CHAPTER-I
INTRODUCTION
Literature is incredibly a versatile instrument and at the
appropriate use of it one can fight against evil and indemnify
ignorance and prejudice and promote national health and harmony
and universal communication. It carries the past, presents the
present and embellishes the future. It is a mark of the lived, living
and yet to live experiences. It enables men to develop a humane and
liberal outlook on life, to realize and make a betterment of the life they
have lived, the world in which they live, to understand themselves and
plan ahead sensibly for a better future.
Indian writing in English is given a distinct place in the literary
landscape of India. It has evolved to have a vibrant, marking presence
of its own, having thrummed from the imitative, realistic and
psychological stages to the experimental one. The writers use English
as the medium, though it is a foreign language. They face a difficulty
in communicating their feelings and concepts in a foreign language.
They are under a pressure to pacify and serve to the needs of the
readers both in India and abroad. Indian writing in English came into
vogue during the period of colonization. It is a literature that is
attempted to write originally in English by authors, Indian by birth,
ancestry and nationality.
2
India was under the British rule, but still, English was adopted
by the Indians as a language of understanding and awareness,
education and literary expression with an important means of
communication, devoid of different religions and communities. Indian
English literature, quite understandably, invites attention and
attraction from every part of the country, making the genre admired in
its own right. Creative writing in English is looked at as an integrate
part of the literary traditions in the Indian perspective of fine arts.
The history of Indian writing in English has not been very old.
In about four hundred years Indians have evolved a recognizable body
of literature that is being studied and taught in several universities
abroad and in most of the universities in India. Indian writers have
tried their hand in all four genres of literature-Poetry, Drama, Fiction
and Criticism. However, the status of Indian literature in English is
judged more so, by its novels than by anything else. The development
of Indian novel in English follows gradual progression from the
imitative stage to the realistic, to the psychological and then to the
experimental stage. The novel in particular reached its height in the
post-independence period. There have been remarkable changes in
theories and style in fiction written after 1960.
Indian English fictional writing has seen a commendable growth
in terms of its multiplicity of themes and plurality of stylistic devices.
The survival and growth of this literature, steadily enriched by shifting
patterns and new traditions, betokens an innate potentiality, which
3
makes it capable of its own identity and sustenance. It appears that
there has been a growing realization of this fact among scholars in
recent years. In early times of British rule, the novelistic writing had
tremendously arrested the attention of the native masses. Political
writing in the novel or essay format was dominant then. So the socio–
cultural realities form the major themes in most of the Indian novels.
Though it is called Indian fiction, the situations are not fictional but
are drawn from reality. The characters are imaginary but the feelings
and the emotions they possess are not imaginary. They give
importance to social problems faced by the individuals and the Indian
novels are almost like social documentaries rather than being called
fictional.
Indian English literature is an honest enterprise to demonstrate
the ever rare gems of Indian writing in English. From being a singular
and exceptional, rather gradual native flare-up of geniuses, Indian
English has turned out to be a new form of Indian culture and voice in
which the Indian converses regularly.
Indian English literature writers are sometimes felt as forsaking
their national or regional language and attempting to write in a
western “alien” language. As they do this, their loyalty to the nation is
put in much suspicion, a rather unfortunate sensibility for such
intelligent and cultural wonders. While Indian authors-poets,
novelists, essayists and dramatists have been making momentous and
considerable contributions to world literature since the pre-
4
independence era, the past few years have witnessed a gigantic
prosperity and thriving of Indian English writing in the world market.
Indian English fiction made its appearance diffidently in the
nineteen twenties, but gradually mustered up confidence and reached
a higher level in the nineteen fifties. As said by B.R. Agrawal and M.P.
Sinha:
The post-independence Indian English novelist had to
appeal to the heterogeneous community, people of diverse
ethnic-religious and cultural backgrounds. For this
purpose he chose themes and situations that had more or
less the same validity all over the country. These themes
emerged to form recurrent patterns and major trends
which were more easily discernible in Post-Independence
Indian society than in that of Pre-independence India.
