Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

corrige quelques fuzzies dans os.po #1187

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 2 commits into from
Mar 26, 2020
Merged

Conversation

deronnax
Copy link
Collaborator

No description provided.

christopheNan
christopheNan previously approved these changes Mar 20, 2020
library/os.po Outdated
msgid "Added support for specifying *path* as an open file descriptor."
msgstr ""
"Prise en charge de la spécification d'un descripteur de répertoire pour "
"*path* ajouté."
"Ajout de la possibilité de spécifier *path* comme descripteur de fichier "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Je n'aurais pas mis de majuscule car suit un : dans la documentation (et alors mettre un commentaire pour le signaler dans le fichier .po).

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

mais la majuscule après Modifié/Ajouté dans la version X.Y : est présente partout en anglais et en français, dans toutes les pages. Manifestement, c'est la norme. Ou alors j'ai mal compris ta remarque

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Oui, « on a toujours fait comme ça ». Et POedit te ralera dessus parce que la phrase ne commencera pas par une majuscule alors que la version anglaise commence avec une majuscule. Mais, quand je lis la version en ligne (c-à-d en HTML), je vois une erreur typographique car, en français, on ne met pas de majuscule après :.
Je pense qu'il faudrait rajouter des balises de type linter pour prévenir POEdit, Sphinx, padpo et consorts que ne pas mettre de majuscule, ne pas terminer par un point, ne pas avoir pile-poil les mêmes références entre la version originale et la version traduite, … sont voulues par le traducteur. J'ai initié cela en mettant des commentaires, mais il faudrait que ces commentaires soient reconnus par les outils automatiques qui traitent nos fichiers.

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hmm, je vois, mais je pense que c'est le travail parfait pour un script automatique. On a déjà plein de consignes qui perdent les débutants (je sors d'ailleurs d'un tour dans les PR et je vois un truc qui nous avait échappé : que des contributeurs ferment eux-même leur PR au bout de plusieurs retours). Alors que ça doit pouvoir se faire facilement et automatiquement via un script.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Je doute que cela puisse être automatisé puisque ce sont généralement des exceptions. Je pense que des balises dans les commentaires peuvent signaler ces exceptions à PoEdit, padpo et Sphinx, afin que ces outils ne râlent pas pour ces cas précis.

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Bon, OK. Et ça ressemblerait à quoi un commentaire gettext qui donne cette indication ?

@deronnax
Copy link
Collaborator Author

@christopheNan Il faut que tu ré-approuves

@deronnax deronnax merged commit 602a409 into python:3.8 Mar 26, 2020
@deronnax deronnax deleted the os_po_fuzzies branch March 26, 2020 15:17
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants