-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 396
Traducido archivo reference/import.po #384
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. Weβll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Gracias por la traducciΓ³n @Jighdan,
hay un problemita con los links, estΓ‘n todos los acentos inversos cambiados, por ejemplo en vez de:
:ref:`algun tema <algo>`
estΓ‘n como
:ref:'algun tema <algo>'
Eso hace que se rompan todos los "roles" de sphinx, y de ahΓ viene la mayorΓa de los errores del build.
Te hice un par de comentarios, pero serΓa genial si le puedes echar un vistazo al resto del documento con todos las referencias.
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Okey, te aviso cuando lo revise π |
Si son muchos y no sabes cΓ³mo cambiarlos, decime y veo de tratar de hacerlo yo con algΓΊn comando. |
Hey @humitos, intente cambiarlos por mi cuenta pero son demasiados, crees que podrias intentar con el comando que dices? |
No supe como hacer un push a tu PR, pero acΓ‘ hay un parche de los cambios de ' -> ` |
Changed ' to `
Realize los cambios de ' a ` que me indicaste en el patch y otros que encontre, dime si encuentras otro problema. Sabes si esos cambios de ' a ` los hace poedit automaticamente? |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Muchas gracias @Jighdan, se me pasaron unas contracciones terminadas en 's
cuando hice el reemplazo, y creo que tu editor cuando pasabas por algo <asi>
, te ponΓa </asi>
automΓ‘ticamente.
Traduje otras cosillas, pero a ver si con todo esto la build tiene mejor pinta.
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
AΓΊn habΓan `s que se nos pasaron, y con esto creo que estΓ‘n todos transformados a 's
De seguro mejora el tema de la build. Igual mira el mensaje de la build, porque hay varias palabras que o tenemos que agregar, o traducir, o poner entre asterΓscos
Β‘QuΓ© equipo! Veo que lleguΓ© tarde y ya no me necesitan mΓ‘s para hacer los reemplazos :D |
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Okey, aplique los cambios que identificaste y estare leyendo el mensaje de la build. Gracias por la guia :-) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
encontrΓ© otras cositas que rompian los roles de sphinx
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Co-authored-by: CristiΓ‘n Maureira-Fredes <[email protected]>
Changed some more ``'s to `'s
Hola @Jighdan, de momento lo que nos dice Travis es que:
Hay palabras que yo creo vale la pena agregar, como "metatura" y "metarutas", encapsulaciΓ³n, etc. Pero hay palabras que no conozco como "desacara". Lo otro, recuerda que ahora como tienes que cambiar palabras de tu |
Cambio de palabra "desacara" a "descargar"
Hey @cmaureir -
De nuevo, muchisimas gracias por la guia :-) |
Solo tienes que pasar |
@Jighdan si necesitas ayuda, estamos este finde trabajando a full! |
Hey @cmaureir, he intentado pasar el |
la verdad es que no puedo, porque es un poquito mas complicado ya que los cambios estΓ‘n en tu fork. Fijate que python sea 3.6+ y no python2
Si ese te da 2.7.X quizΓ‘s en tu mΓ‘quina tienes un ejecutable llamado Una vez con eso haces:
y estarΓa listo! |
Me da el mismo error, es este: Traceback (most recent call last):
File "/home/jighdan/github/env/bin/powrap", line 8, in <module>
sys.exit(main())
File "/home/jighdan/github/env/lib/python3.8/site-packages/powrap/powrap.py", line 125, in main
fix_style(args.po_files, args.no_wrap, args.quiet)
File "/home/jighdan/github/env/lib/python3.8/site-packages/powrap/powrap.py", line 45, in fix_style
run(args, encoding="utf-8", check=True, input=po_content)
File "/usr/lib/python3.8/subprocess.py", line 489, in run
with Popen(*popenargs, **kwargs) as process:
File "/usr/lib/python3.8/subprocess.py", line 854, in __init__
self._execute_child(args, executable, preexec_fn, close_fds,
File "/usr/lib/python3.8/subprocess.py", line 1702, in _execute_child
raise child_exception_type(errno_num, err_msg, err_filename)
FileNotFoundError: [Errno 2] No such file or directory: 'msgcat' Eso que he probado con |
@Jighdan extraΓ±o.... |
@Jighdan no te preocupes que el error de travis es por otro cambio que estamos solucionando :) |
Ah ya heheh. Gracias de nuevo campeon! |
a ver si el build se hace de nuevo al abrir/cerrar |
Lo conseguiste @Jighdan π Muchas muchas gracias! |
Nunca sin tu ayuda! MIL GRACIAS! |
Solo para referencia. El error que me daba $ sudo apt install gettext Si le sirve a alguien mas :-) |
Traduccion completada
Closes #351