Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Translation Update 3.11 #126

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 13 commits into from
Mar 9, 2023
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
fix fuzzy + typos
  • Loading branch information
egeakman committed Mar 1, 2023
commit e676442990d5ad767198d1a932d91bb0ce2272f0
9 changes: 5 additions & 4 deletions bugs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 11:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 12:08+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: TURKISH <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: bugs.rst:5
msgid "Dealing with Bugs"
Expand Down Expand Up @@ -61,6 +61,8 @@ msgid ""
"You can also open a discussion item on our `Documentation Discourse forum "
"<https://discuss.python.org/c/documentation/26>`_."
msgstr ""
"Ayrıca `Dokümantasyon Discourse forumumuzda <https://discuss.python.org/c/"
"documentation/26>`_ bir tartışma öğesi açabilirsiniz."

#: bugs.rst:25
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -184,13 +186,12 @@ msgid "The submission form has two fields, \"Title\" and \"Comment\"."
msgstr "Form iki kısımdan oluşur. \"Başlık\" ve \"Yorum\"."

#: bugs.rst:72
#, fuzzy
msgid ""
"For the \"Title\" field, enter a *very* short description of the problem; "
"fewer than ten words is good."
msgstr ""
"\"Başlık\" için hatanın *çok* kısa açıklamasını girin; başlığın on kelimeden "
"az olması tercih edilir."
"az olması iyidir."

#: bugs.rst:75
msgid ""
Expand Down
26 changes: 13 additions & 13 deletions install/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 01:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 21:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 11:30+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: TURKISH <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: install/index.rst:7
msgid "Installing Python Modules (Legacy version)"
Expand Down Expand Up @@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
"`lib` (or :file:`lib.{plat}`) directory contains all Python modules (pure "
"Python and extensions) that will be installed."
msgstr ""
"Burada ``<plat>`` mevcut işletim sistemi/donanım platformunun ve Python "
"burada ``<plat>`` mevcut işletim sistemi/donanım platformunun ve Python "
"sürümünün kısa bir açıklamasına genişler. Yalnızca bir :file:`lib` dizini "
"içeren ilk biçim, \"saf modül dağıtımları\" için kullanılır---yani, yalnızca "
"salt Python modüllerini içeren modül dağıtımları. Bir modül dağıtımı "
Expand Down Expand Up @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Kurulum dizini"

#: install/index.rst:331 install/index.rst:483
msgid "modules"
msgstr "Modüller"
msgstr "modüller"

#: install/index.rst:320
msgid ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
Expand All @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ":file:`{userbase}/bin`"

#: install/index.rst:333 install/index.rst:434 install/index.rst:512
msgid "data"
msgstr "Data"
msgstr "data"

#: install/index.rst:333
msgid ":file:`{userbase}`"
Expand Down Expand Up @@ -792,11 +792,11 @@ msgid ""
"rather than :file:`/usr/lib/python2.{X}`. This can be done with ::"
msgstr ""
"İlk olarak, birçok Linux dağıtımının Python'u daha geleneksel :file:`/usr/"
"local` yerine :file:`/usr` içine koyduğunu düşünün. Bu tamamen uygundur, "
"local` yerine :file:`/usr` içine koyduğunu düşünün. Bu tamamen uygundur, "
"çünkü bu durumlarda Python yerel bir eklentiden ziyade \"sistemin\" bir "
"parçasıdır. Ancak, Python modüllerini kaynaktan kuruyorsanız, muhtemelen "
"bunların :file:`/usr/lib/python2 yerine :file:`/usr/local/lib/python2.{X}` "
"içine girmesini istersiniz.{X }`. Bu :: ile yapılabilir."
"içine girmesini istersiniz.{X }`. Şu şekilde yapılabilir ::"

#: install/index.rst:412
msgid ""
Expand All @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
"`/usr/local/bin/python` olarak erişilen Python yorumlayıcısı için arama "
"yapabilir. modüller :file:`/usr/local/lib/python2.{X}` dizinindedir, ancak "
"bu modüllerin örneğin :file:`/mnt/{@server}/export/lib/python2 konumuna "
"yüklenmesi gerekir. {X}`. Bu :: ile yapılabilir."
"yüklenmesi gerekir. {X}`. Şu şekilde yapılabilir ::"

#: install/index.rst:421
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "``--install-platlib``"

#: install/index.rst:510
msgid "all modules"
msgstr "Tüm modüller"
msgstr "tüm modüller"

#: install/index.rst:510
msgid "``--install-lib``"
Expand Down Expand Up @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""

#: install/index.rst:574
msgid "or, equivalently, ::"
msgstr "Veya eş değer olarak, ::"
msgstr "veya eş değer olarak, ::"

