-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 396
traducido archivo library/sys #2202
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
5 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
385e104
traducido archivo library/sys
0f2f131
Merge branch '3.11' into traduccion-library/sys
rodpoblete d13b6c5
Merge branch '3.11' into traduccion-library/sys
rodpoblete c1fc499
chore: add requested corrections
e90f0b9
Update library/sys.po
cmaureir File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Next
Next commit
traducido archivo library/sys
- Loading branch information
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.8\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 17:13-0500\n" | ||
"Last-Translator: Diego Cristóbal Herreros\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 11:39-0300\n" | ||
"Last-Translator: Rodrigo Poblete <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: python-doc-es\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:2 | ||
msgid ":mod:`sys` --- System-specific parameters and functions" | ||
|
@@ -548,11 +549,15 @@ msgstr "" | |
"archivos." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:319 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"A :term:`named tuple` holding information about the environment on the " | ||
"*wasm32-emscripten* platform. The named tuple is provisional and may change " | ||
"in the future." | ||
msgstr "" | ||
"Una :term:`tupla` que contiene información sobre el entorno en la plataforma " | ||
"*wasm32-emscripten*. La tupla nombrada es provisional y puede cambiar en el " | ||
"futuro." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:326 ../Doc/library/sys.rst:1011 | ||
#: ../Doc/library/sys.rst:1686 | ||
|
@@ -574,6 +579,8 @@ msgid "" | |
"Emscripten version as tuple of ints (major, minor, micro), e.g. ``(3, 1, " | ||
"8)``." | ||
msgstr "" | ||
"Versión de Emscripten como tupla de enteros (mayor, menor, micro), por " | ||
"ejemplo ``(3, 1, 8)``." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:331 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -585,6 +592,8 @@ msgid "" | |
"Runtime string, e.g. browser user agent, ``'Node.js v14.18.2'``, or " | ||
"``'UNKNOWN'``." | ||
msgstr "" | ||
"Cadena de tiempo de ejecución, por ejemplo, agente de usuario del navegador, " | ||
"``'Node.js v14.18.2'``, o ``'UNKNOWN'``." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:334 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -594,6 +603,7 @@ msgstr ":const:`radix`" | |
#: ../Doc/library/sys.rst:334 | ||
msgid "``True`` if Python is compiled with Emscripten pthreads support." | ||
msgstr "" | ||
"``True`` si Python está compilado con soporte para pthreads de Emscripten." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:337 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -602,7 +612,7 @@ msgstr ":const:`name`" | |
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:337 | ||
msgid "``True`` if Python is compiled with shared memory support." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "``True`` si Python está compilado con soporte de memoria compartida." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:342 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -737,10 +747,17 @@ msgid "" | |
"was caught by this handler. When exception handlers are nested within one " | ||
"another, only the exception handled by the innermost handler is accessible." | ||
msgstr "" | ||
"Esta función, cuando se llama mientras se ejecuta un manejador de " | ||
"excepciones (como una cláusula ``except`` o ``except*``), devuelve la " | ||
"instancia de la excepción que fue capturada por este manejador. Cuando los " | ||
"manejadores de excepciones están anidados unos dentro de otros, sólo la " | ||
"excepción manejada por el manejador más interno es accesible." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:418 | ||
msgid "If no exception handler is executing, this function returns ``None``." | ||
msgstr "" | ||
"Si no se está ejecutando ningún manejador de excepciones, esta función " | ||
"devuelve ``None``." | ||
rodpoblete marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:425 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -752,12 +769,21 @@ msgid "" | |
"`traceback object <traceback-objects>` which typically encapsulates the call " | ||
"stack at the point where the exception last occurred." | ||
msgstr "" | ||
"Esta función devuelve la representación de estilo antiguo de la excepción " | ||
"manejada. Si se maneja una excepción ``e`` (por lo que :func:`exception` " | ||
