Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Traductions manquantes library/datetime.po #1338

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 5 commits into from
Jun 6, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions TRANSLATORS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,3 +16,4 @@ Antoine Wecxsteen
Youen 'laën' Froger
Sascha Salles
Valériane Venance
Loc Cosnier
1 change: 1 addition & 0 deletions dict
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,7 @@ boguer
c++
c-
c/c++
C89
c99
chacha20
cadriciel
Expand Down
41 changes: 31 additions & 10 deletions library/datetime.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-23 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 01:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2
Expand Down Expand Up @@ -2210,6 +2210,13 @@ msgid ""
"replace(tzinfo=timezone.utc)`` to make it aware, at which point you can use :"
"meth:`.datetime.timetuple`."
msgstr ""
"Comme les objets ``datetime`` naïfs sont traités par de nombreuses méthodes "
"``datetime`` comme des heures locales, il est préférable d'utiliser les "
"``datetime`` avisés pour représenter les heures en UTC ; par conséquent, "
"l'utilisation de ``utcfromtimetuple`` peut donner des résultats trompeurs. "
"Si vous disposez d'une ``datetime`` naïve représentant l'heure UTC, utilisez "
"``datetime.replace(tzinfo=timezone.utc)`` pour la rendre avisée, puis vous "
"pouvez utiliser :meth:`.datetime.timetuple`."

#: ../Doc/library/datetime.rst:1345
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -3416,12 +3423,17 @@ msgid ""
"datetime` object from a string representing a date and time and a "
"corresponding format string."
msgstr ""
"Inversement, la méthode de classe :meth:`datetime.strptime` crée un objet :"
"class:`.datetime` à partir d'une chaîne représentant une date et une heure, "
"et une chaîne de format correspondante."

#: ../Doc/library/datetime.rst:2279
msgid ""
"The table below provides a high-level comparison of :meth:`strftime` versus :"
"meth:`strptime`:"
msgstr ""
"Le tableau ci-dessous fournit une comparaison de haut niveau entre :meth:"
"`strftime` et :meth:`strptime` :"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2283
#, fuzzy
Expand All @@ -3435,20 +3447,22 @@ msgstr "``str(t)``"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2285
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Utilisation"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2285
msgid "Convert object to a string according to a given format"
msgstr ""
msgstr "Convertit un objet en une chaîne de caractères selon un format donné"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2285
msgid ""
"Parse a string into a :class:`.datetime` object given a corresponding format"
msgstr ""
"Analyse une chaîne de caractères dans un objet :class:`.datetime` en "
"fonction du format de correspondance donné"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2287
msgid "Type of method"
msgstr ""
msgstr "Type de méthode"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2287
#, fuzzy
Expand All @@ -3457,11 +3471,11 @@ msgstr "Méthodes de l'instance :"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2287
msgid "Class method"
msgstr ""
msgstr "Méthode de classe"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2289
msgid "Method of"
msgstr ""
msgstr "Méthode de"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2289
#, fuzzy
Expand All @@ -3475,7 +3489,7 @@ msgstr "Objets :class:`.datetime`"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2291
msgid "Signature"
msgstr ""
msgstr "Signature"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2291
#, fuzzy
Expand All @@ -3484,7 +3498,7 @@ msgstr "``str(t)``"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2291
msgid "``strptime(date_string, format)``"
msgstr ""
msgstr "``strptime(date_string, format)``"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2296
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -3880,6 +3894,9 @@ msgid ""
"Several additional directives not required by the C89 standard are included "
"for convenience. These parameters all correspond to ISO 8601 date values."
msgstr ""
"Plusieurs directives supplémentaires non requises par la norme C89 sont "
"incluses pour des raisons de commodité. Ces paramètres correspondent tous "
"aux valeurs de date de la norme ISO 8601."

#: ../Doc/library/datetime.rst:2407
msgid "``%G``"
Expand Down Expand Up @@ -3966,7 +3983,7 @@ msgstr "``%G``, ``%u`` et ``%V`` ont été ajoutés."

#: ../Doc/library/datetime.rst:2436
msgid "Technical Detail"
msgstr ""
msgstr "Détail technique"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2438
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -3995,13 +4012,17 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/datetime.rst:2446
msgid "Using ``datetime.strptime(date_string, format)`` is equivalent to::"
msgstr ""
"L'utilisation de ``datetime.strptime(date_string, format)`` équivaut à ::"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2450
msgid ""
"except when the format includes sub-second components or timezone offset "
"information, which are supported in ``datetime.strptime`` but are discarded "
"by ``time.strptime``."
msgstr ""
"sauf lorsque le format inclut des composantes de sous-secondes ou des "
"informations de décalage de fuseau horaire, qui sont prises en charge dans "
"``datetime.strptime`` mais pas par ``time.strptime``."

#: ../Doc/library/datetime.rst:2454
#, fuzzy
Expand Down