimes yield results which may be far outside
the quoted errors is because of systematic effects which were not accounted for.
Random errors are errors which fluctuate from one measurement to the next. They
yield results distributed about some mean value. They can occur for a variety of
reasons.
21
They may occur due to lack of sensitivity. For a sufficiently a small change an
instrument may not be able to respond to it or to indicate it or the observer
may not be able to discern it.
They may occur due to noise. There may be extraneous disturbances which
cannot be taken into account.
They may be due to imprecise definition.
They may also occur due to statistical processes such as the roll of dice.
Random errors displace measurements in an arbitrary direction whereas systematic
errors displace measurements in a single direction. Some systematic error can be
substantially eliminated (or properly taken into account). Random errors are
unavoidable and must be lived with.
Many times you will find results quoted with two errors. The first error quoted is
usually the random error, and the second is called the systematic error. If only one
error is quoted, then the errors from all sources are added together. (In quadrature as
described in the section on propagation of errors.)
F. Concept of Personal pronoun
The traditional definition of pronoun is as a word that takes the places of a
noun. Modern grammarians who regard position and function as the decisive factors
in classifying a part of speech often consider pronoun as a subclass of noun (Frank,
1992: 22).
22
Pronouns have various types, as they can be seen below:
a. Personal pronouns : I, we, you, they, he, she, it
b. Relative pronouns : Who, that, and which
c. Interrogative : Who, which and what
d. Demonstrative: This, that, these, those.
e. Indefinite pronoun : Somebody, someone, and something
f. Reflexive (intensive) pronoun: myself, yourselves ourselves etc.
g. Reciprocal pronoun : each, other, and another
Personal pronouns is part of pronouns that are words that replace a noun or
noun phrase, but they commonly refer to person and thing, as Martha said; Personal
Pronouns are the ones we usually think of when the word pronoun comes to mind, we
generally label them on the basis of person and members. There are four case forms
of personal pronoun to indicate different sentence function: Subjective case, objective
case, the possessive case, and reflexive case. Personal pronouns change their form for
person (First, second and third), for case (subject, object, possessive), number
(singular, plural) and gender (masculine, feminine, neuter), except for reflexive
pronoun making the same kind of changes.
Form of Personal Pronoun
SUBJECT OBJECT POSSESIVE POSSESSIVE REFLEXIVE
ADJECTIVE PRONOUN PRONOUN
23
I Me My Mine Myself
You You Your Yours Yourself
He Him His His Himself
She Her Her Hers Herself
It It Its Itself
We Us Our Ours Ourselves
They them Their Theirs Themselves
G. Type of personal pronoun
1. Subject pronoun
According to Teresa, A pronoun in the subject group (I, she, he, we, they).
Used in ways as the subject of a verb
He is my brother (He is the subject of the verb is)
We girls gave a party (we is the subject of the verb gave)
She plays as well as he (it means .she plays as well as he does
she is the subject of the verb does)
2. Object pronoun
Object pronoun appears after verbs or after preposition with a certain type of
verb preposition combination, a pronoun object appears between the verb and
preposition, example call him up. Object pronoun or non-subject group (me, him, her,
us, them, you) can be used in four ways:
24
(1). As direct object of verb:
e. g : They invited me (me is the direct object of verb invited)
(2). As indirect object of verb
e. g: They gave her a book (her is the indirect object of the verb gave. It
comes before a direct object).
(3). As object of preposition
e. g : They taught it to him (him is the object of preposition)
(4). As subject of infinitive
e. g : They asked her to move (her is the subject of infinitive).
3. Possessive Adjective
Possessive adjectives are followed immediately by a noun, they do not stand
alone, but refer to the possessor and not to the thing possessive. My, your, his, her,
its, our and there are determines, while in grammars and dictionary called .possessive
adjective..
e. g; This is my hat (my is the possessive adjective of the possessor hat). The
possessive its is used only with a noun following and do not take apostrophe. It’s
(with an apostrophe) means it is or it has in the present perfect.
4. Possessive Pronoun
Possessive pronouns are not followed immediately by a noun, they stand-
alone. It also shows possession the same as in possessive adjective. Mine, yours, his,
hers, ours, theirs are called pronoun and there is no pronoun its.
25
e. g : This book is mine (mine is the possessive pronoun, that shows
possession).
5. Reflexive Pronoun
A reflexive pronoun is combination of self with one of the personal pronoun
or with the impersonal pronoun one, generally refers to an animate being usually a
person. The most common use of the reflexive pronoun is as an object that reflects
back to the subject; it is used:
(1). As the direct object of the verb
e.g : you must not blame yourself for that mistake. (The subject you and the
object yourself have the same identity).
(2). As the indirect object of the verb
e.g : I bought myself a beautiful (or I bought a beautiful watch for myself).