#: install/index.rst:582
msgid ""
Expand All @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""

#: install/index.rst:599
msgid "or, equivalently,"
msgstr "Veya eş değer olarak,"
msgstr "veya eş değer olarak,"

#: install/index.rst:610
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Belirli bir platform, platformunuzda özel bir kütüphane gerektiriyorsa, "
"bunu :file:`Setup` dosyasını düzenleyerek ve ``python setup.py build`` "
"çalıştırarak ekleyebilirsiniz. Örneğin, modül :: satırı ile tanımlanırsa"
"çalıştırarak ekleyebilirsiniz. Örneğin, modül satır ile tamamlanırsa ::"

#: install/index.rst:919
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
msgid "Check https://www.sourceware.org/cygwin/ for more information"
msgstr ""
"Daha fazla bilgi için https://www.sourceware.org/cygwin/ adresini kontrol "
"edin."
"edin"

#: install/index.rst:1076
msgid ""
Expand Down
17 changes: 7 additions & 10 deletions library/functions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 18:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 11:37+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: TURKISH\n"
"Language: tr\n"
Expand Down Expand Up @@ -1347,18 +1347,16 @@ msgid "Added the *closure* parameter."
msgstr "*closure* parametresi eklendi."

#: library/functions.rst:624
#, fuzzy
msgid ""
"Construct an iterator from those elements of *iterable* for which *function* "
"is true. *iterable* may be either a sequence, a container which supports "
"iteration, or an iterator. If *function* is ``None``, the identity function "
"is assumed, that is, all elements of *iterable* that are false are removed."
msgstr ""
"*function* 'ın doğru döndürdüğü *iterable* ögelerinden bir yineleyici "
"oluşturun. *iterable* bir dizi, yinelemeyi destekleyen bir konteyner veya "
"bir yineleyici olabilir. Eğer *function* ``None`` ise, fonksiyon gelen "
"parametreler üzerinde bir değişiklik yapmaz. *iterable* 'ın tüm yanlış "
"elementleri silinir."
"*fonksiyon*'un doğru olduğu *iterable* öğelerinden bir yineleyici oluşturun. "
"*iterable* bir dizi, yinelemeyi destekleyen bir kapsayıcı veya bir "
"yineleyici olabilir. *fonksiyon* ``None`` ise, kimlik işlevi varsayılır, "
"yani *iterable* öğesinin yanlış olan tüm öğeleri kaldırılır."

#: library/functions.rst:630
msgid ""
Expand All @@ -1373,13 +1371,12 @@ msgstr ""
"unutmayın."

#: library/functions.rst:635
#, fuzzy
msgid ""
"See :func:`itertools.filterfalse` for the complementary function that "
"returns elements of *iterable* for which *function* is false."
msgstr ""
"*function* 'ın yanlış döndürdüğü *iterable* öğelerini döndüren tamamlayıcı "
"fonksiyon için :func:`itertools.filterfalse` 'a bakınız.."
"*fonksiyon*'un yanlış olduğu *iterable* öğelerini döndüren tamamlayıcı "
"fonksiyon için :func:`itertools.filterfalse` konusuna bakın."

#: library/functions.rst:645
msgid "Return a floating point number constructed from a number or string *x*."
Expand Down
22 changes: 10 additions & 12 deletions library/time.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 11:44+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: TURKISH <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
Expand Down Expand Up @@ -253,13 +253,12 @@ msgstr ""
"Aynı isimli C fonksiyonunun aksine, :func:`asctime` sona yeni satır eklemez."

#: library/time.rst:137
#, fuzzy
msgid ""
"Return the *clk_id* of the thread-specific CPU-time clock for the specified "
"*thread_id*."
msgstr ""
"Belirtilen *thread_id* için iş parçacığına özgü CPU-time saatinin "
"*clk_id*'sini döndürür."
"Belirtilen *thread_id* için iş parçacığına özgü CPU-zaman saatinin *clk_id* "
"değerini döndürün."

