-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 43
Further-translate library/datetime.po #162
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
Changes from 5 commits
Commits
Show all changes
8 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
3344e41
Update
Ardasak 09eae00
Update
Ardasak 3af6afe
Fix
Ardasak 471e25d
Merge branch '3.12' into library-datetime
egeakman 8aa929c
Update datetime.po
egeakman 8497856
Apply suggestions from code review
egeakman 9c011c1
Apply suggestions from code review
egeakman 8db15cc
Update library/datetime.po
egeakman File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.12\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 00:18+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 21:35+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 17:49-0500\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: TURKISH <[email protected]>\n" | ||
"Language: tr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:2 | ||
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types" | ||
|
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: library/datetime.rst:24 | ||
msgid "Skip to :ref:`the format codes <format-codes>`." | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":ref:`biçim kodları <format-codes>` kısmına atlayın." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:29 | ||
msgid "Module :mod:`calendar`" | ||
|
@@ -77,17 +77,20 @@ msgstr "" | |
|
||
#: library/datetime.rst:41 | ||
msgid "Package `DateType <https://pypi.org/project/datetype/>`_" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Paket `DateType <https://pypi.org/project/datetype/>`_" | ||
egeakman marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: library/datetime.rst:41 | ||
msgid "" | ||
"Third-party library that introduces distinct static types to e.g. allow " | ||
"static type checkers to differentiate between naive and aware datetimes." | ||
msgstr "" | ||
"Statik tip denetleyicilerinin naif ve bilinçli tarih zamanları arasında " | ||
"ayrım yapmasına izin vermek için farklı statik tipler sunan üçüncü taraf " | ||
"kütüphanesi." | ||
egeakman marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: library/datetime.rst:47 | ||
msgid "Aware and Naive Objects" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bilinçli ve Naif Nesneler" | ||
egeakman marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: library/datetime.rst:49 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -154,41 +157,57 @@ msgid "" | |
"across the world are more political than rational, change frequently, and " | ||
"there is no standard suitable for every application aside from UTC." | ||
msgstr "" | ||
"Sadece bir somut :class:`tzinfo` sınıfı, :class:`timezone` sınıfı, :mod:" | ||
"`datetime` modülü tarafından sağlanır. :class:`timezone` sınıfı, UTC'nin " | ||
"kendisi veya Kuzey Amerika EST ve EDT zaman dilimleri gibi UTC'den sabit " | ||
"uzaklıklara sahip basit zaman dilimlerini temsil edebilir. Daha derin " | ||
"ayrıntı seviyelerinde zaman dilimlerini desteklemek uygulamaya bağlıdır. " | ||
"Dünya genelinde zaman ayarlaması için kurallar rasyonel olmaktan çok " | ||
"politiktir, sık sık değişir ve UTC dışında her uygulama için uygun bir " | ||
"standart yoktur." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:80 | ||
msgid "Constants" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sabitler" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:82 | ||
msgid "The :mod:`datetime` module exports the following constants:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":mod:`datetime` modülü aşağıdaki sabitleri dışa aktarır:" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:86 | ||
msgid "" | ||
"The smallest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " | ||
"object. :const:`MINYEAR` is ``1``." | ||
"object. :const:`MINYEAR` is ``1`` ." | ||
egeakman marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
msgstr "" | ||
"Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en küçük " | ||
"yıl sayısı. :const:`MINYEAR` ``1`` 'dir." | ||
egeakman marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: library/datetime.rst:92 | ||
msgid "" | ||
"The largest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " | ||
"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999``." | ||
"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999`` ." | ||
egeakman marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
msgstr "" | ||
"Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en büyük " | ||
"yıl sayısı. :const:`MAXYEAR` ``9999`` 'dur." | ||
egeakman marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: library/datetime.rst:97 | ||
msgid "Alias for the UTC timezone singleton :attr:`datetime.timezone.utc`." | ||
msgstr "" | ||
"UTC zaman dilimi singleton :attr:`datetime.timezone.utc` için takma ad." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:102 | ||
msgid "Available Types" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mevcut Tipler" | ||
egeakman marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: library/datetime.rst:107 | ||
msgid "" | ||
"An idealized naive date, assuming the current Gregorian calendar always was, " | ||
"and always will be, in effect. Attributes: :attr:`year`, :attr:`month`, and :" | ||
"attr:`day`." | ||
msgstr "" | ||
"Geçerli Miladi takvimin her zaman yürürlükte olduğu ve her zaman yürürlükte " | ||
"olacağı varsayılarak idealleştirilmiş naif bir tarih. Öznitelikler: :attr:" | ||
egeakman marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"`year`, :attr:`month`, ve :attr:`day`." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:115 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -197,19 +216,28 @@ msgid "" | |
"seconds\" here.) Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :" | ||
"attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." | ||
msgstr "" | ||
"Her günün tam olarak 24\\*60\\*60 saniye olduğu varsayılarak, belirli bir " | ||
"günden bağımsız idealleştirilmiş bir zaman. (Burada \"artık saniye\" " | ||
"kavramı yoktur.) Öznitelikler: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:" | ||
"`second`, :attr:`microsecond`, ve :attr:`.tzinfo`." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:124 | ||
msgid "" | ||
"A combination of a date and a time. Attributes: :attr:`year`, :attr:" | ||
"`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" | ||
"`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." | ||
msgstr "" | ||
"Tarih ve saatin bir kombinasyonu. Öznitelikler: :attr:`year`, :attr:" | ||
"`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" | ||
"`microsecond` ve :attr:`.tzinfo`." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:132 | ||
msgid "" | ||
"A duration expressing the difference between two :class:`date`, :class:`." | ||
"time`, or :class:`.datetime` instances to microsecond resolution." | ||
msgstr "" | ||
"İki :class:`date`, :class:`.time` veya :class:`.datetime` örneği arasındaki " | ||
"farkı mikrosaniye çözünürlüğünde ifade eden bir süre." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:139 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -218,55 +246,69 @@ msgid "" | |
"notion of time adjustment (for example, to account for time zone and/or " | ||
"daylight saving time)." | ||
msgstr "" | ||
"Zaman dilimi bilgi nesneleri için soyut bir temel sınıf. Bunlar :class:`." | ||
"datetime` ve :class:`.time` sınıfları tarafından özelleştirilebilir bir " | ||
"zaman ayarlaması sağlamak için kullanılır (örneğin, saat dilimini ve/veya " | ||
"yaz saati uygulamasını hesaba katmak için)." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:147 | ||
msgid "" | ||
"A class that implements the :class:`tzinfo` abstract base class as a fixed " | ||
"offset from the UTC." | ||
msgstr "" | ||
"UTC'den sabit bir ofset olarak :class:`tzinfo` soyut temel sınıfını " | ||
"uygulayan bir sınıf." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:170 | ||
msgid "Objects of these types are immutable." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bu türdeki nesneler değiştirilemezdir." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:154 | ||
msgid "Subclass relationships::" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Alt sınıf ilişkileri::" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:165 | ||
msgid "Common Properties" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ortak Özellikler" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:167 | ||
msgid "" | ||
"The :class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time`, and :class:`timezone` " | ||
"types share these common features:" | ||
msgstr "" | ||
":class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time` ve :class:`timezone` " | ||
"türleri bu ortak özellikleri paylaşır:" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:171 | ||
msgid "" | ||
"Objects of these types are :term:`hashable`, meaning that they can be used " | ||
"as dictionary keys." | ||
msgstr "" | ||
"Bu türdeki nesneler :term:`hashable` 'dır, yani sözlük anahtarları olarak " | ||
"kullanılabilirler." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:173 | ||
msgid "" | ||
"Objects of these types support efficient pickling via the :mod:`pickle` " | ||
"module." | ||
msgstr "" | ||
"Bu tür nesneler :mod:`pickle` modülü aracılığıyla verimli pickling işlemini " | ||
"destekler." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:176 | ||
msgid "Determining if an Object is Aware or Naive" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bir Nesnenin Farkında veya Naif Olduğunu Belirleme" | ||
egeakman marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: library/datetime.rst:178 | ||
msgid "Objects of the :class:`date` type are always naive." | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":class:`date` türündeki nesneler her zaman naiftir." | ||
egeakman marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: library/datetime.rst:180 | ||
msgid "" | ||
"An object of type :class:`.time` or :class:`.datetime` may be aware or naive." | ||
msgstr "" | ||
":class:`.time` veya :class:`.datetime` türündeki bir nesne bilinçli veya " | ||
"naif olabilir." | ||
egeakman marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: library/datetime.rst:182 | ||
msgid "A :class:`.datetime` object *d* is aware if both of the following hold:" | ||
|
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.