본 저장소는 Modern JavaScript Tutorial의 내용을 영-한 번역하기 위한 오픈소스 프로젝트입니다.
(알파벳 순서):
Language | Github | Translation leads | Translated (%) | Last Commit | Published |
---|---|---|---|---|---|
Azerbaijani | orkhan-huseyn/javascript-tutorial-az | @orkhan-huseyn | |||
Chinese | xitu/javascript-tutorial-zh | @leviding | zh.javascript.info | ||
French | HachemiH/javascript-tutorial-fr | @HachemiH | |||
Japanese | KenjiI/javascript-tutorial-ja | @KenjiI | ja.javascript.info | ||
Korean | Violet-Bora-Lee/javascript-tutorial-ko | @Violet-Bora-Lee | |||
Persian (Farsi) | mehradsadeghi/javascript-tutorial-fa | @mehradsadeghi | started | ||
Polish | krzmaciek/javascript-tutorial-pl | @krzmaciek | |||
Romanian | lighthousand/javascript-tutorial-ro | @lighthousand | |||
Russian | iliakan/javascript-tutorial-ru | @iliakan | * . | learn.javascript.ru | |
Turkish | sahinyanlik/javascript-tutorial-tr | @sahinyanlik |
만약 자신만의 번역 저장소(repository)를 만들고 싶다면 원본 저장소를 클론 한 다음, 이름을 javascript-tutorial-...
로 바꿔주세요. 한국어의 경우 ...
에는 ko가 들어가면 됩니다. 그 후 이곳에 이슈를 등록하여 당신의 언어가 번역 진행 사항에 등록되도록 알리면 됩니다.
마크다운을 지원하는 모든 에디터에서 문서를 수정할 수 있습니다. 로컬에서 서버를 띄워 번역물이 어떻게 웹페이지로 전환되는지 보고 싶다면 다음 링크를 확인해주세요. https://github.com/iliakan/javascript-tutorial-server
모든 챕터(chapter), 글(article), 과제(task)는 각각의 폴더 안에 구성되어 있습니다.
폴더는 N-url
형식의 이름을 가집니다. N
은 정렬 목적으로 부여한 숫자이고 url
은 자료의 제목을 나타내는 URL을 나타냅니다.
자료의 종류는 폴더 내의 파일을 기준으로 분류합니다:
index.md
이/가 있는 폴더는챕터
입니다.article.md
이/가 있는 폴더는글
입니다.task.md
이/가 있는 폴더는과제
입니다. (해당 과제의 해답은 같은 폴더 내에solution.md
으로 제공됩니다)
각 파일은 # Main header
로 시작합니다.
번역 진행현황은 Dashboard에서 확인할 수 있습니다.
새롭게 작업을 시작하는 분들은 Dashboard에서 번역하고자 하는 문서가 이미 번역이 되어있는지 아닌지를 확인하고, 새로 작업할 주제가 정해지면 이곳에서 이슈를 등록해주세요.
이슈 등록 시 구글 계정을 함께 알려주시면 번역어 시트와 Dashboard 시트의 편집 권한을 드리겠습니다. 질문이나 소통을 위해선 카카오톡 오픈채팅방을 이용해주세요.
- 경어체를 사용합니다.
- 번역어는 출판된 도서, 국립국어원의 외래어 표기법 용례, 한글라이즈 사이트를 기준으로 하겠습니다. 주 참고자료는 다음과 같습니다.
- 주제에서 새롭게 등장하는 키워드는 한-영 병기
(예: 프로퍼티(property), 브라우저 객체 모델(Browser Object Model, BOM))
를 하였습니다. - 합의된 번역어는 다음 시트에서 확인할 수 있습니다(링크). 해당 시트를 확인하시어 번역어 통일에 힘써주시기 바랍니다.