"devolvería ``e``), :func:`exc_info` devuelve la tupla ``(type(e), e, e." | ||
rodpoblete marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"__traceback__)``. Es decir, una tupla que contiene el tipo de la excepción " | ||
"(una subclase de :exc:`BaseException`), la propia excepción, y un objeto :" | ||
"ref:`objeto traceback <traceback-objects>` que suele encapsular la pila de " | ||
"llamadas en el punto en el que se produjo la última excepción." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:436 | ||
msgid "" | ||
"If no exception is being handled anywhere on the stack, this function return " | ||
"a tuple containing three ``None`` values." | ||
msgstr "" | ||
"Si no se está manejando ninguna excepción en ninguna parte de la pila, esta " | ||
"función devuelve una tupla que contiene tres valores ``None``." | ||
rodpoblete marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:439 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -766,6 +792,10 @@ msgid "" | |
"handled, the changes are reflected in the results of subsequent calls to :" | ||
"func:`exc_info`." | ||
msgstr "" | ||
"Los campos ``type`` y ``traceback`` ahora se derivan del ``value`` (la " | ||
"instancia de excepción), de modo que cuando se modifica una excepción " | ||
"mientras se maneja, los cambios se reflejan en los resultados de las " | ||
"subsiguientes llamadas a :func:`exc_info`." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:447 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -818,6 +848,8 @@ msgid "" | |
"Raise a :exc:`SystemExit` exception, signaling an intention to exit the " | ||
"interpreter." | ||
msgstr "" | ||
"Genera una excepción :exc:`SystemExit`, indicando la intención de salir del " | ||
"intérprete." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:476 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1022,10 +1054,13 @@ msgid ":const:`int_max_str_digits`" | |
msgstr ":const:`bits_per_digit`" | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:524 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
":option:`-X int_max_str_digits <-X>` (:ref:`integer string conversion length " | ||
"limitation <int_max_str_digits>`)" | ||
msgstr "" | ||
":option:`-X int_max_str_digits <-X>` (:ref:`Limitación de la longitud de " | ||
"conversión de la cadena entera <int_max_str_digits>`)" | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:527 | ||
msgid "Added ``quiet`` attribute for the new :option:`-q` flag." | ||
|
@@ -1444,10 +1479,14 @@ msgstr "" | |
"`getfilesystemencoding`." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:732 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Returns the current value for the :ref:`integer string conversion length " | ||
"limitation <int_max_str_digits>`. See also :func:`set_int_max_str_digits`." | ||
msgstr "" | ||
"Devuelve el valor actual para :ref:`limitación de longitud de conversión de " | ||
rodpoblete marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"cadena entera <int_max_str_digits>`. Ver también :func:" | ||
"`set_int_max_str_digits`." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:739 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1966,20 +2005,26 @@ msgid "" | |
"default value for :func:`sys.get_int_max_str_digits` when it is not " | ||
"otherwise explicitly configured." | ||
msgstr "" | ||
"valor predeterminado para :func:`sys.get_int_max_str_digits` cuando no está " | ||
"configurado explícitamente de otra manera." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1024 | ||
#, fuzzy | ||
msgid ":const:`str_digits_check_threshold`" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":const:`str_digits_check_threshold`" | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1024 | ||
msgid "" | ||
"minimum non-zero value for :func:`sys.set_int_max_str_digits`, :envvar:" | ||
"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`, or :option:`-X int_max_str_digits <-X>`." | ||
msgstr "" | ||
"valor mínimo distinto de cero para :func:`sys.set_int_max_str_digits`, :" | ||
"envvar:`PYTHONINTMAXSTRDIGITS` o :option:`-X int_max_str_digits <-X>`." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1032 | ||
msgid "Added ``default_max_str_digits`` and ``str_digits_check_threshold``." | ||
msgstr "" | ||
"Se agregaron ``default_max_str_digits`` y ``str_digits_check_threshold``." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1038 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2208,11 +2253,15 @@ msgstr "" | |
