Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

premiere version de la traduction asyncio.po #237

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 3 commits into from
Jul 19, 2018

Conversation

JN-Lab
Copy link
Contributor

@JN-Lab JN-Lab commented Jul 12, 2018

No description provided.

Copy link
Contributor

@christopheNan christopheNan left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Merci pour cette contribution.

@@ -29,53 +32,76 @@ msgid ""
"resources, running network clients and servers, and other related "
"primitives. Here is a more detailed list of the package contents:"
msgstr ""
"Ce module fournit l’infrastructure pour écrire des programmes de fils "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

J'écrirais : "l'infrastructure pour écrire des programmes à fil d'exécution unique (single-thread en anglais) mais permettant l'exécution de code concurrent en utilisant les coroutines, les accès multiplexés aux entrées-sorties par l'intermédiaire de sockets ou autres ressources, la gestion de clients et serveurs réseaux et d'autres ..."


#: ../Doc/library/asyncio.rst:18
msgid ""
"a pluggable :ref:`event loop <asyncio-event-loop>` with various system-"
"specific implementations;"
msgstr ""
"une association :ref:`boucle d’évènements <asyncio-event-loop>` de plusieurs "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

J'écrirais : "Une :ref:boucle d’évènements <asyncio-event-loop> prête à l'emploi dont les implémentations sont spécifiques à leur plateforme ;"


#: ../Doc/library/asyncio.rst:21
msgid ""
":ref:`transport <asyncio-transport>` and :ref:`protocol <asyncio-protocol>` "
"abstractions (similar to those in `Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/"
">`_);"
msgstr ""
":ref:`transport <asyncio-transport>` et :ref:`protocole <asyncio-protocol>` "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

j'écrirais "des abstractions pour les couches transport et protocole ..."


#: ../Doc/library/asyncio.rst:24
msgid ""
"concrete support for TCP, UDP, SSL, subprocess pipes, delayed calls, and "
"others (some may be system-dependent);"
msgstr ""
"support concret pour TCP, UDP, SSL, gestion de sous-processus, appels "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

la gestion effective de TCP, ... la communication inter-processus par tubes, ...


#: ../Doc/library/asyncio.rst:27
msgid ""
"a :class:`Future` class that mimics the one in the :mod:`concurrent.futures` "
"module, but adapted for use with the event loop;"
msgstr ""
"une :class:`Future` classe qui imite celle du :mod:`concurrent.futures` "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

une classe :class:Future


#: ../Doc/library/asyncio.rst:33
msgid "cancellation support for :class:`Future`\\s and coroutines;"
msgstr ""
msgstr "annulation du support pour class:`Future`\\s et co-routines;"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Dans la documentation, nous traduisons "to support" par "gérer".


#: ../Doc/library/asyncio.rst:35
msgid ""
":ref:`synchronization primitives <asyncio-sync>` for use between coroutines "
"in a single thread, mimicking those in the :mod:`threading` module;"
msgstr ""
":ref:`synchronisation des fonctions primitives <asyncio-sync>` afin de les "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Des primitives de synchronisation à utiliser entre co-routines dans un fil d'exécution unique


#: ../Doc/library/asyncio.rst:38
msgid ""
"an interface for passing work off to a threadpool, for times when you "
"absolutely, positively have to use a library that makes blocking I/O calls."
msgstr ""
"une interface pour outrepasser un groupe de fils d’exécutions, pour les fois "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

une interface pour déléguer des tâches à un groupe de fils d’exécutions, lorsque vous avez absolument besoin d'utiliser une bibliothèque qui effectue des entrées-sorties bloquantes.

"Programmer de façon asynchrone est plus complexe que programmer d’une façon "
"séquentielle: lire la ref:`Develop with asyncio <asyncio-dev>` page qui "
"liste les pièges fréquents et explique la manière de les éviter. ref:"
"`Activer le mode début <asyncio-debug-mode>` pendant le développement afin "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

le mode de débogage d'asyncio

@@ -94,3 +125,5 @@ msgid ""
"The :mod:`asyncio` module was designed in :PEP:`3156`. For a motivational "
"primer on transports and protocols, see :PEP:`3153`."
msgstr ""
"Le :mod:`asyncio` module a été cité dans la :PEP:`3156`. Pour avoir un "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Le module :mod:asyncio a été présenté dans la :PEP:3156. La :PEP:3153 décrit les motivations premières concernant les couches transports et protocoles.

