@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2019-10-09 17:54+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2019-06-18 21:54+0200 \n "
10
- "Last-Translator : Jules Lasne <jules.lasne @gmail.com>\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2019-11-01 12:00+0100 \n "
10
+ "Last-Translator : Vincent Poulailleau <vpoulailleau @gmail.com>\n "
11
11
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 2.2.1 \n "
16
+ "X-Generator : Poedit 2.0.6 \n "
17
17
18
18
#: ../Doc/library/pathlib.rst:3
19
19
msgid ":mod:`pathlib` --- Object-oriented filesystem paths"
@@ -592,8 +592,8 @@ msgstr ""
592
592
"meth:`~Path.is_mount()`, :meth:`~Path.is_symlink()`, :meth:`~Path."
593
593
"is_block_device()`, :meth:`~Path.is_char_device()`, :meth:`~Path.is_fifo()` "
594
594
"et :meth:`~Path.is_socket()` renvoient maintenant ``False`` au lieu de lever "
595
- "une exception pour les chemins contenant des caractères non représentables "
596
- "au niveau du système d'exploitation."
595
+ "une exception pour les chemins qui contiennent des caractères non "
596
+ "représentables au niveau du système d'exploitation."
597
597
598
598
#: ../Doc/library/pathlib.rst:655
599
599
msgid ""
@@ -893,15 +893,15 @@ msgid ""
893
893
"it will be replaced silently if the user has permission. *target* can be "
894
894
"either a string or another path object::"
895
895
msgstr ""
896
- "Renomme ce fichier ou dossier vers la cible *target* fournie, et renvoie une "
896
+ "Renomme ce fichier ou dossier vers la cible *target* fournie et renvoie une "
897
897
"nouvelle instance de *Path* pointant sur *target*. Sous Unix, si *target* "
898
- "existe et que c' est un fichier, il sera remplacé silencieusement si "
899
- "l'utilisateur a la permission. *target* peut être soit une chaîne de "
898
+ "existe et est un fichier, il est remplacé sans avertissement si "
899
+ "l'utilisateur en a la permission. *target* peut être soit une chaîne de "
900
900
"caractères, soit un autre chemin ::"
901
901
902
902
#: ../Doc/library/pathlib.rst:950 ../Doc/library/pathlib.rst:960
903
903
msgid "Added return value, return the new Path instance."
904
- msgstr "Ajout de la valeur de retour, renvoie la nouvelle instance de *Path*"
904
+ msgstr "Ajout de la valeur de retour, renvoie une nouvelle instance *Path*. "
905
905
906
906
#: ../Doc/library/pathlib.rst:956
907
907
msgid ""
@@ -910,9 +910,8 @@ msgid ""
910
910
"directory, it will be unconditionally replaced."
911
911
msgstr ""
912
912
"Renomme ce fichier ou dossier vers la cible *target* fournie, et renvoie une "
913
- "nouvelle instance de *Path* pointant vers *target*. Si *target* pointe sur "
914
- "un fichier ou un dossier existant, il sera remplacé de manière "
915
- "inconditionnelle."
913
+ "nouvelle instance de *Path* pointant sur *target*. Si *target* pointe sur un "
914
+ "fichier ou un dossier existant, il est systématiquement remplacé."
916
915
917
916
#: ../Doc/library/pathlib.rst:966
918
917
msgid ""
@@ -1023,24 +1022,24 @@ msgid ""
1023
1022
"If *missing_ok* is false (the default), :exc:`FileNotFoundError` is raised "
1024
1023
"if the path does not exist."
1025
1024
msgstr ""
1026
- "Si *missing_ok* est faux (valeur par défaut), :exc:`FileNotFoundError` est "
1027
- "levée si le dossier cible n'existe pas."
1025
+ "Si *missing_ok* est faux (valeur par défaut), une :exc:`FileNotFoundError` "
1026
+ "est levée si le chemin n'existe pas."
1028
1027
1029
1028
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1068
1030
1029
msgid ""
1031
1030
"If *missing_ok* is true, :exc:`FileNotFoundError` exceptions will be ignored "
1032
1031
"(same behavior as the POSIX ``rm -f`` command)."
1033
1032
msgstr ""
1034
- "If *missing_ok* est vrai, les exceptions :exc:`FileNotFoundError` sont "
1033
+ Si *missing_ok* est vrai, les exceptions :exc:`FileNotFoundError` sont "
1035
1034
"ignorées (même comportement que la commande POSIX ``rm -f``)."
1036
1035
1037
1036
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1071
1038
1037
msgid "The *missing_ok* parameter was added."
1039
- msgstr "Le paramètre *missing_ok* a été ajouté ."
1038
+ msgstr "Ajout du paramètre *missing_ok*."
1040
1039
1041
1040
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1077
1042
1041
msgid "Create a hard link pointing to a path named *target*."
1043
- msgstr "Créé un lien en dur pointant vers le chemin nommé *target*."
1042
+ msgstr "Crée un lien matériel pointant sur le chemin nommé *target*."
1044
1043
1045
1044
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1084
1046
1045
msgid ""
@@ -1052,7 +1051,7 @@ msgstr ""
1052
1051
1053
1052
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1093
1054
1053
msgid "An existing file of the same name is overwritten."
1055
- msgstr "Un fichier existant au même nom est écrasé."
1054
+ msgstr "Le fichier du même nom, s'il existe, est écrasé."
1056
1055
1057
1056
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1100
1058
1057
msgid ""
@@ -1067,8 +1066,8 @@ msgid ""
1067
1066
"An existing file of the same name is overwritten. The optional parameters "
1068
1067
"have the same meaning as in :func:`open`."
1069
1068
msgstr ""
1070
- "Un fichier existant et du même nom est écrasé. Les paramètres optionnels ont "
1071
- "la même signification que dans :func:`open`."
1069
+ "Le fichier du même nom, s'il existe, est écrasé. Les paramètres optionnels "
1070
+ "ont la même signification que dans :func:`open`."
1072
1071
1073
1072
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1115
1074
1073
msgid "Correspondence to tools in the :mod:`os` module"
0 commit comments