"un valor predeterminado que depende de la instalación." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1169 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"By default, as initialized upon program startup, a potentially unsafe path " | ||
"is prepended to :data:`sys.path` (*before* the entries inserted as a result " | ||
"of :envvar:`PYTHONPATH`):" | ||
msgstr "" | ||
"Por defecto, tal y como se inicializa en el arranque, se antepone una ruta " | ||
"potencialmente insegura a :data:`sys.path` (*antes* de las entradas " | ||
"insertadas como resultado de :envvar:`PYTHONPATH`):" | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1173 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -2227,18 +2276,24 @@ msgid "" | |
"``python script.py`` command line: prepend the script's directory. If it's a " | ||
"symbolic link, resolve symbolic links." | ||
msgstr "" | ||
"``python script.py`` línea de comandos: anteponer el directorio del script. " | ||
"Si es un enlace simbólico, resuelve los enlaces simbólicos." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1177 | ||
msgid "" | ||
"``python -c code`` and ``python`` (REPL) command lines: prepend an empty " | ||
"string, which means the current working directory." | ||
msgstr "" | ||
"Líneas de comando ``python -c code`` y ``python`` (REPL): anteponen una " | ||
"cadena vacía, que significa el directorio de trabajo actual." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1180 | ||
msgid "" | ||
"To not prepend this potentially unsafe path, use the :option:`-P` command " | ||
"line option or the :envvar:`PYTHONSAFEPATH` environment variable?" | ||
msgstr "" | ||
"Para no añadir esta ruta potencialmente insegura, utilice la opción de línea " | ||
"de comandos :option:`-P` o la variable de entorno :envvar:`PYTHONSAFEPATH`?." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1183 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -2340,7 +2395,7 @@ msgstr "``'aix'``" | |
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1240 | ||
msgid "Emscripten" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Emscripten" | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1240 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -2357,7 +2412,7 @@ msgstr "``'linux'``" | |
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1242 | ||
msgid "WASI" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "WASI" | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1242 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -2482,13 +2537,19 @@ msgstr "" | |
"de terceros" | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1293 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"A string giving the site-specific directory prefix where the platform " | ||
"independent Python files are installed; on Unix, the default is ``'/usr/" | ||
"local'``. This can be set at build time with the ``--prefix`` argument to " | ||
"the :program:`configure` script. See :ref:`installation_paths` for derived " | ||
"paths." | ||
msgstr "" | ||
"Una cadena que da el prefijo del directorio específico del sitio donde se " | ||
"instalan los archivos Python independientes de la plataforma; en Unix, el " | ||
"valor por defecto es ``'/usr/local``. Esto puede establecerse en tiempo de " | ||
"construcción con el argumento ``--prefix`` del :program:`configurar` " | ||
"script. Ver :ref:`installation_paths` para las rutas derivadas." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1299 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2543,6 +2604,9 @@ msgid "" | |
"<int_max_str_digits>` used by this interpreter. See also :func:" | ||
"`get_int_max_str_digits`." | ||
msgstr "" | ||
"Establece la :ref:`limitación de la longitud de conversión de cadenas " | ||
"enteras <int_max_str_digits>` utilizada por este intérprete. Véase también :" | ||
"func:`get_int_max_str_digits`." | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1348 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -3247,10 +3311,13 @@ msgid "``'pthread'``: POSIX threads" | |
msgstr "``'pthread'``: hilos de POSIX" | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1692 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"``'pthread-stubs'``: stub POSIX threads (on WebAssembly platforms without " | ||
"threading support)" | ||
msgstr "" | ||
"``'pthread-stubs'``: stub de hilos POSIX (en plataformas WebAssembly sin " | ||
"soporte de hilos)" | ||
|
||
#: ../Doc/library/sys.rst:1694 | ||
msgid "``'solaris'``: Solaris threads" | ||
|
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.