That is why the range of the novel widened and the
various features of Indian society, economic, political,
religious and cultural were exhaustively covered by it.
Hence the Indian English fiction-already well established
and growing both in variety and stature not only retained
the momentum of the Gandhian Age, abut also flourished
to its fullness with wider ramifications . . . (6).
Indian writing in English today has come to occupy a
respectable position and the credit for it goes to a good number of
5
women writers, whose writings have brought to light the various
aspects left untouched and ignored by their male counterparts.
Widely considered as feministic writers, they describe not only their
family fluids and their inferior status but they also depict the sores in
their souls and their agonies as individuals. They portray their
characters as human beings who also feel a longing for their own
space and their worth as individuals who not only sob when denied
their due, but also shed tears to purge themselves of their deeds and
misdeeds.
In a very limited span of a decade or so, the experience of the
literary writers, all over the world has focused around women,
particularly the issues of identity, alienation, suppression and protest
attached to their loss. It is the simultaneous effect of the overgrowing
facets of democracy with feminist movements that women and the
question of their liberation has got wound in both the literatures of
the international level, have individualized women more than a
suffering, or the identity crisis she has undergone. In fact, woman’s
identity as a mother and the potential creator is the only quality of her
superiority over men.
Adrienne Rich says:
Today’s Women
Born yesterday
Dealing with tomorrow
Not yet where we’re going
But not still where we are (np).
6
The appearance of women in the field of literature is a significant fact.
It is of more significance that the women have created a space for
themselves in Indian writing in English, transcending the boundaries
and making their presence felt internationally.
The emergence of women writers in Indian writing in English
was a manifestation of the new creative urge in India. It is often
referred to as the literary renaissance in India. The exhausted and
almost sapless native soil received rich fertilizer from the west, and
out of this fruitful union, a new literature was born. Indian writing in
English that began in the form of prosaic pamphlets was not
recognized because of “the lack of historical sense among Indians”
(Agrawal, 3). By the end of the 19th century, the projection of
philosophical speculation through drama and poetry cast a spell of
India’s hoary past and rich classics and her ancient culture on the
minds of the English men. The credit goes to Sri Aurobindo, Swami
Vivekananda and Rabindranath Tagore as they interpreted Indian
religion and philosophy and its rich spiritual heritage to the west.
Women novelists are blooming in the garden of Indian English
fiction, which indicates that Indian women today have discovered a
new individual regime through education and other modes of
empowerment. Most of the novelists fight vociferously and try to voice
out to seek their identity that had been lost long ago. Liberation of
women had been a question mark with reference to their social and
familial structure. Man -woman equality seemed to be a distant
7
reality. This has made the novelists expose the social and familial
conventions. They protest against the subjugation of women through
their writings. They argue out the patriarchal ideology prevailing in
India. They have progressively flourished with the breaking of the wall
of history articulated in the marginalized women.
Women have in such a large number have taken up to write
fiction because, it has given them a liberty to create their own world.
Shantha Kumari observes:
It has allowed them to set the conditions to exist free from
the direct interference of men. Similarly why many
women have taken to read women’s writing is because,
they can explore a wide range to experience the world
from which they can identify themselves with a wide range
of characters and a variety of existences. That is why
women’s writing has occupied a significant and central
place in women’s lives (23).
More than any other form of literary expression, women have
chosen fiction to be the most powerful form of literary expression, as it
has acquired a prestigious portion in the Indo-English literature. As a
distant literary form, the novel is undoubtedly of recent birth. It is in
fact, the latest of literary forms to be evolved and the most dominant
in the twentieth century. Indian women writers in English have
adopted this form generously and skilfully.
8
Anita Nair is one of the most confident woman novelists in
exploring the torturous sensibilities, the troubled spirits and trapped
situations of women in strict societal patterns. She dives a greater
depth into the inner psyche of women and unveils their quest for self.