@JN-Lab
Copy link
Contributor Author

JN-Lab commented Jul 14, 2018

Merci pour la correction. J'ai apporté l'ensemble des modifications suggérées en espérant n'en avoir oubliés aucunes. A dispo si besoin

Copy link
Contributor

@christopheNan christopheNan left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Il manque des espaces insécables avant les points-virgules et les deux-points.

@@ -29,53 +32,78 @@ msgid ""
"resources, running network clients and servers, and other related "
"primitives. Here is a more detailed list of the package contents:"
msgstr ""
"Ce module fournit l’infrastructure pour écrire des programmes à fil "
"d’exécution unique (single-thread en anglais) mais permettant l’exécution de "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

mettre single-thread entre astérisques ('*')


#: ../Doc/library/asyncio.rst:21
msgid ""
":ref:`transport <asyncio-transport>` and :ref:`protocol <asyncio-protocol>` "
"abstractions (similar to those in `Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/"
">`_);"
msgstr ""
"Des abstractions pour les couches :ref:`transport <asyncio-transport>` et :"
"ref:`protocole <asyncio-protocol>` (similaire à ceux dans `Twisted <https://"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

similaires à celles proposées par


#: ../Doc/library/asyncio.rst:24
msgid ""
"concrete support for TCP, UDP, SSL, subprocess pipes, delayed calls, and "
"others (some may be system-dependent);"
msgstr ""
"support concret pour la gestion effective de TCP, UDP, SSL, la communication "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Support concret" est superflu


#: ../Doc/library/asyncio.rst:35
msgid ""
":ref:`synchronization primitives <asyncio-sync>` for use between coroutines "
"in a single thread, mimicking those in the :mod:`threading` module;"
msgstr ""
":ref:`des primitives de synchronisation <asyncio-sync>` à utiliser entre des "
"co-routines dans un fil d’exécution unique, en imitant ceux présent dans le :"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

s/ceux/celles/ ? (je pense qu'il s'agit des primitives) puis s/présent/présentes/ (au moins mettre au pluriel)


#: ../Doc/library/asyncio.rst:35
msgid ""
":ref:`synchronization primitives <asyncio-sync>` for use between coroutines "
"in a single thread, mimicking those in the :mod:`threading` module;"
msgstr ""
":ref:`des primitives de synchronisation <asyncio-sync>` à utiliser entre des "
"co-routines dans un fil d’exécution unique, en imitant ceux présent dans le :"
"mod:`threading` module;"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

permuter threading et module.

@@ -84,6 +112,11 @@ msgid ""
"lists common traps and explains how to avoid them. :ref:`Enable the debug "
"mode <asyncio-debug-mode>` during development to detect common issues."
msgstr ""
"Programmer de façon asynchrone est plus complexe que programmer d’une façon "
"séquentielle: lire la ref:`Develop with asyncio <asyncio-dev>` page qui "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

J'écrirais : "lisez la page :ref:Développement en utilisant asyncio <asyncio-dev> "

@@ -84,6 +112,11 @@ msgid ""
"lists common traps and explains how to avoid them. :ref:`Enable the debug "
"mode <asyncio-debug-mode>` during development to detect common issues."
msgstr ""
"Programmer de façon asynchrone est plus complexe que programmer d’une façon "
"séquentielle: lire la ref:`Develop with asyncio <asyncio-dev>` page qui "
"liste les pièges fréquents et explique la manière de les éviter. ref:"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Il faut encadrer ref avec deux-points (avant et après) : ":ref:"

@JN-Lab
Copy link
Contributor Author

JN-Lab commented Jul 16, 2018

Bonjour. Merci beaucoup pour la correction et votre patience. J'ai apporté les corrections mentionnées ainsi que l'ajout des espaces insécables aux endroits nécessaires. J'espère que tout est bon désormais . A votre dispo si besoin.

@JulienPalard JulienPalard merged commit 6636465 into python:3.7 Jul 19, 2018
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants