Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Traducir library typing#195 #221

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 22 commits into from
Jun 25, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
22 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
3f8f856
Traduccion parcial de typing, hasta cadena 60
hectorcanto May 10, 2020
cf6f6d6
Arreglar translator, actualizar memoria
hectorcanto May 10, 2020
50424f8
Casi todas las cadenas revisadas, falta revision
hectorcanto May 20, 2020
a064abf
dos entradas nuevas en la memoria
hectorcanto May 21, 2020
bf7e304
Merge branch '3.8' into traducir_library_typing#195
hectorcanto May 21, 2020
443e992
Revisar todas las fuzzy y añadir sugerencias de PR
hectorcanto May 23, 2020
89295e1
Merge branch '3.8' into traducir_library_typing#195
hectorcanto May 23, 2020
ebd625a
cambios menores
hectorcanto May 23, 2020
f5cc5ba
Merge branch '3.8' into traducir_library_typing#195
hectorcanto May 24, 2020
f02f6f2
Arreglar referenicas mal cerradas
hectorcanto May 24, 2020
c58058a
Arreglo en referencia
hectorcanto May 25, 2020
0936fb7
Corregidos errores detectados en revision de la build
hectorcanto May 25, 2020
8f013ba
Mejorar redaccion en un texto
hectorcanto May 25, 2020
64ce80a
Arreglo pequeño
hectorcanto Jun 1, 2020
2246c91
Revisar dict, corregir ortografía en un campo
hectorcanto Jun 3, 2020
ad9b738
Quitar mas duplicados
hectorcanto Jun 9, 2020
25ca457
Merge branch '3.8' into traducir_library_typing#195
hectorcanto Jun 9, 2020
b0590a7
Merge branch '3.8' into traducir_library_typing#195
clacri Jun 14, 2020
875e6a6
Merge branch '3.8' into traducir_library_typing#195
hectorcanto Jun 15, 2020
259e6d4
Actualizar dict y errores ortograficos en typing
hectorcanto Jun 15, 2020
6cf644a
Merge branch '3.8' into traducir_library_typing#195
humitos Jun 20, 2020
2ea7467
Merge branch '3.8' into traducir_library_typing#195
Jun 25, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
cambios menores
  • Loading branch information
hectorcanto committed May 23, 2020
commit ebd625ab5b5623d520636e08d4f905fbb767e410
22 changes: 11 additions & 11 deletions library/typing.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 20:47+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -530,8 +530,8 @@ msgid ""
"arguments are instances of some subclass of :class:`str`, the return type is "
"still plain :class:`str`."
msgstr ""
"La interfaz de los ejemplos anteriores es esencialmente una sobrecarga de "
"``(0str, str) -> str`` y ``(bytes, bytes) -> bytes``. Nótese también que "
"La signatura de los ejemplos anteriores es esencialmente la superposición de "
"``(str, str) -> str`` y ``(bytes, bytes) -> bytes``. Nótese también que "
"aunque los argumentos sean instancias de alguna subclase de :class:`str`, el "
"tipo retornado aún será una simple :class:`str`."

Expand Down Expand Up @@ -1133,14 +1133,14 @@ msgstr ""
"clase no debe ser instanciada por el usuario, pero puede ser usada por "
"herramientas de introspección."

# Aquí se a preferido distinguible antes que distinto ya que UserId no es un tipo disting a int, es un int, pero es difirenciable por el validador.
# Aquí se ha preferido distinguible antes que distinto ya que UserId no es un tipo disting a int, es un int, pero es difirenciable por el validador.
#: ../Doc/library/typing.rst:1025
msgid ""
"A helper function to indicate a distinct types to a typechecker, see :ref:"
"`distinct`. At runtime it returns a function that returns its argument. "
"Usage::"
msgstr ""
"Un función auxiliar para indicar un tipo distinguible a validadores de "
"Un función auxiliar para indicar un tipo distinguible a los validadores de "
"tipos, véase :ref:`distinct`. En tiempo de ejecución, devuelve una función "
"que devuelve su argumento. Uso::"

Expand Down Expand Up @@ -1362,28 +1362,28 @@ msgstr "Tipo unión; ``Union[X, Y]`` significa que o bien X o bien Y."

#: ../Doc/library/typing.rst:1207
msgid "To define a union, use e.g. ``Union[int, str]``. Details:"
msgstr "Para definir una unión, úsese p.e. ``Union[int, str]. Más detalles:"
msgstr "Para definir una unión, úsese p. ej. ``Union[int, str]. Más detalles:"

#: ../Doc/library/typing.rst:1209
msgid "The arguments must be types and there must be at least one."
msgstr "Los argumentos deben ser tipos y haber al menos uno."

#: ../Doc/library/typing.rst:1211
msgid "Unions of unions are flattened, e.g.::"
msgstr "Las uniones de uniones se simplifican (se aplanan), p.e.::"
msgstr "Las uniones de uniones se simplifican (se aplanan), p. ej.::"

#: ../Doc/library/typing.rst:1215
msgid "Unions of a single argument vanish, e.g.::"
msgstr "Las uniones con un solo argumento se eliminan, p.e.::"
msgstr "Las uniones con un solo argumento se eliminan, p. ej.::"

#: ../Doc/library/typing.rst:1219
msgid "Redundant arguments are skipped, e.g.::"
msgstr "Argumentos repetidos se omiten, p.e.::"
msgstr "Argumentos repetidos se omiten, p. ej.::"

#: ../Doc/library/typing.rst:1223
msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::"
msgstr ""
"Cuando se comparan uniones, el orden de los argumentos se ignoran, p.e.::"
"Cuando se comparan uniones, el orden de los argumentos se ignoran, p. ej.::"

#: ../Doc/library/typing.rst:1227
msgid "You cannot subclass or instantiate a union."
Expand Down Expand Up @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid ""
"``Tuple[Any, ...]``, and in turn to :class:`tuple`."
msgstr ""
"Para especificar una tupla de longitud variable y tipo homogéneo, se usan "
"puntos suspensivos, p.e. ``Tuple[int, ...]``. Un simple :data:`Tuple` es "
"puntos suspensivos, p. ej. ``Tuple[int, ...]``. Un simple :data:`Tuple` es "
"equivalente a ``Tuple[Any, ...]`` y, a su vez, a :class:`tuple`."

#: ../Doc/library/typing.rst:1273
Expand Down