#: library/time.rst:139
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -354,7 +353,7 @@ msgid ""
"characters long and is space padded if the day is a single digit, e.g.: "
"``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``."
msgstr ""
"epoch_ 'den bu yana saniye cinsinden ifade edilen bir süreyi bir biçim "
"epoch_ 'dan bu yana saniye cinsinden ifade edilen bir süreyi bir biçim "
"dizisine dönüştürün: yerel zamanı temsil eden ``'Sun Jun 20 23:21:05 "
"1993'``. Gün alanı iki karakter uzunluğundadır ve gün tek basamaklıysa "
"boşluk bırakılır, örneğin: ``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``."
Expand Down Expand Up @@ -439,7 +438,7 @@ msgid ""
"the :class:`struct_time` object. See :func:`calendar.timegm` for the inverse "
"of this function."
msgstr ""
"epoch_ 'den bu yana saniye olarak ifade edilen bir zamanı, dst bayrağının "
"epoch_ 'dan bu yana saniye olarak ifade edilen bir zamanı, dst bayrağının "
"her zaman sıfır olduğu UTC'de bir :class:`struct_time`'a dönüştürün. *secs* "
"sağlanmazsa veya :const:`None`, :func:`.time` tarafından döndürülen geçerli "
"zaman kullanılır. Saniyenin kesirleri dikkate alınmaz. :class:"
Expand Down Expand Up @@ -1239,7 +1238,7 @@ msgid ""
"the epoch_. This is commonly referred to as `Unix time <https://en.wikipedia."
"org/wiki/Unix_time>`_."
msgstr ""
"epoch_'dan bu yana geçen süreyi kayan noktalı bir sayı olarak saniye "
"epoch_ 'dan bu yana geçen süreyi kayan noktalı bir sayı olarak saniye "
"cinsinden döndürür. `leap seconds`_ 'ın ele alınması platforma bağlıdır. "
"Windows'ta ve çoğu Unix sisteminde, artık saniyeler, epoch_'dan bu yana "
"saniye cinsinden süreye dahil edilmez. Bu genellikle `Unix time <https://en."
Expand Down Expand Up @@ -1499,17 +1498,16 @@ msgstr ""
"herhangi bir zamanı da içerir."

#: library/time.rst:771
#, fuzzy
msgid ""
"This allows applications to get a suspend-aware monotonic clock without "
"having to deal with the complications of :data:`CLOCK_REALTIME`, which may "
"have discontinuities if the time is changed using ``settimeofday()`` or "
"similar."
msgstr ""
"Bu uygulamaların :data:`CLOCK_REALTIME`'ın yaratacağı karışıklıklarla (zaman "
"``settimeofday()`` veya benzeri kullanılarak değiştirilirse süreksizlikler "
"olabilir.) uğraşmadan askıya almanın farkında olan monoton saat 'ler "
"yaratmasını sağlar."
"Bu, uygulamaların :data:`CLOCK_REALTIME` komplikasyonları ile uğraşmak "
"zorunda kalmadan, zaman ``settimeofday()`` veya benzeri kullanılarak "
"değiştirildiğinde süreksizliklere sahip olabilecek, askıya alma farkında "
"monoton bir saat elde etmelerini sağlar."

#: library/time.rst:776
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.39."
Expand Down
7 changes: 5 additions & 2 deletions tutorial/introduction.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-01 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 22:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 12:10+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: TURKISH <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: tutorial/introduction.rst:5
msgid "An Informal Introduction to Python"
Expand Down Expand Up @@ -240,6 +240,9 @@ msgid ""
"odd number of ``\\`` characters; see :ref:`the FAQ entry <faq-programming-"
"raw-string-backslash>` for more information and workarounds."
msgstr ""
"Ham dizelerin ince bir yönü vardır: ham bir dize tek sayıda ``\\`` "
"karakterle bitmeyebilir; daha fazla bilgi ve geçici çözümler için :ref:`SSS "
"<faq-programming-raw-string-backslash>` 'e bakın."

#: tutorial/introduction.rst:197
msgid ""
Expand Down
8 changes: 3 additions & 5 deletions whatsnew/3.9.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 11:48+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: TURKISH <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
Expand Down Expand Up @@ -2444,7 +2444,6 @@ msgstr ""
"`10945`.)"

#: whatsnew/3.9.rst:1244
#, fuzzy
msgid ""
"When building Python on macOS from source, ``_tkinter`` now links with non-"
"system Tcl and Tk frameworks if they are installed in ``/Library/"
Expand All @@ -2459,9 +2458,8 @@ msgstr ""
"sistem dışı Tcl ve Tk çerçeveleriyle bağlantı kuruyor. Bir macOS SDK, :"
"option:`--enable-universalsdk` veya ``-isysroot`` kullanılarak açıkça "
"yapılandırılmışsa, yalnızca SDK'nın kendisi aranır. Varsayılan davranış yine "
"de :option:`--with-tcltk-includes` ve :option:`--with-tcltk-libs` ile "
"geçersiz kılınabilir. ( :issue:`34956` içinde Ned Deily tarafından "
"katılmıştır.)"
"de ``--with-tcltk-includes`` ve ``--with-tcltk-libs`` ile geçersiz "
"kılınabilir. ( :issue:`34956` içinde Ned Deily tarafından katılmıştır.)"

#: whatsnew/3.9.rst:1253
msgid ""
Expand Down