Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Traduccion library/pipes #920

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 6 commits into from
Oct 2, 2020
Merged

Traduccion library/pipes #920

merged 6 commits into from
Oct 2, 2020

Conversation

Letram
Copy link
Contributor

@Letram Letram commented Sep 30, 2020

Closes #905

@cmaureir cmaureir changed the title Traduccion pipes Traduccion library/pipes Sep 30, 2020
@cmaureir
Copy link
Collaborator

cmaureir commented Oct 1, 2020

El único problema que muestra el build es que pospell no reconoce las siguientes palabras:

library/pipes.po:60:Template
library/pipes.po:64:Template
library/pipes.po:68:Template
library/pipes.po:72:Template
library/pipes.po:88:Bourne

Acá tienes tres opciones:

  1. Crear un archivo llamado dictionaries/library_pipes.txt, que contenga la palabra 'Template' y 'Bourne'
  2. Verificar si no afecta al contexto, usar las palabras entre asteriscos para que sean en italica Template y se quede como 'termino en inglés'.
  3. Mirar si es posible traducir la palabra al español.

Mirando el contexto, yo creo que puedes dejar Bourne Shell entre asteriscos y Template agregarlo al archivo.

@Letram
Copy link
Contributor Author

Letram commented Oct 1, 2020

El único problema que muestra el build es que pospell no reconoce las siguientes palabras:

library/pipes.po:60:Template
library/pipes.po:64:Template
library/pipes.po:68:Template
library/pipes.po:72:Template
library/pipes.po:88:Bourne

Acá tienes tres opciones:

  1. Crear un archivo llamado dictionaries/library_pipes.txt, que contenga la palabra 'Template' y 'Bourne'
  2. Verificar si no afecta al contexto, usar las palabras entre asteriscos para que sean en italica Template y se quede como 'termino en inglés'.
  3. Mirar si es posible traducir la palabra al español.

Mirando el contexto, yo creo que puedes dejar Bourne Shell entre asteriscos y Template agregarlo al archivo.

Genial! muchas gracias por comentámerlo. Hice lo que me propusiste y añadí la palabra esa al diccionario y la otra entre asteriscos

library/pipes.po Outdated

#: ../Doc/library/pipes.rst:59
msgid ""
"If *flag* is true, turn debugging on. Otherwise, turn debugging off. When "
"debugging is on, commands to be executed are printed, and the shell is given "
"``set -x`` command to be more verbose."
msgstr ""
"Si *flag* es verdadero, activa la depuración. Si no, la depuración no se "
"activa. Cuando la depuración está activada, los comandos a ejecutar son "
"impresos, y se le añade el comando ``set -x`` a la terminal para ser más "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

acá usas "terminal" para shell, mientras en otros sitios lo has dejado como "shell". Creo que sería bueno que eligieras una y pudieras aplicarlo a todo el texto, así queda más uniforme

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Tienes toda la razón, no me fijé en que dejé una de las palabras como Terminal y no como shell. Muchas gracias por avisar!

@cmaureir cmaureir merged commit f2d1c2e into python:3.8 Oct 2, 2020
@cmaureir
Copy link
Collaborator

cmaureir commented Oct 2, 2020

Gracias @Letram 🎉 🎉

@Letram Letram deleted the traduccion-pipes branch October 2, 2020 08:27
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Translate 'library/pipes.po'
2 participants