Anita Nair was born at Mundakottakurissi, near Shornur in Kerala
state. As a best-selling author of fiction and poetry, her novels The
Better Man and Ladies Coupe have been translated into 21 languages.
She was educated in Chennai, before returning to Kerala, where she
gained a B.A. in English language and literature. She was working as
the creative director of an advertising agency in Bangalore, when she
wrote her first book, a collection of short stories called Satyr of the
Subway, which she sold to Har-Anand Press. The book won her a
fellowship from the Virginia Center for Creative Arts. Her second book
was published by Penguin India (1990), and was the first book by an
Indian author to be published by Picador USA. Her books have been
published in several languages around the world. She lives in
Bangalore. Among Nair’s early commercial works were pieces she
penned in the late 90’s for The Bangalore Monthly Magazine (now
called (“080”Magazine), published by Explocity in a column titled “The
Economical Epicurean.’
There after followed her novel The Better Man (2000) which also
has been published in Europe and the United States. In 2002
appeared the collection of poems Malabar Mind, and in 2003 Where
the Rain is Born - writings about Kerala which she has edited. Anita
9
Nair’s second novel Ladies Coupe (2001), has turned out to be an even
greater success than the first, both among critics and readers in so far
15 countries outside India: from USA to Turkey, from Poland to
Portugal. In 2002 it was elected as one of the five best books in India.
Ladies Coupe (2001) was rated as one of the top five books of the year
2002 and was translated into more than twenty-five languages around
the world.
Anita Nair has written The Puffin Book of Myths and Legends
(2004), a children’s book on myths and legends. She has also edited
Where the Rain is Born (2003). Anita Nair’s writings about Kerala and
her poetry have been included in “The Poetry India Collection and a
British Council Poetry Workshop Anthology”. She has also written a
few other books, such as Mistress (2003), Adventure of Nonu, the
Skating Squirrel (2003), Living Next Door to Alise (2007) and Magical
Indian Myth (2008). Her works also include many travelogues. With
the play, Nine Faces of Being, the best-selling author Anita Nair has
become a playwright. The story is adapted from her third novel,
Mistress.
Anita Nair’s maiden novel The Better Man (2000) is a warm and
imaginative novel. Abraham Verghese , the author of My Own Country
remarks:
The Better Man is an astonishing book; it is tender, lyrical,
humorous and insightful. In Anita Nair’s capable hands
10
the exotic setting comes alive and becomes familiar and
we see our struggles and triumphs reflected in these
marvelous characters (np).
The Better Man is a fascinating exploration of the undercurrents that
run beneath a seemingly idyllic rural existence. It is set in the sleepy
village of Kaikurussi in northern Kerala. Here is an excerpt from a
conversation with Anita Nair a day after the release of her book in
Bangalore:
“When you set this novel in Kerala, did you escape to a
world that was partly real, partly imaginary?
I love to be in Kerala, I’ll never be able to live there. So, I
created an imaginary village that I would escape to
everyday. Even now, I go to Kerala often. My husband’s a
Malayalee, so he’s got a family there. I’m not writing
about an alien place. For me, right now if I were to write
about Bangalore, I wouldn’t be able to. For some strange
reason, my family’s heavily into folklore. They all have
very visual imaginations. (np)
In Anita Nair’s warm and imaginative first novel The Better Man, the
middle-aged bachelor Mukundan returns to his native Indian village
and is haunted by the past. A practitioner of a unique style of
healing, Bhasi sets about mending his troubled friend, but the
durability of Mukundan’s transformation into a better man is soon
11
called into question. The novel shows her as a fine writer with a great
sense of character, vivid knowledge of south Indian culture and an eye
for telling detail.
The next novel Ladies Coupe (2001), is a story of a woman’s
search for strength and independence. The protagonist
Akhilandeswari is forty five and is a single woman, who escapes family
shackles by boarding a train to Kanyakumari, where she listens to the
story of five other women, that gives her a strong message of hope in
her journey towards her self. The Daily Telegraph reviews it thus,
“Nair has created what must be one of the most important feminist
novels to come out of South Asia” (np).
Anita Nair’s third novel, Mistress (2005) shows the writer’s
talent for probing insular worlds. The story contains a triangle of
Koman, a renowned Kathakali artist, his niece Radha and her
husband Shyam, where soon the triangle excludes Shyam and takes
Chris a travel writer in his place as Radha is drawn passionately
towards him. As the characters oscillate between the past and
present, Anita Nair paints a poignant picture of the segregated,
cloistered Muslim village, as Koman tells of his parentage to Chris.
The Guardian reviews it as, “It describes the closed world of an Islamic
village” (np).
The fourth novel Lessons in Forgetting (2010), was published in
the United States as The Lilac House, 2012, adapted into an English
12
film, Lessons in Forgetting (2012) by Unni Vijayan. It is a story of
redemption forgiveness and second chances.
The Concise Oxford Dictionary defines psychoanalysis as
a form of therapy which aims at curing mental disorders “by
investigating the interaction of conscious and unconscious elements
in the mind.” Psychoanalytic criticism uses some of the concepts and
techniques of psychoanalysis in the interpretation of literature. It
analyses the writer’s interaction of conscious and unconscious
elements that is reflected in her writings. It also analyses how the
characters in creative writings undergo a war within themselves,
which is said to be the state of neurosis, suppressed by the repression
of traumas and unfulfilled desires and finally undergo a sublimation
to become noble or better persons.
It would be appropriate to quote the words of E.M. Forster: “The
novelist is himself a human being and there is an affinity between him
and his subject-matter, which is absent in many other forms of art”
(qtd, John Varghese, Sunita Mishra, 55). Thus the aim of this thesis
is to find out the affinity between the writer and her writings. The
second chapter analyses how Anita Nair, proves to be a feminist
writer, though she denies it often. It makes a study of the myth of
patriarchy that she has inherited in the ‘collective unconscious’ as per
Jung’s psychoanalytic theory and uses them as dominating elements
in her novels. She is not an exception to the use of this myth, as it is
13
by virtue of myths that literature created throughout the world for
centuries has gained its significance and permanent value.
Herman Rapoport says, “Characters in literature have the same
subjecthood as living characters. This assumes that there is basically
no difference between art and life” (55). Every human self is a self-
organizing, interactive system of thoughts, feeling and motives that
characterize an individual. The third chapter makes a study of the
ultimate pattern of psychological life of the characters in the four
novels. It includes the process of becoming the whole personality,
being successful in seeking their self. It could be described as the
goal of one’s psychological life. It analyses how Anita Nair dives a
greater depth into the psyche of her characters, and successfully
brings out their urges, hopes, dreams, traumas and fears on their
journey of seeking their self.
The fourth chapter analyses the conscious mind of the novelist
to present a cultural milieu, that has been represented with a reason
and logical thought. She connects the individual with the milieu as
self and society interconnected as a web and the self that is partly
activated individual and partly under the guidance from the prevailing
social pattern.
A critical assessment of any work of art requires a study
of its matter and manner, of its ‘what and how’. And it would be
incomplete without exploring the major technical devices used by the
14
author in his works. And hence the fifth chapter attempts a study of
the author’s major techniques and stylistic devices employed in the
four select novels.
The sixth chapter brings out the findings of the research. It
highlights the importance of the affinity between the writer and her
writings and establishes her to be a feminist writer. To sum up in six
interconnected chapters the dissertation establishes the fact that the
writer cannot escape from the thoughts of her mind, being reflected in
her writings. It brings out the writer’s affinity with her writings. It
brings into focus that Anita Nair is a feminist writer though she often
denies it. One could find it apt to quote the words of Wellek and
Warren’s that has been quoted by Ester Fialova, “The age affecting the
writer and the writer affecting the age are inevitable and inseparable”
(np).